Chapter 111 The Rivers and the Sea(江河和大海).jpg

THE RIVERS joined together to complain to the Sea, saying, “Why is it that when we flow into your tides so potable and sweet, you work in us such a change, and make us salty and unfit to drink? —
河流们聚在一起向大海抱怨说:“为什么当我们流入你的潮汐时,变得如此咸涩,无法饮用?” —

” The Sea, perceiving that they intended to throw the blame on him, said, “Pray cease to flow into me, and then you will not be made briny.”
大海察觉到它们想要推卸责任,便说:“请停止向我流入,那样你们就不会变咸了。”