1.爸爸长得瘦瘦的,中等个,长着一双不大不小的眼睛,留着小平头,高挺的鼻子显得更有精神。棱廓分明的嘴唇上长满了像钢针似的胡子。
1. Dad is thin and of medium height, with a pair of medium-sized eyes, a short flat head, and a high, straight nose that makes him look more spirited. His sharply defined lips are covered with beard stubble like steel needles.

2.背上那条黑长的大辫子,沉甸甸的,巴掌宽的红辫根儿,远远看去,好像茂林中的一团野火。
2. The long, thick black braid on her back, with a palm-wide red braid root, looks like a wild fire in the dense forest from afar.

3.本来那么明亮,蓝得那么澄净的眼睛,变得寒光闪闪,像钢铁一般。
3. Originally bright and clear blue eyes have become cold and shiny, like steel.

4.脖子又细又长,像白鹤一般。
4. The neck is slender and long, like a crane.

5.从指头到掌心,到掌根,到处布满老茧,仿佛套上了鳞状甲壳。
5. From the fingertips to the palm and the base of the palm, calluses are everywhere, as if covered with a scaly shell.

6.大肚子像袋粮食似的,耷拉在裤腰上,在衬衫里头颠来颠去。
6. The big belly hangs on the waistband of the pants like a bag of grain, swaying back and forth inside the shirt.

7.淡黄而稀疏的头发平滑地贴在他崎岖的脑壳上。
7. The light yellow and sparse hair smoothly covers his rugged skull.

8.杜老师也就来岁,那张严肃的长方形脸上戴着一副黑宽边眼镜,两只不大的眼睛在镜片后边闪着亮光;两个嘴角总是紧紧闭着,平时很不爱说话。
8. Mr. Du is in his forties, with a serious rectangular face, wearing a pair of black wide-framed glasses, and two small eyes shining behind the lenses; his lips are always tightly closed, and he is not very talkative.

9.杜怡然今年九岁,中等个,长着一双明亮的大眼睛,有一张樱桃小嘴,会一口流利的英语。
9. Du Yiran is nine years old this year, of medium height, with a pair of bright big eyes, a cherry-like small mouth, and fluent English.

10.短粗的身材像一座石墩子。
10. The short and stout figure is like a stone pier.

11.短短的胡子,一根根的矗了出来,正似一个脱了毛的旧刷子。
11. The short beard sticks out, like an old brush that has lost its bristles.

12.短短的扎着红色绸带的小辫,就像两只蝴蝶落在她的耳边。
12. The short braid with a red ribbon tied is like two butterflies resting on her ears.

13.腓列普的手劲像钢铁一样有力,韧性像钢丝弹簧。
13. Philip’s hand strength is as powerful as steel, and his resilience is like a steel wire spring.

14.风磨前站着一个矮个的、整个身子活像用铅捶成的人。
14. In front of the windmill stands a short man, with a body that looks like it was forged from lead.

15.跟睛上面挂着两条肉棱儿,大概在二三十年前棱儿上也长过眉毛。
15. Above the eyes hang two fleshy ridges, probably once supported eyebrows twenty or thirty years ago.

16.姑娘一张小小的圆脸。如含苞待放的桃花,精致美丽。
16. The girl has a small, round face, like a budding peach blossom, delicate and beautiful.

17.鬼样的脸孔上,两道眉毛活脱脱是小锅的两个提耳。
17. On the ghost-like face, the two eyebrows are like the two handles of a small pot.

18.孩子噗哧一声笑了,露出了两排碎玉似的洁白牙齿。
18. The child chuckles, revealing a set of white teeth like broken jade.

19.喝!好大的个头儿,只见他肩膀有门扇那么宽,胳膊有小檩条儿那么粗。
19. Look! What a big fellow! His shoulders are as wide as a door, and his arms are as thick as small rafters.

20.荒草般的头发,黑白参差地纷披在前额。
20. The hair, like wild grass, is scattered on the forehead in black and white patches.

21.几个烟鬼,耸着肩,佝偻着腰,骨瘦如柴。活像一只一只的大干虾。
21. Several smokers, with hunched shoulders, stooped posture, and skin and bones like dried shrimp.

22.几根笔直的稀疏的胡子像银丝一样有光。
22. A few straight, sparse beards shine like silver threads.

23.尖角而耸立着的眉毛,目光棱棱的眼睛,显露出一种凶狠的气象。
23. Sharp, erect eyebrows, and eyes with a sharp gaze reveal a fierce aura.

24.建华同学身材均匀,不胖不瘦,乌黑的头发梳成两条细长的辫子,红润的瓜子脸,圆圆的大眼睛,脸颊上有两个深深的酒窝,显得活泼可爱。
24. Jianhua has a well-proportioned figure, not fat nor thin, with black hair braided into two slender braids, a rosy, oval face, round big eyes, and two deep dimples on her cheeks, making her look lively and adorable.

25.金色的卷发顺着光洁的额角波浪似的披垂下来。
25. Golden curls cascade down from the smooth forehead like waves.

26.金娃刚满十八岁。矮小,瘦弱,发育不全。
26. Jinwa is just 18 years old. Short, thin, and underdeveloped.

27.井田是个小小个子,而肚子很大,看起来很像一个会走的泡菜坛子。
27. Jingtian is a small man with a big belly, looking like a walking pickle jar.

28.卷曲的,像小楔子一样的稀疏的胡子神气活现地向旁边翘着。
28. Curly, wedge-shaped sparse beard, proudly sticking out to the side.

29.均匀的身段,使人想起秀美的柳枝。
29. A well-proportioned figure reminds one of beautiful willow branches.

30.宽大的脸庞刮得光光的,额头轩朗,面颊和下巴都很丰腴。样子很好看。
30. A broad face, clean-shaven, with a bright forehead and plump cheeks and chin. The appearance is quite pleasing.

31.老人的那个驼背向上拱起,就像一座小山一样。
31. The old man’s hump arches upward like a small hill.

32.老人的手每一根指头都伸不直,里外都是茧皮,整个看真像用树枝做成的小耙子。
32. The old man’s hands, with each finger unable to stretch straight, are covered in calluses, resembling a small rake made of branches.

33.老人的手指瘦得像螃蟹腿。
33. The old man’s fingers are as thin as crab legs.

34.老人满脸皱纹,眼睛给松弛的眼皮包着,简直看不见眼珠了。
34. The old man’s face is full of wrinkles, and his eyes are enveloped by loose eyelids, making the eyeballs almost invisible.

35.老头儿瘦骨嶙峋的胸脯犹如一条一条的百叶窗。
35. The old man’s bony chest looks like a series of shutters.

36.李老师有一头漂亮得头发,乌黑油亮,又浓又密,她站在阳光下,轻轻地一摇头,那头发就会闪出五颜六色地光环。
36. Teacher Li has a beautiful head of hair, black, oily, thick, and dense. When she stands in the sunlight and gently shakes her head, her hair emits a colorful halo.

37.李先生脸上少了那副黑眼镜,两只大白眼睛像剥掉壳的熟鸡蛋。
37. Without the black glasses on his face, Mr. Li’s two big white eyes look like peeled hard-boiled eggs.

38.脸色苍白,像是没有睡好觉似的皮泡脸肿。
38. Pale complexion, looking as if he hasn’t slept well, with puffy face and skin.

39.脸是圆的,乌油油的,有痘癍。
39. The face is round, dark, and has acne spots.

40.两笔像被墨抹过的扫帚眉,几乎连生在一起。
40. Two eyebrows like ink-smudged broom bristles, almost grown together.

41.两大片兜腮胡子一直长到鼻孔边。
41. Two large patches of whiskers grow all the way to the nostrils.

42.两道黑弧线似的浅眉,活跳跳的像是会说话。
42. Two thin eyebrows, like black crescents, seem to be talking with their lively movements.

43.两颗眼瞳竟是小仙人的洞窟,璀璨地闪着珍宝的光。
43. The two pupils are like the caves of little immortals, shining with the light of treasures.

44.两撇八字胡,虎虎有神。
44. Two curved mustaches, full of vigor.

45.两条哆里哆嗦的弯腿几乎站不稳,像弱不禁风的干树枝。
45. The two trembling, curved legs can hardly stand firm, like fragile dry branches.

46.两条眉毛浓得像用墨画就,有巨大的威慑力。
46. Two thick eyebrows, like ink paintings, possess immense intimidation.

47.两条猿人般隆起的眉骨,眉毛十分稀少。
47. Two ape-like prominent brow bones with sparse eyebrows.

48.两只玻璃珠似的大眼睛里,闪动着青春、热情的光芒。
48. In the two glass ball-like big eyes, the light of youth and passion flickers.

49.两只大脚板子,一扇一扇。把桥上的石板震得“咚咚”响。
49. Two large feet flap, making the stone slabs on the bridge thump “dong dong”.

50.两只突出肥大的耳朵守卫在脑袋的两旁,像两扇屏风似的。
50. Two prominent, fat ears guard the sides of the head, like two screens.

51.两只像海波一样蔚蓝、杏子一般的大眼睛。燃烧着荡动的火焰,发出使人不可抗拒的魅力。
51. Two azure, apricot-like big eyes, like ocean waves, burn with undulating flames, emitting an irresistible charm.

52.两只凶光闪闪的狼眼在冷笑着。
52. Two fierce, gleaming wolf eyes are sneering coldly.

53.亮晶晶的眼睛,像映在溪水里的星星。
53. Bright eyes, like stars reflected in the creek.

54.玲玲不到两岁,胖墩墩的。红扑扑的小脸蛋上,有一双水灵灵的眼镜。小辫儿朝天翘着,粉红色的发带在头上一颠一颠的,像两只飞舞的彩蝶。
54. Lingling is less than two years old, chubby and cute. On her rosy little face, there are a pair of watery eyes. Her pigtails stick up to the sky, and the pink hairbands on her head bounce like two fluttering butterflies.

55.留了那一排额发。使她更具有一种飘逸的风姿。
55. A row of bangs is left, giving her a more elegant demeanor.

56.略长一些的脸,由于寒风晓露和日晒,就像熟了的高粱穗子,红中透着黑。
56. Her slightly longer face, due to the cold wind, dew, and sun exposure, is like a ripe sorghum panicle, red with a hint of black.

57.妈妈中等身材,梳着短发,穿着一身套装。一双浓黑的眉毛下,有一双炯炯有神的大眼睛。平时,她的嘴角上总是带着甜蜜的微笑。
57. The mother is of medium height, with short hair and dressed in a suit. Under her thick black eyebrows, there are a pair of bright, spirited eyes. Usually, her lips always wear a sweet smile.

58.帽子下面露出一股一股的长头发,它们是先编成一根一根的小辫子。随后又绞成几根大辫子,再盘绕起来,就像编好在一个篓子上面的灯芯草。
58. Under the hat, long hair is revealed in strands. They are first braided into small braids, then twisted into a few large braids, and finally coiled up, like lamp wicks woven on a basket.

59.眉不太宽厚却浓密真切,横横的两条,永远像新经剔拔过或描画过。
59. The eyebrows are not very wide or thick, but dense and genuine, two horizontal lines that always seem freshly plucked or drawn.

60.眉毛差不多完全没有。在眉毛的位置上。有两个微微隆起的发亮的线条,疏疏朗朗地长着不多几根亮晶晶的毛。
60. The eyebrows are almost nonexistent. In their place, there are two slightly raised, shiny lines with only a few shiny hairs sparsely and loosely growing.

61.眉毛高高在上,跟眼睛远隔得彼此要害相思病。
61. The eyebrows are high up, far away from the eyes as if they are longing for each other.

62.眉毛弯弯的淡淡的像新月。
62. The curved and light eyebrows resemble a crescent moon.

63.面颊浮肿,眼中网满血丝,那极其坎坷的脸。倒像庞大而干瘪的蕃薯。
63. The swollen cheeks, eyes filled with bloodshot, and the extremely rough face resemble a huge, shriveled sweet potato.

64.面孔小而圆,一副很大的近视眼镜。差不多遮住了他的半个面孔。
64. The small, round face, covered by a large pair of nearsighted glasses that almost conceal half of the face.

65.面若中秋之月,色如春晓之花。
65. The face is like the moon in mid-autumn, and the complexion is like the flowers in spring dawn.

66.目光棱棱的眼睛显露出一种凶狠的气象。
66. The eyes, sharp as edges, reveal a fierce aura.

67.那部浓密密的大胡子像把铲子。比头发的颜色更淡些。
67. The thick and dense beard resembles a shovel, slightly lighter in color than the hair.

68.那个人体胖肢短,肚子圆鼓鼓的,像一只青蛙。
68. The person is chubby and short-limbed, with a round belly, resembling a frog.

69.那脚掌是那样肥厚、宽大,有如张开的蒲扇,那脚面和脚底是那样粗糙,满布皱纹、老茧,有如落在森林中的老麻栗树皮
69. The palm of the hand is so thick and wide, like an open leaf fan. The top and bottom of the foot are rough, covered with wrinkles and calluses, like the old bark of a chestnut tree in the forest.

70.那两道剑锋一样高高扬起的黑眉,和黑眉下那一双深沉果决的眼睛,只有那种在长期的行武生活中磨练得坚韧不拔、百折不圆的人才能具有。
70. The two sword-like raised black eyebrows, and the deep, resolute eyes beneath them, can only be possessed by someone who has been tempered in a long military life, unyielding and unbreakable.

71.那美丽的头发披散在身上,像一股褐色的小瀑布一样。波浪起伏,金光闪闪。
71. The beautiful hair cascades down the body like a small brown waterfall, with undulating waves and shimmering golden light.

72.那女孩的脑后拖着一根猪尾巴似的小辫。
72. The girl has a pigtail-like braid trailing behind her head.

73.那女人丰满、肥胖。自以为了不起,很像一只养肥的鹅。
73. The woman is plump and obese, thinking highly of herself, resembling a well-fed goose.

74.那深陷的双颊上,长满了胡须,毛茸茸的,像个刺猬。
74. The sunken cheeks are covered with beard, fluffy like a hedgehog.

75.那是个十来岁的瘦骨伶仃的小孩,却长得眉清目秀。特别是那双长得比常人都大的眼睛,闪动着聪慧的光芒。他拖着木屐,一件破旧的绿军服垂到膝前。
75. The ten-year-old, skinny child has a delicate and handsome appearance, especially the pair of eyes that are larger than ordinary people, twinkling with wisdom. He drags on wooden clogs, with a shabby green military uniform hanging down to his knees.

76.那手就像海豹的鳍脚一样结实丰满,光亮得像包子。
76. The hands are as sturdy and plump as a seal’s flipper, shiny like a bun.

77.那手清癯干瘦,犹如青铜铸成。仿佛还带着锋棱。
77. The hands are thin and bony, like bronze castings, as if they still have edges and corners.

78.那手也不是我所记得的红活圆实的手,却又粗又笨而且开裂,像是松树皮了。
78. The hands are no longer the red, lively, and plump ones I remember, but rough, clumsy, and cracked, like pine bark.

79.那手也不是我所记得的红活圆实的手,却又粗又笨而且开裂着,像是松树皮了。
79. The hands are no longer the red, lively, and plump ones I remember, but rough, clumsy, and cracked, like pine bark.

80.那双安静的褐色眼睛,带着那种飘飘欲仙的神气
80. The pair of quiet brown eyes carry an ethereal, otherworldly aura.

81.那双鸽子般的眼睛,伶俐到像要立刻和人说话。
81. Those pigeon-like eyes are so clever that they seem to talk to people immediately.

82.那双毛茸茸的大手让人想起猩子或者猴子。
82. Those furry big hands remind one of chimpanzees or monkeys.

83.那双手显然已经不如以前那么灵活有力了,但它依然那么温暖,那么亲切。
83. Those hands are obviously not as agile and strong as they used to be, but they remain warm and friendly.

84.那双眼顾盼生辉,流光溢彩,美丽极了。
84. Those eyes are full of luster, radiant with light, and extremely beautiful.

85.那双眼睛,如秋水,如寒星,如宝珠,如白水银里养着两丸黑水银。
85. Those eyes, like autumn water, like cold stars, like precious pearls, like two drops of black mercury in white mercury.

86.那双眼睛,像充盈的湖水似的,慢慢地波动着,闪若光,终于,一股泪水簌簌地溢出了她的眼睛。
86. Those eyes, like filled lake water, slowly undulate, shining with light, and finally, a stream of tears gushed out of her eyes.

87.那双眼睛更明亮、更尖利了,每一闪动,就像一道道闪电,仿佛带着唰唰的声音。
87. Those eyes are even brighter and sharper, each flicker like lightning, as if with a swishing sound.

88.那天鹅绒般的一双黑眉。分明的、弓儿似的、婀娜地弯曲着。
88. Those velvety black eyebrows, distinct, bow-like, and gracefully curved.

89.那小孩子红朴朴的小脸蛋像个清晨带露的红苹果。
89. The child’s rosy little face is like a red apple with morning dew.

90.那小手又圆又胖,像发酵好了的白面馒头。
90. Those small hands are round and plump, like steamed white buns.

91.那眼光怯怯的。活像饱受了惊恐的小田鼠。
91. That timid gaze is like a frightened little field mouse.

92.那一双尘土包裹的脚,你都能数得出一根根骨头。
92. On those dust-covered feet, you can count each bone.

93.那一头乌云般的长发掩映在她的额上,好像苍瞑的暮色,笼罩着西方的晚霞。
93. That head of dark hair, like a cloud, covers her forehead, like the dim twilight, enveloping the western sunset.

94.那张脸颜色红朴朴的,加上那双眼睛顾盼自如,永远活泼泼的。
94. That face is rosy, and with those eyes that move freely, it is always lively and spirited.

95.纳赛尔是个高大而坚实的人,很容易使人联想到埃及遍野的椰枣树,挺得住暴风雨的。
95. Nasser is a tall and sturdy man, easily associated with the palm trees all over Egypt, able to withstand storms.

96.奶奶满脸爬着重重的皱纹,因为带有笑容,眼角的纹路像两把打开的扇子。
96. Grandma’s face is covered with deep wrinkles, and with a smile, the lines at the corners of her eyes resemble two open fans.

97.脑额上拱着前刘海,像一个发酵的馒头。
97. The forehead is arched with a bang, like a fermented bun.

98.你可以在帽檐下看到一张毫无特征的脸,既不老也不年轻;既不胖也不瘦,脸色发灰,大约三天没刮胡子了。
98. Under the brim of the hat, you can see a face without any distinctive features, neither old nor young; neither fat nor thin, with a gray complexion, probably not shaved for three days.

99.你笑起来的样子最为动人,两片薄薄的嘴唇在笑,长长的眼睛在笑,腮上两个陷得很举动的酒窝也在笑。
99. The way you smile is the most charming, with thin lips smiling, long eyes smiling, and the two dimples on your cheeks also smiling.

100.浓眉下面深藏着一对炯灼的眼睛,那里面饱含着无边的慈爱。
100. Under the thick eyebrows, a pair of bright eyes are hidden, filled with boundless love.

101.浓浓的屑毛下边摆着——对大眼睛,乌黑的眼珠,像算盘珠儿似的滴溜溜乱转。
101. Underneath the thick, fluffy hair lies a pair of big eyes, with dark black pupils that roll around like abacus beads.

102.女儿长得像她娘,眼睛长得尤其像。白眼珠鸭蛋清,黑眼珠棋子黑,定神时如清水,闪动时像星星。浑身上下,头是头,脚是脚。头发滑溜溜的,衣服格挣挣的。
102. The daughter resembles her mother, especially in the eyes. The white part of her eyes is like egg white, and the black part is like chess pieces, clear as water when still, and sparkling like stars when they move. From head to toe, her body is well-proportioned, with smooth hair and tightly fitting clothes.

103.蓬松的刘海儿垂挂在前额上,犹如月的杨柳。
103. The fluffy bangs hang down on her forehead, like the willows of the moon.

104.人们可以从她的脸部得到一个深刻的印象——严峻的深灰色的眼珠,细长的鼻子,苍白的脸庞带着沉思的表情。
104. People can get a deep impression from her face - the severe dark gray eyes, the slender nose, and the pale face with a thoughtful expression.

105.闪烁的黑脸膛上的目光变得深沉了,如同远方深深的海洋
105. The gaze on the shimmering black face becomes deeper, like the distant, deep ocean.

106.上课的时候,他不是打闹,就是随意接老师的话,弄得哄堂大笑。
106. During class, he either makes a fuss or casually answers the teacher’s questions, causing the whole class to burst into laughter.

107.身量短小,浑身都是圆圆的,肥得要滴出油来。
107. He is short and plump, with a round body that seems to be oozing oil.

108.深逵的眼腈,跟珠儿像黑色的玻璃球浸在清水里。
108. The deep eyes are like black glass balls immersed in clear water.

109.深色的头发异常浓密,一个个沉甸甸的仿佛是青铜铸成的发卷围着她的双颊,一直垂到浑圆的肩上。
109. The dark hair is exceptionally thick, with heavy curls like bronze castings surrounding her cheeks, reaching her round shoulders.

110.十个手指头也都是肉鼓鼓的,只有每节周围才凹进去。好像箍着一个圈圈。颇像是几串短的香肠。
110. All ten fingers are plump, with indentations around each joint, like a circle. They resemble several short sausages.

111.石岸般突出的眉弓,饿虎般深藏的双眼。这一切简直就是力量的化身。
111. The prominent eyebrow ridges and the deep-set eyes are like the embodiment of strength.

112.手背表皮如烧焦了一样的贴在干枯的骨胳上,如同晒干的鱼片。
112. The skin on the back of the hand is burnt and紧贴 to the dry bones, like dried fish scales.

113.手背上青筋突起,曲张虬结如蚯蚓一般。
113. The veins on the back of the hand bulge and twist like earthworms.

114.手指粗大,指甲缝里夹着黑泥巴。
114. The fingers are thick, with black mud in the fingernail grooves.

115.手指粗大.指甲缝里夹着黑泥巴。
115. The fingers are thick, with black mud in the fingernail grooves.

116.树丛被拨开了,一个小孩的脑袋钻了进来,这是个男孩子,大约有十二、三岁,又黑又瘦的小脸上,满是灰尘,头发约有二寸多长,乱蓬蓬的,活像个喜鹊窝。
116. The bushes were pushed aside, and a child’s head poked through, a boy about twelve or thirteen years old, with a small, dark and thin face covered in dust, and hair about two inches long, messy like a magpie’s nest.

117.双手冻得又红又肿,活像煮熟的牛肉。
117. The hands are red and swollen from the cold, like cooked beef.

118.双手劳动得粗糙了,但皮肤却很白皙。水莲花似的。青青的脉纹隐约可见。
118. The hands are rough from labor, but the skin is very fair, like a water lily, with faint green veins visible.

119.他把两条愁云紧锁的灰色眉毛更加紧蹙在眼睛上面,这两条眉毛像繁生的高耸的山岭上的灌木丛,山顶上盖满了银针一般的北国寒霜。
119. He furrowed his gray eyebrows, which were already tightly locked, even more above his eyes. These two eyebrows were like the shrubs on the towering mountain ridges, covered with silver frost like the northern cold.

120.他大脑袋上的头发毛楂楂地直立着,像团起来的刺猬。
120. The hair on his big head stands upright, like a hedgehog.

121.他大约是十一二岁,穿着红背心、蓝短裤,毛茸茸的小平头,衬着一张白白的小圆脸。
121. He is about eleven or twelve years old, wearing a red vest and blue shorts, with a fluffy flat head, complementing his round, fair little face.

122.他大约有十三、四岁。又黑又胖的小脸上,嵌着一个尖尖的翘鼻子。长长的头发,好久没理了。浓浓的眉毛下闪着一对大眼睛,乌黑的眼珠挺神气地转来转去。
122. He is about thirteen or fourteen years old. His small, dark, and chubby face has a pointed, upturned nose. His long hair hasn’t been cut for a long time. Under his thick eyebrows, a pair of big eyes sparkle, and his black pupils turn around with great spirit.

123.他的白胡须在胸前飘动,像一缕缕的雪花在飞舞。
123. His white beard flutters on his chest, like wisps of snowflakes dancing in the air.

124.他的白胡须在胸前飘动,像一缕缕的雪花在飞舞。他向后一仰,山羊胡子一撅一撅的像个兔尾巴。
124. His white beard flutters on his chest, like wisps of snowflakes dancing in the air. He leans back, and his goatee twitches like a rabbit’s tail.

125.他的淡蓝色的、玻璃似的眼睛像酒醉似地旋转又旋转,仿佛威势过盛似的。
125. His light blue, glass-like eyes spin and spin as if intoxicated, seemingly overwhelmed by his imposing presence.

126.他的肚子大得像覆了个筲箕。
126. His stomach is so big, it looks like a basket has been placed over it.

127.他的肚子膨胀得像一个气打得过足的大气球。
127. His stomach swells like an overinflated balloon.

128.他的个子不是很高,大大的眼睛闪闪发亮。他的脸型是比较方的。最引人瞩目的还是他的笑容。他有一对小酒窝,笑起来非常可爱。
128. He is not very tall, with big, bright eyes. His face is rather square. The most eye-catching feature is his smile. He has a pair of dimples, making him very cute when he smiles.

129.他的个子是那样矮小,外貌是那么不显眼——仿佛整个是由帽子、红胡须和高过膝盖的毡靴组成的。
129. He is so short and unremarkable in appearance – it seems as if he is composed entirely of a hat, red beard, and felt boots that reach above his knees.

130.他的跟睛太小,一笑便变成一条缝了。
130. His eyes are so small that when he smiles, they become a slit.

131.他的红的近乎赭色的脸像是用泥士塑成的,又像是在窑里边被烧炼过,显得结实,坚硬。
131. His red, almost ochre face looks like it’s made of clay or has been fired in a kiln, appearing sturdy and firm.

132.他的胡须很打眼,好像浓墨写的隶体“一”字。
132. His beard is quite striking, like a thick ink-written隶 (official script) character “一”.

133.他的胡子乱蓬蓬的,拖把布似的。
133. His beard is messy and matted, resembling a mop.

134.他的胡子足有半尺长,就像那老榕树的根须,在风中飘动。
134. His beard is half a foot long, like the roots of an old banyan tree, fluttering in the wind.

135.他的脚趾头差不多同手指头一样长,一样灵活,他能够用脚趾头夹着一支钢笔流利地签名,还能用脚趾头剥豌豆。
135. His toes are almost as long and flexible as his fingers. He can use his toes to hold a pen and sign his name smoothly, and even peel peas with his toes.

136.他的金栗色的胡子,虽然从来没有剪过,但却很浅,这胡子在那有着优美的轮廓的嘴唇上面,非常紧地卷成整齐的两撮。
136. His golden-chestnut beard, though never trimmed, is very thin. It curls neatly into two compact tufts above his beautifully contoured lips.

137.他的脸红彤彤的。瘦瘦的。活像一块风干了的老木头。
137. His face is rosy red, thin, and looks like a dried piece of wood.

138.他的脸蜡黄蜡黄的,有一种接近透明的光泽。
138. His face is a waxy yellow, with a nearly transparent sheen.

139.他的脸盘不大,瘦削而有雀斑,下巴尖尖的,像松鼠一样。
139. His face is small, thin and freckled, with a pointed chin, resembling a squirrel.

140.他的脸已被深深的皱纹切破了,像个核桃。
140. His face has been deeply etched by wrinkles, like a walnut.

141.他的眉毛时而紧紧地皱起,眉宇间形成一个问号;时而愉快地舒展,像个感叹号。
141. His eyebrows would furrow tightly at times, forming a question mark between them; at other times, they would happily relax, like an exclamation mark.

142.他的面孔黄里带白,瘦得教人担心,好象大病新愈的人,但是精神很好,没有一点颓唐的样子。
142. His face was yellowish and pale, so thin that it made one worry, as if he were a person recovering from a serious illness, but his spirit was very good, with no signs of depression.

143.他的面孔有点清瘦,颧骨微高。
143. His face was a bit slender, with slightly prominent cheekbones.

144.他的那个驼背向上拱起,像一座小山一般。
144. His hunched back arched upward, like a small hill.

145.他的身材非常高大,天神一般结实魁梧。
145. He was extremely tall and sturdy, like a godly figure.

146.他的身子又粗又大,面孔臃肿,象枕头一样柔软。
146. His body was thick and large, with a bloated face, as soft as a pillow.

147.他的手格外粗糙,像长满了刺,谁一碰上,就好像会被扎出血似的。
147. His hands were exceptionally rough, like they were covered in thorns, and anyone who touched them would feel as if they would be pricked and bleed.

148.他的手瘦得像两只晒干的鸡爪。
148. His hands were so thin that they looked like two dried chicken claws.

149.他的手指粗大,拇指像个萝卜,指甲厚得像古铜钱。
149. His fingers were thick and large, with a thumb like a radish and nails as thick as ancient copper coins.

150.他的松软的呈现出灰色的皮肤垂在皮包骨头的四肢上。宛如破布挂在于枯的树枝上一样。
150. His loose, grayish skin hung on his bony limbs, like rags hanging on withered tree branches.

151.他的头发、胡子全白了,如银丝一般,闪着晶莹的白光。
151. His hair and beard were completely white, like silver threads, shining with a crystal white light.

152.他的头发和平时一样,乱得像一把破笤帚。
152. His hair was as messy as usual, like a broken broom.

153.他的头发很长,很浓密,如一股黑色的激流向上抛溅,又像瀑布似地悬垂于半空。
153. His hair was long and thick, like a torrent of black water splashing upward, and like a waterfall hanging in mid-air.

154.他的头发像鸟巢一样随便地堆在头上。
154. His hair was casually piled on his head, like a bird’s nest.

155.他的头发有两寸来长,乱蓬蓬的,活像一个喜鹊窝。
155. His hair was about two inches long, messy and lively, like a magpie’s nest.

156.他的头发又稀又黄,蓬蓬松松的像个乱草窝。
156. His hair was sparse and yellow, fluffy like a messy grass nest.

157.他的头发越来越白了,简直像盖了一头皑皑的霜雪。
157. His hair was getting whiter and whiter, almost like being covered in a layer of frost.

158.他的胸部瘦得像排骨一样。
158. His chest was so thin that it looked like a ribcage.

159.他的眼睛跟鸷鸟的眼一样锐利,像秋天的雾一样蓝。
159. His eyes were as sharp as a bird of prey, and as blue as the fog in autumn.

160.他的眼窝,陷得很深。拚命地往里边缩。
160. His eye sockets were deeply sunken, desperately retracting inward.

161.他的一双手很大,骨节突出,颜色发达。手掌上全是茧子,看上去好像被铁锈分成一条条似的。
161. His hands are large, with prominent knuckles and well-developed color. His palms are covered in calluses, making them look like they are divided into strips by rust.

162.他的一双小腿练得像小铁棒那样坚硬。
162. His calves are trained to be as hard as little iron bars.

163.他的圆滚滚的大肚子高高隆起,像一口上百人煮饭用的大锅反扣在他的身上。
163. His round and plump belly protrudes high, like a large pot used by hundreds of people for cooking, turned upside down on his body.

164.他的嘴闭得紧紧的,像是刚刚捕捉到手的蚌。
164. His mouth is tightly closed, like a freshly caught clam.

165.他地耳朵白里透红,耳轮分明,外圈和里圈很匀称,像是一件雕刻出来地艺术品。
165. His ears are white with a tinge of red, with distinct earlobes, and the outer and inner circles are well-proportioned, like a carved piece of art.

166.他踮着脚从几层人的后面,把脖子拉长得像一只鹅。
166. He stands on tiptoe behind several layers of people, stretching his neck long like a goose.

167.他个子又瘦又枯,活像丝瓜。
167. He is thin and wizened, looking like a gourd.

168.他光着上身,有着宽大而滚圆的肩膀,熊似的背脊。
168. He bares his upper body, with broad and round shoulders, and a bear-like spine.

169.他黑苍苍的脸上长满了密匝匝的络腮胡子,像一丛被踩过的乱糟糟的茅草。
169. His dark and gloomy face is covered in dense, messy whiskers, like a clump of trampled, disheveled grass.

170.他黑里透红的脸上,露出一排白玉似的牙齿。
170. His dark and reddish face reveals a row of white jade-like teeth.

171.他黑里透红的脸上露出一排白玉米似的牙齿。
171. His dark and reddish face shows off a row of white corn-like teeth.

172.他浑身都是圆圆的,特别是肚子像酒桶一般凸起来,人没到,肚子先到了。
172. He is round all over, especially his belly, which protrudes like a wine barrel, arriving before the rest of him.

173.他浑身上下沾满了泥巴,雪白的衬衫都成土黄色了。
173. He is covered in mud from head to toe, and his once snow-white shirt has turned to an earthy yellow.

174.他肩膀宽阔,身材高大,结实得像一堵墙似的。
174. He has broad shoulders, a tall and sturdy figure, as solid as a wall.

175.他剪着平头,灰色的短头发有种说不出的冷血动物的蠢相。
175. He has a crew cut, and his gray short hair has an indescribable look of a cold-blooded animal.

176.他剑眉高鼻,面如古铜,目光炯炯。三绺长须垂胸,风神轩朗。
176. He has sword-like eyebrows, a high nose, a face like ancient bronze, and bright eyes. Three long wisps of beard hang on his chest, giving him an elegant and refined appearance.

177.他结结实实,肌肉发达,整个就像用上好的绳子打紧的一个结。
177. He is sturdy and well-built, with well-developed muscles, like a tightly knotted rope made of the finest materials.

178.他结实得像一棵树,浑身上下没有一个地方不挺脱的。
178. He is as sturdy as a tree, with every part of his body standing out.

179.他紧紧地攥着两只像油锤一般大小的拳头。
179. He clenches his fists tightly, each the size of a small oil hammer.

180.他脸上的胡子卷成许多极小的圆圈,像是沼地上的青苔。
180. The beard on his face is curled into many tiny circles, resembling the moss on a swamp.

181.他脸上两道撇下来的眉毛,活像鸡蛋壳上画个八字。
181. His eyebrows, which sloped down on his face, looked like the character “八” (eight) drawn on an eggshell.

182.他留着一撮像是泡沫一般在嘴唇上卷起的髭须。
182. He had a mustache on his lips that curled up like foam.

183.他满脚底都是栗子一般的老茧。
183. His soles were covered with calluses as hard as chestnuts.

184.他面皮如同旧皮包那样黯淡,高颧骨像皮包里塞着的什么硬东西支楞出来。正好把一副普普遍遍的白光眼镜架住。
184. His skin was as dull as an old leather bag, with high cheekbones protruding like something hard stuffed inside. It perfectly held up a pair of ordinary white glasses.

185.他面色微黑,满脸雀斑,就跟把火药末擦进皮肤里去了一样。
185. His complexion was slightly dark, with freckles all over his face, as if gunpowder had been rubbed into his skin.

186.他那半寸长的短发像秋天的芦草一样又干又硬,没有一点儿油性。
186. His half-inch short hair was as dry and hard as autumn reeds, without any oiliness.

187.他那刺猬一样的头发又短又粗,透出一股犟劲。
187. His hair was as short and coarse as a hedgehog’s, revealing a stubborn streak.

188.他那红嘟嘟地脸蛋闪着光亮,像九月里熟透地苹果一样。
188. His rosy cheeks shone with a bright luster, like ripe apples in September.

189.他那手臂上面青筋交错,宛如长春藤缠在树枝上。
189. The veins on his arms crisscrossed like ivy entwined around tree branches.

190.他那剃得光光的、轮廓鲜明的圆下巴看上去像是脚后跟。
190. His shaved, well-defined round chin looked like a heel.

191.他那银白的头发,使人联想起那披满白雪的劲松,这是他历尽风霜,饱尝艰辛的见证。
191. His silver hair reminded one of a pine tree covered in snow, a testament to the hardships and struggles he had endured.

192.他那又浓又长的褐色小胡子像猫须似的不停颤动。
192. His thick, long brown mustache, like a cat’s whiskers, trembled incessantly.

193.他那长着雀斑和因为在屋子里呆得过久而苍白的脸颊,肌肉松弛,还微微下陷。
193. His face, with freckles and pale due to staying indoors for too long, had loose and slightly sunken muscles.

194.他脑袋上的头发密密匝匝像是一顶厚实的帽子,要很大的劲才能把弯曲的手指头伸进头发里。
194. The hair on his head was densely packed like a thick hat, and it took great effort to insert a curved finger into the hair.

195.他胖得像一头肥猪,又粗又短的脖梗儿都胖没了,圆滚滚的小西瓜般的脑袋,就像安在两个膀子上。
195. He was as fat as a pig, with a short and thick neck that was almost nonexistent, and a round, watermelon-like head that seemed to be placed on his shoulders.

196.他浅眉细眼,白净的小圆脸。常带着一对生动的笑窝儿。是个模样挺招人喜欢的孩子。
196. He had thin eyebrows and small, round eyes, with a fair complexion and lively dimples that made him a very likable child.

197.他腔子里好似有根棍儿支撑着,总是挺着高高的胸脯子。
197. It seemed as if there was a stick inside his chest, always holding his chest high and upright.

198.他上唇的胡子看起来很和善,松软,灰白,末端焦黄。
198. The mustache on his upper lip looked kind and gentle, soft and gray, with burnt-yellow ends.

199.他身材粗壮,膀大腰圆,像个丰硕的秋冬瓜。
199. He was stout and strong, with broad shoulders and a round waist, like a bountiful autumn gourd.

200.他身材短小,结实得像一颗左轮的籽弹。
200. He was short and sturdy, like a bullet from a revolver.

201.他身材魁伟,壮实得像头牛。
201. He is tall and strong, as sturdy as an ox.

202.他是个红脸颊乌黑头发的小男孩儿,双眸亮亮的,但是很胆小怕羞。
202. He is a little boy with rosy cheeks and black hair, bright eyes, but very timid and shy.

203.他手上的老茧准有半英寸厚。
203. The calluses on his hands must be half an inch thick.

204.他瘦了许多,颧骨在塌陷的脸上像退潮后的礁石那样突出来。
204. He has lost a lot of weight, and his cheekbones protrude from his sunken face like reefs after the tide has receded.

205.他双手托着下巴,眨着水灵灵的大眼睛看我,目光中含着期盼。
205. He held his chin in his hands, blinking his big, bright eyes at me, with expectation in his gaze.

206.他下嘴巴蓄着一撮四寸长的山羊胡子。
206. He had a four-inch-long goatee on his lower jaw.

207.他向后一仰,山羊胡子一撅一撅的像个兔尾巴。
207. He leaned back, and his goatee twitched like a rabbit’s tail.

208.他胸脯是宽的。但肋骨突出着像在陷落。
208. His chest is broad, but his ribs protrude as if they are collapsing.

209.他眼睛大大的,灰色的。透着一种苦思的神情。
209. His eyes are big and gray, revealing a thoughtful expression.

210.他有一把圣诞老人似的大胡子,连鬓带腮,雪白雪白。
210. He has a big, white beard like Santa Claus, covering his cheeks and chin.

211.他有着洁白的、肥瘦适当的、如同一位漂亮女人的作法似地收拾得很精致的两只手。
211. He has two delicate, well-proportioned hands, as if they belonged to a beautiful woman, well-maintained and refined.

212.他又高又瘦,像迎风摇晃的稻草。
212. He is tall and thin, like a straw swaying in the wind.

213.他原来有些弯曲的背,现在越驼越厉害,如同背着一口锅。
213. His originally slightly curved back is now becoming more and more hunched, as if he were carrying a pot on his back.

214.他圆脸上的那两只眼睛,就像在葫芦头上挖了两个洞。
214. The two eyes on his round face are like two holes dug on a gourd.

215.他正方下颔的四周,连到耳根,长着半脸的曹操胡子,阴森森地直立着,如一个壮毛的刷子。
215. Around his square jaw, down to the earlobes, he has a half-face of bristly beard, standing upright and dark, like a thick-bristled brush.

216.他正在厨房里,紫色的圆脸,头戴一顶小毡帽,项上套一个明晃晃的银项圈。
216. He was in the kitchen, with a purple, round face, wearing a small felt hat and a shiny silver collar around his neck.

217.他转动了一下,从破絮里露出一只火钳似的干瘪的脚。
217. He turned a little, revealing a withered foot like a pair of fire tongs from the tattered cloth.

218.她把头发披散下来是叫太阳的光芒都要忌妒的。
218. When she let her hair down, even the sun’s rays would be jealous.

219.她的个子不高,总是坐在前排。乌黑的短发上系着红色的蝴蝶结,一双明亮的大眼睛闪着智慧的光芒。她爱发言,回答问题时声音又响亮又干脆
219. She is not tall and always sits in the front row. Her black short hair is tied with a red bow, and her bright eyes shine with wisdom. She loves to speak, and her voice is loud and crisp when answering questions.

220.她的跟珠转动得生动自如,时时闪着睿智的光亮。
220. Her eyes move vividly and naturally, always flashing with wisdom.

221.她的脚小巧、匀称、丰满。
221. Her feet are small, well-proportioned, and plump.

222.她的脚秀而翘,腕、踝都肥瘦适度,美妙天成。
222. Her feet are delicate and slightly raised, with wrists and ankles of just the right thickness, a wonderful natural creation.

223.她的脸如剥了壳的鸡蛋那么光滑、自净、细腻。
223. Her face is as smooth, clean, and delicate as a peeled hard-boiled egg.

224.她的脸上有一双带着稚气的、被长长的睫毛装饰起来的美丽的眼睛,就像两颗水晶葡萄。
224. She has a pair of beautiful eyes with childish innocence, decorated with long eyelashes, like two crystal grapes.

225.她的眉毛弓起像两座拱门。
225. Her eyebrows are arched like two archways.

226.她的面庞圆圆的、白白的,鼻子和嘴唇的轮廓都很周正而纤秀。
226. Her face is round and white, with the contours of her nose and lips being very neat and delicate.

227.她的手并不美,关节瘦了一点,而且也太长,周围的线条欠柔。
227. Her hands are not beautiful, with joints being a bit thin and too long, and the surrounding lines lacking softness.

228.她的手脚像芦柴棒一般的瘦,身体像弓一般的弯。面色像死人一般的惨。
228. Her hands and feet are as thin as reed sticks, her body as bent as a bow. Her complexion is as pale as a dead person’s.

229.她的双手经过多年繁重的家务劳动,已经失去青春的弹性,这儿青一块,那儿紫一块,四处开裂!
229. Her hands, after years of heavy housework, have lost their youthful elasticity, with bruises here and there, cracked all over!

230.她的头发多得出奇,密密地盖着两肩、胸脯、两膝,一直垂到地上,乌黑乌黑的,泛着蓝光。
230. Her hair is extraordinarily abundant, densely covering her shoulders, chest, knees, and trailing to the ground, black and blue.

231.她的头发很浓密,而且好像马鬃毛一样的粗硬。却带着小孩子一样的骚乱和柔美,卷曲地绕着她的小小的耳朵。
231. Her hair is very thick and as coarse and hard as horsehair, yet with the same chaos and softness as a child’s, curling around her small ears.

232.她的头发梳得很整齐,像一顶光亮的大帽子。
232. Her hair is neatly combed, like a shiny large hat.

233.她的头发烫得像翻着朵朵黑色的浪花。
233. Her hair is permed, like turning black waves of hair.

234.她的头发颜色漆黑,带有反光,像乌鸦的翅膀一样,又黑又亮。
234. Her hair is as black as a raven’s wings, shiny and reflective.

235.她的头发已经半干,被晚风吹拂着,在明月般的脸庞前飘动着。
235. Her hair is half-dry, blown by the evening breeze, fluttering before her face as bright as the moon.

236.她的头发有一种活泼的、鲜明的、黄金般的色彩,是她身上最美丽的部分。
236. Her hair has a lively, bright, golden color, the most beautiful part of her.

237.她的细长的跟睛是那样天真、那样纯洁地望着这整个的世界,哪怕有什么肮脏的东西,有什么危险的东西,她一定也不曾看见。
237. Her slender eyes are so innocent and pure, gazing at the whole world, as if she has never seen any filth or danger.

238.她的眼睫毛上还挂着雪花,一对圆鼻孔喷出两股白气来。
238. Her eyelashes are still covered with snowflakes, and a pair of round nostrils exhale two streams of white breath.

239.她的眼睛。大而黑亮,眼波闪闪溜溜,十分动人。
239. Her eyes are large, dark, and bright, with sparkling eye waves, very charming.

240.她的眼睛如秋日晴空一般明净。
240. Her eyes are as clear as an autumn sky.

241.她的眼睛是两颗在深邃的天空中闪闪发光的明星,是窥测灵魂深处的两扇明亮窗户。
241. Her eyes are like two shining stars in the profound sky, two bright windows to peer into the depths of the soul.

242.她的眼睛像一双小燕子,老是在滟滟的春水上打着圈儿。
242. Her eyes resemble a pair of swallows, always circling on the rippling spring water.

243.她的腰身略微粗了一点,上身微微形成方形,胸脯广阔丰隆。
243. Her waist is slightly thick, with an upper body that forms a square shape, and a broad, full bosom.

244.她的一头秀发是深色的,像丝质似的光润,走起路来富有弹性地飘动着。
244. Her hair is dark and smooth like silk, swaying with elasticity as she walks.

245.她短短的头发,俏皮小巧的鼻子,一双可爱的黑眼睛,笑起来是那么甜。
245. She has short hair, a small and cute nose, a pair of lovely black eyes, and a sweet smile.

246.她娇艳的脸上有一层新鲜的绒毛,如刚摘下的水蜜桃一样。
246. Her delicate face has a layer of fresh down, like a freshly picked peach.

247.她冷笑的时候,眼睛里似乎有冰凌花在颤动。
247. When she sneers, her eyes seem to have ice flowers trembling in them.

248.她脸色枯萎如一片干瘪的黄菜叶
248. Her complexion is withered like a dried, shriveled yellow vegetable leaf.

249.她脸上有一个独一无二的特征—两道毛茸茸的、雪白的浓眉。
249. A unique feature on her face is the two fluffy, snow-white thick eyebrows.

250.她两腮红红的,低头望着自己的脚尖,显得那么羞怯。
250. Her cheeks are blushing, looking down at her own toes, appearing so shy.

251.她两条腿又粗又短,活像老式沙发的支座,身子简直像个大圆桶。
251. Her legs are thick and short, like the supports of an old-fashioned sofa, and her body is like a big barrel.

252.她露出唇间洁白如牛奶的牙齿。
252. She reveals her teeth, as white as milk.

253.她露出来的一排牙齿白得像刚刚去了皮的杏仁。
253. Her exposed row of teeth is as white as freshly peeled almonds.

254.她露出一口排列整齐的牙齿,好像珍珠一般。
254. She shows a set of neatly arranged teeth, like pearls.

255.她们的头发披散在肩上,就像随风飘荡的太阳光线一般。
255. Their hair is draped over their shoulders, like the sun’s rays swaying with the wind.

256.她们那被草原的太阳晒得黝黑的脸蛋,泛透出健美的红光。
256. Their faces, tanned by the grassland sun, radiate a healthy red glow.

257.她目光灰冷,眼神迟滞。
257. Her gaze is cold and gray, with a sluggish look in her eyes.

258.她那白皙细腻的皮肤像水莲花似的。
258. Her fair and delicate skin is like a water lily.

259.她那赤裸的轮廓分明的手臂和脚掌,纤小得就鼠孩子的一般。
259. Her bare, well-defined arms and feet are as small as a mouse child’s.

260.她那穿了松垮的细带凉鞋的双脚瘦而匀称,高高的脚弓,每一用力,连通脚趾的筋脉就在脚背上绷露出来。
260. Her feet, wearing loose thin-strap sandals, are thin and well-proportioned, with high arches and visible veins and tendons stretching across the backs of her feet with each step.

261.她那道浓厚而且长得异样的花白眉毛,是卷起的和倒立的,筒直像是两撇搁错了位置的髭须。
261. Her thick and peculiarly long eyebrows, curled and standing on end, looked like two misplaced mustaches.

262.她那对浓密的、微蹙的、真正的貂皮光泽的眉毛,使她的眼睛显得特别美。
262. Her dense, slightly furrowed, and truly glossy sable eyebrows made her eyes look especially beautiful.

263.她那黑亮黑亮的头发像柳丝一样轻柔。
263. Her shiny black hair was as soft and delicate as willow strands.

264.她那娇嫩的小脸,如一朵带着朝露的玫瑰。
264. Her delicate little face was like a rose with morning dew.

265.她那柔软好看的脚上穿着足踝处绣着灰蓝色花朵的纱袜,一只脚正在轻轻地拍着地面,好像故意要展露她那丰满匀称的小腿似的。
265. She wore gray-blue flower-embroidered stockings on her soft and beautiful feet, with one foot gently tapping the ground, as if deliberately showing off her plump and well-proportioned calves.

266.她那十六岁少女时代正当发育的体格显得异常圆匀。
266. Her sixteen-year-old developing figure appeared unusually round and even.

267.她那双绿色的眼睛虽然嵌在一张矜持的面孔上,却是骚动不宁的,慧黠多端的,洋溢着生命的,跟她那一幅装饰起来的仪表截然不能相称。
267. Although her green eyes were set in a reserved face, they were restless, cunning, full of life, and completely incompatible with her decorated appearance.

268.她那乌黑的头发,梳成两条不长的辫子,垂挂在耳旁,上面还结着两个大红色的蝴蝶结,好像两只漂亮的蝴蝶在花丛中飞舞。
268. Her black hair was braided into two short braids, hanging beside her ears, with two large red bows tied on them, like two beautiful butterflies dancing among flowers.

269.她那纤小得像孩子一般的雪白的手托着她的头。
269. Her tiny, childlike snow-white hands supported her head.

270.她那一头带点灰色的金发,可以一直垂到脚踝子上,
270. Her slightly grayish blonde hair could reach down to her ankles.

271.她那一头剪短了的头发乱蓬蓬的,像个孵蛋的母鸡尾巴。
271. Her short, messy hair looked like a broody hen’s tail.

272.她那一头金红色的头发又长又多,不但遮没肩背,连全身都罩没,只露出一双脚。
272. Her long and abundant red-gold hair not only covered her shoulders and back but also enveloped her entire body, leaving only her feet exposed.

273.她那张开的双臂摇动不停,如同翻飞的翅膀。
273. Her outstretched arms kept shaking, like fluttering wings.

274.她轻盈、纤柔,宛如一根蒲公英飘渺的落英。
274. She was light and delicate, like a dandelion’s ethereal falling petals.

275.她全身是由各种大小不同的半圆球拼凑起来的,很像一个装满西瓜的布袋子。
275. Her body was composed of various sizes of semi-spheres, resembling a sack filled with watermelons.

276.她身体纤巧挺拔,就像早春的小树。
276. She was slender and upright, like a young tree in early spring.

277.她是个臂壮腿粗,松树一样牡健的姑娘。
277. She was a strong and sturdy girl with thick arms and legs, like a pine tree.

278.她脱下帽子,比丝更细更软的淡黄色的头发,照着树隙中透下来的阳光,像黄金一般闪耀。
278. She took off her hat, revealing her thin, soft, yellow hair, which shone like gold in the sunlight filtering through the trees.

279.她笑了,露出细密的牙齿,齐齐的,亮亮的。
279. She laughed, revealing her fine, even, and bright teeth.

280.她眼球儿乌黑有光,水波盈盈,以至于神采焕发的眉字,都极能代表她的灵魂。
280. Her dark and bright eyes, with a spirited expression, could represent her soul perfectly.

281.她样子十分难过,眼睛里含着泪花,眼泪快要掉下来了。
281. She looked very sad, with tears welling up in her eyes, about to fall.

282.她一双浓浓的眉毛下有着一双水汪汪的大眼睛,眼睛上架着一个褐色的眼镜,眼镜下有一个小鼻子,鼻子下面有这一个樱桃小嘴。
282. Under her thick eyebrows, she had a pair of watery大眼睛, with a brown glasses frame on them, a small nose under the glasses, and a cherry-like small mouth below the nose.

283.她一头乌黑闪亮的秀发自然地披落下来,像黑色的锦缎一样光滑柔软。
283. Her black, shiny hair naturally fell down, as smooth and soft as black satin.

284.她有一双仿佛像象牙雕成的小手和修剪得整齐发光的指甲。
284. She had a pair of delicate, white hands and well-groomed, shining nails.

285.她有一双灵动俊俏的小眼睛,小巧玲珑的鼻子,还有一张能说会道的小嘴巴,一笑起来还有两个浅浅的酒窝。她那长长的秀发,走起路来一甩一甩的,非常漂亮!
285. She had a pair of lively, pretty small eyes, a small, exquisite nose, and a talkative small mouth, with two shallow dimples appearing when she smiled. Her long hair swayed gracefully as she walked, looking very beautiful!

286.她有一双灵巧的手,她的手指触摸在被子、衣服等上面。就像按在音阶不同的琴键上面,土房里会响起一串和谐的音符。
286. She had a pair of skillful hands, touching the quilt, clothes, and other objects. It was as if her fingers were pressing different musical notes on a piano, producing a harmonious melody in the earthen house.

287.她又矮又胖,浑身的肉像发起的白面团儿。
287. She was short and fat, with flesh all over her body like risen white dough.

288.她站在我面前,张着两脚,正像一个画图仪器里细脚伶仃的圆规。
288. She stood in front of me with her feet apart, just like a thin, legged compass in a drawing instrument.

289.她整个的身体像是一只桶,所以要找她的腰部就和不对镜子而要看见自己的鼻子同样的困难。
289. Her entire body was like a barrel, so finding her waist was as difficult as seeing one’s own nose without a mirror.

290.她只好张着嘴,不停地呵气,红润的嘴唇变得又紫又青,牙齿格格格地响。
290. She could only open her mouth and keep breathing out, her rosy lips turning purple and blue, with her teeth chattering.

291.她中等身材,岁模样。一张和蔼可亲的面庞,总是那么慈祥。
291. She was of average height and looked her age. Her amiable face was always so kind and gentle.

292.微微翘起的下巴,长着乱蓬蓬的胡子,像是用火燎过似的又卷又黄。
292. Her slightly raised chin was covered with messy, burnt-yellow beard, like it had been singed by fire.

293.我的弟弟是小学五年级的学生。圆圆的脑袋,胖胖的脸,一对大眼睛乌黑发亮,一笑,嘴边还有两个小酒窝。他的个儿跟我差不多,有人还以为我们是双胞胎哩。其实,他才刚过十岁,比我小三岁。
293. My younger brother is a fifth-grade elementary school student. He has a round head, a chubby face, a pair of big, bright eyes, and when he smiles, there are two small dimples around his mouth. He is almost the same height as me, and some people even think we are twins. In fact, he is just over ten years old, three years younger than me.

294.我的妈妈在卫生学校当老师。她浓浓的眉毛下面有一双明亮的大眼睛,端正的鼻子下面有一张爱唠叨的嘴,胸中却有一颗关心人的心。
294. My mother is a teacher at a health school. Under her thick eyebrows, she has a pair of bright, big eyes, a proper nose, and a talkative mouth, but her heart is full of care for others.

295.我的妹妹长着一双小而亮晶晶的眼睛,脸鼓鼓的,嘴显得特别校她有一对可爱的耳朵,一双小手紧握着拳头,不时地摆动着。
295. My younger sister has a pair of small, bright eyes, a plump face, and a particularly small mouth. She has a pair of lovely ears, and her small hands are clenched into fists, occasionally swaying.

296.我地同学萧红,梳着一条大辫子,黑亮黑亮的,浓浓的眉毛下嵌着一双乌黑发亮的大眼睛,看起来蛮漂亮的。
296. My classmate Xiao Hong has a big braid, dark and shiny, with thick eyebrows and a pair of bright, black eyes, making her look quite pretty.

297.我看见她的小胳膊又黄又瘦,一点血色也没有,那上面有大小不一的褐色斑块。
297. I saw her thin, yellow arms with no blood color, covered with uneven brown spots of different sizes.

298.我们院里来了两个乡下小孩。一个是姐姐,梳着小辫,穿着小花褂。一个是弟弟,脑门上留的头发,就像扣了个茶壶盖。
298. Two country children moved into our courtyard. One is a sister, with braids and wearing a small floral jacket. The other is a brother, with hair on his forehead like a teapot lid.

299.我上下打量着这位小强哥,他矮胖的身材,比我矮了半头。黑黑的脸膛上长着一双小眯缝眼,呆头呆脑。
299. I looked up and down at this Xiaoqiang brother, who was short and fat, half a head shorter than me. His dark face had a pair of small, squinting eyes, looking dull and simple-minded.

300.我有一个非常疼爱我的姥姥,她现在已经年过七旬;花白的头发在黑暗中闪闪发亮;她的个子越来越矮了;走路颤颤巍巍的。脸上布满了密密麻麻的皱纹。
300. I have a grandmother who loves me dearly. She is now in her seventies; her gray hair shines in the dark; she is getting shorter; and she walks unsteadily. Her face is covered with dense wrinkles.