卷九·皂隶
万历间,历城令梦城隍索人服役,即以皂隶八人书姓名于牒,焚庙中;至夜八人皆死。庙东有酒肆,肆主故与一隶有素。会夜来沾酒,问:“款何客?”答云:“僚友甚多,沽一尊少叙姓名耳。”质明,见他役,始知其人已死。入庙启扉,则瓶在焉,贮酒如故。归视所与钱皆纸灰也。令肖八像于庙,诸役得差,皆先酬之乃行;不然,必遭笞谴。
白话文
明朝万历年间,历城县令梦见城隍爷向他索要差役使唤,便写下八名衙役的姓名贴在公文上,烧到城隍庙里。当夜这八人全部离奇死亡。城隍庙东边有家酒铺,店主原本与其中一名衙役交好。恰逢那衙役深夜来买酒,店主问:”要招待什么客人?”对方答:”同僚们聚会,买一壶酒大家叙叙旧。”天亮后,店主见到其他衙役,才知那人早已死去。他进庙推开门,发现酒瓶好端端放在那里,里面的酒丝毫未动。回家查看昨夜收的银钱,全都变成了纸灰。后来县令命人在庙里塑了这八人的像,衙役们每逢出公差,都要先祭拜他们才行,否则必定会挨板子受责罚。