Chapter 126 The Ass and His Masters(驴子和他的主人们).jpg

AN ASS, belonging to an herb-seller who gave him too little food and too much work made a petition to Jupiter to be released from his present service and provided with another master. —
一头属于一个卖草药的人的驴子,他得到的食物太少,工作太多,向朱庇特请求解脱目前的服务,并给他另外一个主人。 —

Jupiter, after warning him that he would repent his request, caused him to be sold to a tile-maker. —
朱庇特在警告他他会后悔他的请求之后,使他被卖给了一位瓦工。 —

Shortly afterwards, finding that he had heavier loads to carry and harder work in the brick-field, he petitioned for another change of master. —
不久之后,发现他要承担更沉重的负荷和更艰苦的砖厂工作,他又请求换一个主人。 —

Jupiter, telling him that it would be the last time that he could grant his request, ordained that he be sold to a tanner. —
朱庇特告诉他这将是最后一次能满足他的请求,命令他被卖给了一个制革工人。 —

The Ass found that he had fallen into worse hands, and noting his master’s occupation, said, groaning: —
驴子发现自己落入了更糟糕的手中,并注意到他主人的职业后,哀叹道: —

“It would have been better for me to have been either starved by the one, or to have been overworked by the other of my former masters, than to have been bought by my present owner, who will even after I am dead tan my hide, and make me useful to him.”
“与我以前的主人中的任何一个使我挨饿,或者使我过度劳累相比,被我现在的主人买下来还要更好,他甚至在我死后会剥我的皮,并让我对他有用。”