Chapter 22 The Fawn and His Mother(小鹿和它的妈妈).jpg

A YOUNG FAWN once said to his Mother, “You are larger than a dog, and swifter, and more used to running, and you have your horns as a defense; —
一只年轻的小鹿对他的母亲说道:“你比狗更大,更快,更习惯奔跑,而且还有犄角可以自卫; —

why, then, O Mother! do the hounds frighten you so? —
那么,亲爱的母亲!为什么猎狗会吓到你呢? —

” She smiled, and said: —
”她微笑着说道: —

“I know full well, my son, that all you say is true. —
“我很明白,我的孩子,你说的一切都是真的。 —

I have the advantages you mention, but when I hear even the bark of a single dog I feel ready to faint, and fly away as fast as I can.”
我具备你提到的优势,但只要我听到一只狗的叫声,我就感到准备晕厥,飞快地逃走。”

No arguments will give courage to the coward.
对于胆小者来说,没有任何争论能够给予勇气。