Chapter 191 The Monkey and the Dolphin(猴子和海豚).jpg

A SAILOR, bound on a long voyage, took with him a Monkey to amuse him while on shipboard. —
一名水手准备进行一次长途航行,他带了一只猴子以便在船上取乐。 —

As he sailed off the coast of Greece, a violent tempest arose in which the ship was wrecked and he, his Monkey, and all the crew were obliged to swim for their lives. —
当他驶离希腊海岸时,突然出现了一场猛烈的风暴,船只遭到了破坏,他、猴子和所有船员都不得不游泳求生。 —

A Dolphin saw the Monkey contending with the waves, and supposing him to be a man (whom he is always said to befriend), came and placed himself under him, to convey him on his back in safety to the shore. —
一只海豚看到猴子在挣扎于海浪中,误以为他是一名人类(海豚据说总是帮助人类),便游到他身下,帮他背离岸上的安全。 —

When the Dolphin arrived with his burden in sight of land not far from Athens, he asked the Monkey if he were an Athenian. —
当海豚带着他的重担来到距离雅典不远的海岸时,它问猴子是否是雅典人。 —

The latter replied that he was, and that he was descended from one of the most noble families in that city. —
猴子回答说他是雅典人,而且还是那座城市最贵族之一的后裔。 —

The Dolphin then inquired if he knew the Piraeus (the famous harbor of Athens). —
海豚接着询问他是否了解比雷埃夫斯(雅典著名港口)。 —

Supposing that a man was meant, the Monkey answered that he knew him very well and that he was an intimate friend. —
猴子误以为指的是一个人,便回答说他非常了解比雷埃夫斯,而且还是他的亲密朋友。 —

The Dolphin, indignant at these falsehoods, dipped the Monkey under the water and drowned him.
对于这些谎言,海豚感到愤怒,将猴子拖入水中淹死。