卷九·牧竖
两牧竖入山至狼穴,穴有小狼二,谋分捉之。各登一树,相去数十步。少顷大狼至,入穴失子,意甚仓皇。竖于树上扭小狼蹄耳故令嗥;大狼闻声仰视,怒奔树下,号且爬抓。其一竖又在彼树致小狼鸣急;狼辍声四顾,始望见之,乃舍此趋彼,跑号如前状。前树又鸣,又转奔之。口无停声,足无停趾,数十往复,奔渐迟,声渐弱;既而奄奄僵卧,久之不动。竖下视之,气已绝矣。
今有豪强子,怒目按剑,若将搏噬;为所怒者,乃阖扇去。豪力尽声嘶,更无敌者,岂不畅然自雄?不知此禽兽之威,人故弄之以为戏耳。

白话文

有两个牧童进山到一个狼窝,窝里有两只小狼,他们商量好各自捉一只。两人分别爬上一棵树,相距几十步远。不一会儿,大狼回来了,进窝发现小狼不见,十分惊慌。一个牧童在树上扭小狼的蹄子和耳朵,故意让它嚎叫。大狼听见声音抬头看,愤怒地冲到树下,嚎叫着又抓又挠。这时另一个牧童在另一棵树上弄得小狼急叫,大狼停下声音四处张望,才看见那边,于是丢下这边跑到那边,像之前一样又叫又抓。前一棵树上的小狼又叫起来,大狼又转身奔回来。就这样,大狼嘴里不停地嚎叫,脚下不停地奔跑,来回几十趟,渐渐跑得慢了,叫声也弱了,最后奄奄一息地倒下,很久不再动弹。牧童下树一看,大狼已经断气了。

如今有些强横霸道的人,动不动就瞪着眼睛按着剑,好像要扑上去咬人似的;而那些被他怒视的人,却关上门躲开了。这恶霸用尽了力气,喊哑了嗓子,再没有敢和他对抗的人,岂不觉得自己威风极了?殊不知这种禽兽般的威风,不过是人家故意耍弄他,拿他当戏看罢了。