卷三·汤公
汤公名聘,辛丑进士。抱病弥留,忽觉下部热气渐升而上,至股则足死,至腹则股又死,至心,心之死最难。凡自童稚以及琐屑久忘之事,都随心血来,一潮过。如一善则心中清净宁帖,一恶则懊憹烦燥,似油沸鼎中,其难堪之状,口不能肖似之。犹忆七八岁时,曾探雀雏而毙之,只此一事,心头热血潮涌,食顷方过。直待平生所为,一一潮尽,乃觉热气缕缕然,穿喉入脑自顶颠出,腾上如炊,逾数十刻期,魂乃离窍忘躯壳矣。
而渺渺无归,漂泊郊路间。一巨人来,高几盈寻,掇拾之纳诸袖中。入袖,则叠肩压股,其人甚夥,薅脑闷气,殆不可过。公顿思惟佛能解厄,因宣佛号,才三四声,飘堕袖外。巨人复纳之,三纳三堕,巨人乃去之。
公独立彷徨,未知何往之善。忆佛在西土,乃遂西。无何,见路侧一僧趺坐,趋拜问途。僧曰:“凡士子生死录,文昌及孔圣司之,必两处销名,乃可他适。”公问其居,僧示以途,奔赴。无几至圣庙,见宣圣南面坐,拜祷如前。宣圣言:“名籍之落,仍得帝君。”困指以路,公又趋之。见一殿阁如王者居,俯身入,果有神人,如世所传帝君像。伏祝之,帝君检名曰:“汝心诚正,宜复有生理。但皮囊腐矣,非菩萨莫能为力。”因指示令急往,公从其教。俄见茂林修竹,殿宇华好。入,见螺髻庄严,金容满月,瓶浸杨柳,翠碧垂烟。公肃然稽首,拜述帝君言。菩萨难之,公哀祷不已,旁有尊者白言:“菩萨施大法力,撮土可以为肉,折柳可以为骨。”菩萨即如所请,手断柳枝,倾瓶中水,合净土为泥,拍附公体。使童子携送灵所,推而合之。棺中呻动,霍然病已,家人骇然集,扶而出之。计气绝已断七矣。
白话文
汤公名叫汤聘,是辛丑年的进士。他病重临终时,忽然感到一股热气从下身逐渐上升——热流到大腿时,双腿就失去知觉;到腹部时,大腿又失去知觉;当热流涌到心脏时,心区的消亡最为艰难。这时,童年时的一切琐碎往事,甚至早已遗忘的小事,都随着心血翻涌上来。善事浮现时,心中就清净安宁;恶事涌现时,便懊恼烦躁,像油锅沸腾般煎熬,那种痛苦无法用言语形容。他记得七八岁时曾掏鸟窝摔死雏鸟,仅这一桩罪过就让心头热血翻涌,持续了一顿饭工夫才平息。直到一生经历都像潮水般涌过,才觉得丝丝缕缕的热气穿过喉咙,从头顶蒸腾而出,如炊烟般飘散。过了许久,魂魄终于脱离躯壳。
离体的魂魄飘荡无依,在郊野小路上徘徊。忽然来了个身高近八丈的巨人,一把抓起他塞进袖中。袖中挤满了人,肩膀压着大腿,憋闷得几乎窒息。汤公突然想到念佛能解脱困境,便连念几声佛号,竟从袖中跌落出来。巨人又把他抓回去,如此反复三次,巨人终于丢下他离开了。
汤公独自彷徨时,想起佛祖在西方,便往西走。途中遇见一位打坐的僧人,他赶忙行礼问路。僧人说:”读书人的生死簿由文昌帝君和孔圣人掌管,必须在这两处注销名籍,才能去别处。”汤公询问地点后急忙赶路,很快来到孔庙。只见孔子朝南端坐,汤公跪拜说明来意。孔子告诉他:”注销名籍需找文昌帝君。”并指明方向。汤公赶到一座宫殿,果然见到传说中帝君模样的神明。帝君查阅名册后说:”你心性正直,本该复生。但肉身已腐,除非菩萨相助。”随即指引他前往求援。
转眼间汤公来到一处竹林掩映的华美殿宇。殿中菩萨宝相庄严,手持杨柳净瓶。汤公恭敬叩拜转述帝君之言。菩萨面露难色,经他苦苦哀求,身旁尊者提议:”菩萨可用净土为肉,柳枝为骨施法。”菩萨便折柳枝、洒甘露,混合净土捏成泥人,命童子将魂魄送回灵堂推入棺中。只听棺内传出呻吟声,汤公猛然苏醒。家人惊骇地扶他出棺——此时距他断气已整整四十九天了。