Chapter 69 The Horse and His Rider(马与骑手).jpg

A HORSE SOLDIER took the utmost pains with his charger. —
一位骑兵对他的战马悉心照料。 —

As long as the war lasted, he looked upon him as his fellow-helper in all emergencies and fed him carefully with hay and corn. —
只要战争还在进行,他视战马为自己在紧急情况下的帮手,在饲养上非常细心,给予他干草和粮食。 —

But when the war was over, he only allowed him chaff to eat and made him carry heavy loads of wood, subjecting him to much slavish drudgery and ill-treatment. —
但是战争结束后,他只给战马喂麦秸,让他背负重物,使他承受了许多苦役和虐待。 —

War was again proclaimed, however, and when the trumpet summoned him to his standard, the Soldier put on his charger its military trappings, and mounted, being clad in his heavy coat of mail. —
然而,战争再次爆发,当号角召唤他到战场时,士兵给他的战马穿上军装,然后骑上,自己身穿厚重的盔甲。 —

The Horse fell down straightway under the weight, no longer equal to the burden, and said to his master, “You must now go to the war on foot, for you have transformed me from a Horse into an Ass; —
战马承受不住重负,立刻倒地,已经无法再背负这个负担,对主人说道:“你现在必须徒步去战争,因为你把我从马变成了驴; —

and how can you expect that I can again turn in a moment from an Ass to a Horse?’
你怎么能指望我能在一瞬间从驴变回马呢?”