Chapter 233 The Two Men Who Were Enemies(那两个曾是敌人的人).jpg

TWO MEN, deadly enemies to each other, were sailing in the same vessel. —
两个相互致命的敌人,坐在同一艘船上航行。 —

Determined to keep as far apart as possible, the one seated himself in the stem, and the other in the prow of the ship. —
为了保持尽可能远的距离,一个人坐在船的尾部,另一个人坐在船的前部。 —

A violent storm arose, and with the vessel in great danger of sinking, the one in the stern inquired of the pilot which of the two ends of the ship would go down first. —
一场猛烈的风暴袭来,船处于极度危险之中,坐在尾部的人询问船长说船的哪一端会先沉没。 —

On his replying that he supposed it would be the prow, the Man said, “Death would not be grievous to me, if I could only see my Enemy die before me.”
船长回答说他认为是船头先沉没,坐在尾部的人说:“如果我能看到我的敌人先死去,死亡对我来说也不算什么。”