mǐn nóng èr shǒu qí èr 悯 农 二 首 · 其 二 Sympathy for the Farmers, Number Two táng lǐ shēn (唐) 李 绅 (Tang) Li Shen chú hé rì dāng wǔ 锄 禾 日 当 午 , Hoeing the rice in the sun at noon, hàn dī hé xià tǔ 汗 滴 禾 下 土 。 Sweat drips down to the soil beneath the rice. shuí zhī pán zhōng cān 谁 知 盘 中 餐 , Who knows every meal on the plate, lì lì jiē xīn kǔ 粒 粒 皆 辛 苦 。 Every grain is full of hardship and toil.