Chapter 310 The Thrush and the Fowler(画眉鸟和猎人).jpg

A THRUSH was feeding on a myrtle-tree and did not move from it because its berries were so delicious. —
一只画眉正享受着一棵桃金娘树上的浆果,因为它们实在太美味了。 —

A Fowler observed her staying so long in one spot, and having well bird-limed his reeds, caught her. —
一名猎人观察到它在一个地方停留了很长时间,于是将他有粘性的芦苇准备好,接着将它捕捉住了。 —

The Thrush, being at the point of death, exclaimed, “O foolish creature that I am! —
画眉在接近死亡之际惋惜地说:“我真是个愚蠢的生物!只是为了一点美味的食物,我竟然牺牲了我的生命。” —

For the sake of a little pleasant food I have deprived myself of my life.”
因美食而失去生命,蠢得可笑。