卷十一·竹青
鱼客,湖南人,忘其郡邑。家贫,下第归,资斧断绝。羞于行乞,饿甚,暂憩吴王庙中,拜祷神座。出卧廊下,忽一人引去见王,跪白曰:“黑衣队尚缺一卒,可使补缺。”王曰:“可。”即授黑衣。既着身,化为乌,振翼而出。见乌友群集,相将俱去,分集帆樯。舟上客旅,争以肉向上抛掷。群于空中接食之。因亦尤效,须臾果腹。翔栖树杪,意亦甚得。逾二三日,吴王怜其无偶,配以雌,呼之“竹青”。雅相爱乐。鱼每取食,辄驯无机,竹青恒劝谏之,卒不能听。一日有满兵过,弹之中胸。幸竹青衔去之,得不被擒。群乌怒,鼓翼扇波,波涌起,舟尽覆。竹青仍投饵哺鱼。鱼伤甚,终日而毙。忽如梦醒,则身卧庙中。先是居人见鱼死,不知谁何,抚之未冷,故不时令人逻察之。至是讯知其由,敛资送归。后三年,复过故所,参谒吴王。设食,唤乌下集群啖,祝曰:“竹青如在,当止。”食已并飞去。后领荐归,复谒吴王庙,荐以少牢。已,乃大设以飨乌友,又祝之。是夜宿于湖村,秉烛方坐,忽几前如飞鸟飘落;视之则二十许丽人,冁然曰:“别来无恙乎?”鱼惊问之,曰:“君不识竹青耶?”鱼喜,诘所来。曰:“妾今为汉江神女,返故乡时常少。前乌使两道君情,故来一相聚也。”鱼益欣感,宛如夫妻之久别,不胜欢恋。生将偕与俱南,女欲邀与俱西,两谋不决。寝初醒,则女已起。开目,见高堂中巨烛荧煌,竟非舟中。惊起,问:“此何所?”女笑曰:“此汉阳也。妾家即君家,何必南!”天渐晓,婢媪纷集,酒炙已进。就广床上设矮几,夫妇对酌。鱼问:“仆何在?”答:“在舟上。”生虑舟人不能久待,女言:“不妨,妾当助君报之。”于是日夜谈宴,乐而忘归。
舟人梦醒,忽见汉阳,骇绝。仆访主人,杳无音信。舟人欲他适,而缆结不解,遂共守之。积两月余,生忽忆归,谓女曰:“仆在此,亲戚断绝。且卿与仆,名为琴瑟,而不一认家门,奈何?”女曰:“无论妾不能往;纵往,君家自有妇,将何以处妾乎?不如置妾于此,为君别院可耳。”生恨道远不能时至,女出黑衣,曰:“君向所著旧衣尚在。如念妾时,衣此可至,至时为君解之,”乃大设肴珍,为生祖饯。即醉而寝,醒则身在舟中,视之洞庭旧泊处也。舟人及仆俱在,相视大骇,诘其所往,生故怅然自惊。枕边一襆,检视,则女赠新衣袜履,黑衣亦折置其中。又有绣橐维絷腰际,探之,则金资充牣焉。于是南发,达岸,厚酬舟人而去。
归家数月,苦忆汉水,因潜出黑衣着之,两胁生翼,翕然凌空,经两时许,已达汉水。回翔下视,见孤屿中有楼舍一簇,遂飞堕。有婢子已望见之,呼曰:“官人至矣!”无何,竹青出,命众手为缓结,觉羽毛划然尽脱。握手入舍,曰:“郎来恰好,妾旦夕临蓐矣。”生戏问曰:“胎生乎?卵生乎?”女曰:“妾今为神,则皮骨已硬,应与曩异。”越数日果产,胎衣厚裹如巨卵然,破之男也。生喜,名之“汉产”。三日后,汉水神女皆登堂,以服食珍物相贺。并皆佳妙,无三十以上人。俱入室就榻,以拇指按儿鼻,名曰:“增寿”。既去,生问:“适来者皆谁何?”女曰:“此皆妾辈。其末后着藉白者,所谓‘汉皋解珮’,即其人也。”居数月,女以舟送之,不用帆楫,飘然自行。抵陆,已有人絷马道左,遂归。由此往来不绝。
积数年,汉产益秀美,生珍爱之。妻和氏苦不育,每思一见汉产。生以情告女。女乃治任,送儿从父归,约以三月。既归,和爱之过于己出,过十余月不忍令返。一日暴病而殇,和氏悼痛欲死。生乃诣汉告女。入门,则汉产赤足卧床上,喜以问女。女曰:“君久负约。妾思儿,故招之也。”生因述和氏爱儿之故。女曰:“待妾再育,令汉产归。”
又年余,女双生男女各一:男名“汉生”,女名“玉珮”。生遂携汉产归,然岁恒三四往,不以为便,因移家汉阳。汉产十二岁入郡庠。女以人间无美质,招去,为之娶妇,始遣归。妇名“卮娘”,亦神女产也。后和氏卒,汉生及妹皆来擗踊。葬毕,汉产遂留;生携汉生、玉珮去,自此不返。
白话文
鱼客是湖南人,记不清具体是哪个县的了。他家里很穷,科举落榜回家时,盘缠都用光了。他不好意思乞讨,饿得不行,就暂时在吴王庙里休息,向神像跪拜祈祷。后来他躺在走廊下,忽然有个人带他去见吴王,那人跪下禀告说:”黑衣队还缺一个士兵,可以让他补上。”吴王说:”行。”便给了他一件黑衣。鱼客一穿上,就变成了乌鸦,振翅飞了出去。他见到一群乌鸦伙伴,就跟着它们一起飞走,分别停在船的桅杆上。船上的旅客争着往空中抛肉,乌鸦们就在空中接住吃掉。鱼客也学着这样,很快就吃饱了。他栖息在树梢上,觉得挺自在。
过了两三天,吴王看他没有配偶,就配给他一只雌乌鸦,名叫”竹青”。他们相处得很愉快。鱼客每次觅食时都很温顺没有戒心,竹青常劝他要小心,但他总不听。有一天,一队清兵经过,用弹弓射中了鱼客的胸口。幸好竹青把他叼走了,才没被抓。乌鸦们很生气,一起扇动翅膀掀起大浪,把船都掀翻了。竹青继续找食物喂鱼客,但鱼客伤得太重,当天就死了。
鱼客忽然像做梦一样醒来,发现自己躺在庙里。原来当地人看见他昏死过去,但摸到他身上还有温度,就轮流看守。知道他醒来的缘故后,大家凑钱送他回家。三年后,鱼客又经过这里,去参拜吴王,还准备了食物招呼乌鸦们来吃。他祷告说:”要是竹青也在,就留下来吧。”乌鸦吃完都飞走了。后来鱼客考中举人回来,又去吴王庙祭祀,用猪羊款待乌鸦们,再次祷告。当晚他住在湖边村庄,正点着蜡烛坐着,忽然桌前像有飞鸟落下,一看是个二十岁左右的美丽女子,笑着说:”分别后还好吗?”鱼客吃惊地问是谁,女子说:”你不认得竹青了吗?”鱼客很高兴,问她从哪里来。竹青说:”我现在是汉江神女,很少回故乡。之前乌鸦使者两次转达你的情意,所以来和你相聚。”两人像久别重逢的夫妻一样高兴。
鱼客想带竹青回南方,竹青却想带他去西方,商量不出结果。第二天鱼客醒来,发现自己竟在一座灯火辉煌的大宅里。竹青笑着说:”这里是汉阳。我家就是你家,何必去南方呢?”天亮后婢女们送来酒菜,夫妻俩对坐着喝酒。鱼客问仆人哪儿去了,竹青说在船上,还说不必担心船夫会等。
船夫醒来突然发现船到了汉阳,吓坏了。仆人找不到主人,船夫想走却发现缆绳解不开,只好等着。过了两个多月,鱼客想回家,对竹青说:”我在这儿和亲友都断了联系。再说咱们是夫妻,却不去拜见家人,怎么办?”竹青说:”我去不了。就算去了,你家里有妻子,怎么安置我呢?不如把我安置在这儿,当你的别院吧。”鱼客嫌路远不能常来,竹青就拿出那件黑衣说:”你以前穿的衣服还在。想我的时候穿上它就能来,到时我再给你脱下来。”然后设宴饯行。鱼客喝醉睡着,醒来发现自己回到了洞庭湖原先的船上,船夫和仆人都在。他看见枕边有个包袱,里面是竹青送的新衣服鞋袜,黑衣也叠放在里面,还有个绣花钱包装满了钱。鱼客回到南方后,厚赏船夫就离开了。
回家几个月后,鱼客想念汉水,就偷偷穿上黑衣,两肋生出翅膀,飞了两个时辰就到了汉水。他看见孤岛上有座楼阁就飞下去,婢女看见就喊:”官人来了!”竹青让人帮他脱下黑衣,羽毛顿时脱落。她拉着鱼客进屋说:”你来得正好,我马上就要生孩子了。”鱼客开玩笑问:”是胎生还是卵生啊?”竹青说:”我现在是神仙,身体和以前不同了。”过了几天果然生了个裹着胎衣像大蛋的孩子,破开后是个男孩,取名”汉产”。三天后,汉水的神女们都来祝贺,都是年轻貌美的女子。她们用手指按孩子的鼻子说是”增寿”。鱼客问她们是谁,竹青说都是她的姐妹,最后那个穿白衣服的就是传说中”汉皋解珮”的神女。
住了几个月,竹青用船送鱼客回家,船不用划就能自己飘。上岸后有人牵着马在路边等候。从此鱼客经常往返两地。几年后汉产长得很俊俏,鱼客很疼爱他。鱼客的妻子和氏不能生育,一直想见汉产。鱼客告诉竹青后,她就收拾行李送儿子跟父亲回家,约定三个月后回来。和氏对汉产比亲生的还疼爱,过了十几个月都舍不得让他回去。有一天汉产突然病死了,和氏悲痛欲绝。鱼客去汉水告诉竹青,一进门却看见汉产光着脚在床上玩。原来竹青因为鱼客违约太久,就想儿子把他召回来了。鱼客说明和氏疼爱孩子的情况,竹青说等再生孩子就让汉产回去。
又过了一年多,竹青生了一对龙凤胎,取名”汉生”和”玉珮”。鱼客就带着汉产回家,但觉得一年跑三四趟太麻烦,索性把家搬到了汉阳。汉产十二岁考中秀才,竹青觉得人间找不到好姑娘,就把儿子接去成亲后才送回来。媳妇名叫”卮娘”,也是神女生的。后来和氏去世,汉生和妹妹都来吊丧。办完丧事,汉产留下来,鱼客带着汉生和玉珮离开,再也没回来。