Chapter 236 The Lion, the Wolf, and the Fox(狮子、狼和狐狸).jpg

A LION, growing old, lay sick in his cave. —
一只年老的狮子病倒在洞穴里。 —

All the beasts came to visit their king, except the Fox. The Wolf therefore, thinking that he had a capital opportunity, accused the Fox to the Lion of not paying any respect to him who had the rule over them all and of not coming to visit him. —
所有的兽类都来探望他们的国王,只有狐狸没有来。于是狼认为这是一个绝佳的机会,向狮子告状说狐狸对没有尊敬统治他们所有的人以及没有来探望狮子一事。 —

At that very moment the Fox came in and heard these last words of the Wolf. The Lion roaring out in a rage against him, the Fox sought an opportunity to defend himself and said, “And who of all those who have come to you have benefited you so much as I, who have traveled from place to place in every direction, and have sought and learnt from the physicians the means of healing you? —
就在这时,狐狸走了进来,听到了狼的最后几句话。狮子怒吼着对他发怒,狐狸找到了辩护的机会,说:“那么来看看所有来看你的人中,有谁像我一样为你做出了那么多贡献呢?我已经走遍了各地,向医生们寻求并学到了治疗你的方法。” —

’ The Lion commanded him immediately to tell him the cure, when he replied, “You must flay a wolf alive and wrap his skin yet warm around you. —
狮子立刻命令他说出治愈方法,他回答说:“你必须将一只活着的狼剥皮,然后用他的皮还温热地包裹在你身上。” —

” The Wolf was at once taken and flayed; —
狼立刻被抓住并被剥皮了。 —

whereon the Fox, turning to him, said with a smile, “You should have moved your master not to ill, but to good, will.”
狐狸转过头来,微笑着对他说:“你应该劝你的主人不要作恶,而要做善事。”