Chapter 57 The Vain Jackdaw(虚荣的寒鸦).jpg

JUPITER DETERMINED, it is said, to create a sovereign over the birds, and made proclamation that on a certain day they should all present themselves before him, when he would himself choose the most beautiful among them to be king. —
有人说,木星决定创建一个掌管鸟类的君主,并宣布在某一天,他们都应该在他面前出现,他将亲自选择最美丽的鸟为国王。 —

The Jackdaw, knowing his own ugliness, searched through the woods and fields, and collected the feathers which had fallen from the wings of his companions, and stuck them in all parts of his body, hoping thereby to make himself the most beautiful of all. —
乌鸦知道自己很丑,于是他在森林和田野中搜集了从同伴的翅膀上掉落的羽毛,并把它们插在身体的各个部位,希望这样能成为最美丽的。 —

When the appointed day arrived, and the birds had assembled before Jupiter, the Jackdaw also made his appearance in his many feathered finery. —
当约定的日子到来,鸟类在木星面前聚集,乌鸦也穿着自己多羽装饰出现了。 —

But when Jupiter proposed to make him king because of the beauty of his plumage, the birds indignantly protested, and each plucked from him his own feathers, leaving the Jackdaw nothing but a Jackdaw.
但是当木星因其羽毛的美丽而提议让他成为国王时,其他鸟类愤怒地抗议,并各自拔下了他的羽毛,只留下了一个乌鸦。