A MOUSE who always lived on the land, by an unlucky chance formed an intimate acquaintance with a Frog, who lived for the most part in the water. —-
一只经常在陆地上生活的老鼠,由于一个不幸的机会与一只大部分时间生活在水中的青蛙结下了亲密的友谊。 —-

The Frog, one day intent on mischief, bound the foot of the Mouse tightly to his own. —-
有一天,青蛙打算捣乱,把老鼠的脚紧紧地捆在自己的脚上。 —-

Thus joined together, the Frog first of all led his friend the Mouse to the meadow where they were accustomed to find their food. —-
这样连在一起后,青蛙首先带着他的朋友老鼠去了他们经常找食物的草地。 —-

After this, he gradually led him towards the pool in which he lived, until reaching the very brink, he suddenly jumped in, dragging the Mouse with him. —-
然后,他逐渐引导他走向他所居住的池塘,直到到达边缘,他突然跳进去,把老鼠拖进去。 —-

The Frog enjoyed the water amazingly, and swam croaking about, as if he had done a good deed. —-
青蛙非常享受水中的乐趣,像他做了一件好事一样,咕咕地在水中游动。 —-

The unhappy Mouse was soon suffocated by the water, and his dead body floated about on the surface, tied to the foot of the Frog. A Hawk observed it, and, pouncing upon it with his talons, carried it aloft. —-
可怜的老鼠很快被水淹死了,他的尸体被绑在青蛙的脚上漂浮在水面上。一只鹰看到了这一幕,用爪子猛扑过去,飞到了空中。 —-

The Frog, being still fastened to the leg of the Mouse, was also carried off a prisoner, and was eaten by the Hawk.
青蛙还被绑在老鼠的腿上,也被囚禁了起来,最后被鹰吃掉了。

Harm hatch, harm catch.
害人反害己。