Chapter 43 The Boasting Traveler(自夸的旅行者).jpg

A MAN who had traveled in foreign lands boasted very much, on returning to his own country, of the many wonderful and heroic feats he had performed in the different places he had visited. —
一个在外地旅行过的男人回到自己的国家后夸夸其谈,吹嘘自己在不同地方进行的许多奇妙和英勇的壮举。 —

Among other things, he said that when he was at Rhodes he had leaped to such a distance that no man of his day could leap anywhere near him as to that, there were in Rhodes many persons who saw him do it and whom he could call as witnesses. —
他说,在罗得岛的时候,他跳得如此远,以至于当时没有一个人能跳得比他近,对此,罗得岛有很多见证人亲眼看到了他的表演。 —

One of the bystanders interrupted him, saying: —
旁边的一个人打断他,说: —

“Now, my good man, if this be all true there is no need of witnesses. —
“喂,我的好人,如果这一切都是真的,就没必要找证人了。 —

Suppose this to be Rhodes, and leap for us.”
让我们假设这里就是罗得岛,给我们跳一下。”