Chapter 232 The North Wind and the Sun(北风和太阳).jpg

THE NORTH WIND and the Sun disputed as to which was the most powerful, and agreed that he should be declared the victor who could first strip a wayfaring man of his clothes. —
北风和太阳争论谁更强大,他们一致同意,应该将他们中谁能先剥去一个路人的衣服的人宣布为胜利者。 —

The North Wind first tried his power and blew with all his might, but the keener his blasts, the closer the Traveler wrapped his cloak around him, until at last, resigning all hope of victory, the Wind called upon the Sun to see what he could do. —
北风首先尽力吹,但他吹的越猛烈,旅行者就越紧紧地裹住他的披风,直到最后,北风放弃了所有的胜利希望,呼唤太阳看他能做些什么。 —

The Sun suddenly shone out with all his warmth. —
太阳突然散发出全部的温暖。 —

The Traveler no sooner felt his genial rays than he took off one garment after another, and at last, fairly overcome with heat, undressed and bathed in a stream that lay in his path.
旅行者感受到太阳的暖意后,他脱去了一件又一件的衣物,最后因为热得无法忍受,脱光了衣服,在他行走的小溪中洗澡。

Persuasion is better than Force.
说服力胜过武力。