卷六·山市
奂山山市,邑八景之一也,数年恒不一见。孙公子禹年,与同人饮楼上,忽见山头有孤塔耸起,高插青冥。相顾惊疑,念近中无此禅院。无何,见宫殿数十所,碧瓦飞甍,始悟为山市。未几高垣睥睨,连亘六七里,居然城郭矣。中有楼若者、堂若者、坊若者,历历在目,以亿万计。忽大风起,尘气莽莽然,城市依稀而已。既而风定天清,一切乌有;惟危楼一座,直接霄汉。楼五架窗扉皆洞开,一行有五点明处,楼外天也。层层指数:楼愈高则明渐小;数至八层、裁如星点,又其上则黯然缥缈,不可计其层次矣。而楼上人往来屑屑,或凭或立,不一状。逾时楼渐低,可见其顶,又渐如常楼,又渐如高舍,倏忽如拳如豆,遂不可见。又闻有早行者,见山上人烟市肆,与世无别,故又名“鬼市”云。
白话文
��山的山市,是县里八景之一,但好几年也难得出现一次。有位孙禹年公子,和友人一起在楼上喝酒,忽然看见山头有一座孤塔耸立起来,高高地插入青天。大家面面相觑,惊讶疑惑,心想附近并没有这样的寺院。没多久,又看见几十座宫殿,碧绿的瓦,翘起的屋檐,这才明白是山市。不一会儿,高高低低的城墙连绵六七里,竟然形成了一座城郭。城中有像楼阁的、厅堂的、街坊的,清清楚楚地呈现在眼前,数量多得数不清。忽然刮起大风,尘土飞扬,城市变得模糊不清。接着风停了,天空晴朗,一切又都消失了;只剩下一座高楼,直插云霄。这座楼每层有五扇窗户,全都敞开着,每一排有五处明亮的地方,那是楼外的天空。一层层数上去:楼层越高,亮点越小;数到第八层,亮点只有星星那么大了,再往上就昏暗模糊,分不清有多少层了。楼上的人来来往往,忙忙碌碌,有的靠着栏杆,有的站着,姿态各不相同。过了一阵子,楼渐渐低下来,可以看见楼顶了,又渐渐变得像普通的楼,接着像高高的房屋,突然间变得像拳头、像豆子一样小,最后完全看不见了。又听说有早起赶路的人,看见山上有人家和集市,和人间一模一样,所以又叫它“鬼市”。