chūn xiǎo 春 晓 Spring Dawn táng mèng hào rán (唐) 孟 浩 然 (Tang) Meng Haoran chūn mián bù jué xiǎo 春 眠 不 觉 晓 , In spring sleep, not aware of dawn, chù chù wén tí niǎo 处 处 闻 啼 鸟 。 Everywhere I hear the singing birds. yè lái fēng yǔ shēng 夜 来 风 雨 声 The wind and rain came last night, huā luò zhī duō shǎo 花 落 知 多 少 。 How many flowers have fallen, I wonder.