mǐn nóng èr shǒu qí yī 悯 农 二 首 · 其 一 Sympathy for the Farmers, Number One táng lǐ shēn (唐) 李 绅 (Tang) Li Shen chūn zhòng yī lì sù 春 种 一 粒 粟 , Spring, a single grain of millet is sown, qiū shōu wàn kē zǐ 秋 收 万 颗 子 。 Autumn, ten thousand seeds are reaped. sì hǎi wú xián tián 四 海 无 闲 田 , All seas have no idle land, nóng fū yóu è sǐ 农 夫 犹 饿 死 。 Yet farmers still die of hunger.