卷九·义犬
周村有贾某贸易芜湖,获重资,赁舟将归,见堤上有屠人缚犬,倍价赎之,养豢舟上。舟上固积寇也,窥客装,荡舟入莽,操刀欲杀。贾哀赐以全尸,盗乃以毡裹置江中。犬见之,哀嗥投水;口衔裹具,与共浮沉。流荡不知几里,达浅搁乃止。犬泅出,至有人处,狼信哀吠。或以为异,从之而往,见毡束水中,引出断其绳。客固未死,始言其情。复哀舟人载还芜湖,将以伺盗船之归。登舟失犬,心甚悼焉。抵关三四日,估辑如林,而盗船不见。适有同乡估客将
携俱归,忽犬自来,望客大嗥,唤之却走。客下舟趁之。犬奔上一舟,啮人胫股,挞之不解。客近呵之,则所啮即前盗也。衣服与舟皆易,故不得而认之矣。缚而搜之,则裹金犹在,呜呼!一犬也,而报恩如是,世无心肝者,其亦愧此犬也夫!
白话文
周村有个姓贾的商人在芜湖做生意,赚了一大笔钱。他租了船准备回家,看见岸上有个屠夫绑着一条狗,就出双倍价钱把狗买下,养在船上。船夫其实是个惯匪,他见商人行李贵重,就把船划进芦苇丛中,举刀要杀人。商人哀求留个全尸,强盗便用毛毡把他裹起来扔进江中。那条狗看见这情景,哀叫着跳进水里,用嘴叼住毛毡包裹,和商人一起在水中浮沉。漂流了不知多远,到一处浅滩才停下。狗游上岸,跑到有人的地方,拼命哀叫。有人觉得奇怪,跟过去查看,发现水中有个毛毡包裹,拖上来割断绳子。商人还没死,讲述了事情经过。他又哀求其他船主带他回芜湖,想等待强盗的船回来。上船时发现狗不见了,心里非常难过。到芜湖三四天,商船密集如林,却找不到那条盗船。刚好有个同乡商人要一起回乡,忽然那狗自己跑来,对着商人大叫,叫他跟它走。商人下船追赶。狗跳上一条船,咬住一个人的腿,被打也不松口。商人走近呵斥,发现被咬的正是之前的强盗。这人换了衣服和船,所以认不出来了。绑起来搜查,被抢的钱财还在。唉!一条狗都能这样报恩,世上那些没心肝的人,真该在这条狗面前感到羞愧啊!