卷九·研石
王仲超言:洞庭君山间有石洞,高可容舟,深暗不测,湖水出入其中。尝秉烛泛舟而入,见两壁皆黑石,其色如漆,按之而软;出刀割之,如切硬腐。随意制为研。既出,见风则坚凝过于他石。试之墨,大佳。估舟游楫,往来甚众,中有佳石,不知取用,亦赖好奇者之品题也。
白话文
王仲超曾说:洞庭湖君山一带有个石洞,高度能容小船通过,里面幽深昏暗难以测量,湖水从洞中进出。他曾点着蜡烛划船进去,看见两侧洞壁都是黑色石头,颜色像漆一样,用手按上去是软的;用刀割它,就像切硬豆腐。可以随意雕刻成砚台。出来后,石头遇到风就变得比其他石头更坚硬。拿来磨墨试用,效果极好。商船和游船来来往往很多,但里面有好石头却没人知道取用,也全靠有好奇心的人去发现和品评了。