1.只要千百万劳动者团结得象一个人一样,跟随本阶级的优秀人物前进,胜利也就有了保证。
1. As long as millions of workers unite like one person and follow the outstanding figures of their class, victory is guaranteed.

2.劳动者的组织性、纪律性、坚毅精神以及同全世界劳动者的团结一致,是取得最后胜利的保证。马克思认为理论的符合于现实是理论的唯一标准。
2. The organization, discipline, perseverance of workers, and their unity with workers around the world are the guarantees for the final victory. Marx believed that the correspondence of theory to reality is the only criterion for theory.

3.必须有勇气正视无情的真理。
3. One must have the courage to face the ruthless truth.

4.谁不会休息,谁就不会工作。
4. Whoever does not know how to rest, does not know how to work.

5.患难识朋友。
5. Adversity reveals friends.

6.学习,学习,再学习!学,然后知不足。
6. Study, study, and study some more! Learn, and then realize your insufficiency.

7.判断一个人,不是根据他自己的表白或对自己的看法,而是根据他的行动。
7. To judge a person, not based on their own claims or opinions about themselves, but based on their actions.

8.要成就一件大事业,必须从小事做起。
8. To accomplish a great cause, one must start with small things.

9.爱国主义就是千百年来固定下来的对自己的祖国的一种最深厚的感情。
9. Patriotism is the deepest sentiment towards one’s own homeland that has been established for thousands of years.

10.当前的任务是,即使在最困难的条件下,也要挖掘矿石,提炼生铁,铸造马克思主义世界观以及与这一世界观相适应的上层建筑的纯钢。
10. The current task is to mine ore, smelt pig iron, and forge the pure steel of Marxist worldview and the superstructure that corresponds to this worldview, even under the most difficult conditions.

11.只要在多走一小步,仿佛是向同一方向迈的一小步,真理变会变成错误。
11. Just taking one more small step, as if in the same direction, can turn truth into error.

12.科学的宗旨就是提供宇宙的真正写真。
12. The purpose of science is to provide an accurate portrayal of the universe.

13.少说些漂亮话,多做些日常平凡的事情……
13. Speak less of pretty words and do more of the ordinary daily tasks…

14.只有当全体居民都参加管理工作时,才能彻底进行反官僚主义的斗争,才能完全战胜官僚主义。道德能帮助人类社会升到更高的水平,使人类社会摆脱劳动剥削制。
14. Only when all residents participate in the management can we thoroughly carry out the struggle against bureaucracy and completely defeat bureaucracy. Morality can help human society rise to a higher level and free it from the exploitation of labor.

15.宁要好梨一个,不要烂梨一筐。积极肯干和忠心耿耿的人即使只有两三个,也比十个朝气沉沉的人强。
15. Better to have one good pear than a basket of rotten pears. A few people who are willing to work hard and loyal are stronger than ten listless people.

16.友谊建立在同志中,巩固在真挚上,发展在批评里,断送在奉承中。
16. Friendship is built among comrades, consolidated in sincerity, developed in criticism, and ruined in flattery.

17.欺骗的友谊是痛苦的创伤,虚伪的同情是锐利的毒箭。
17. Deceptive friendship is a painful wound, and false sympathy is a sharp poison arrow.

18.不用相当的独立功夫,不论在哪个严重的问题上都不能找出真理;谁怕用功夫,谁就无法找到真理。
18. Without considerable independent effort, one cannot find the truth on any serious issue; whoever is afraid of putting in the effort will not find the truth.

19.只要再多走一小步,仿佛是向同一方向迈的一小步,真理变会变成错误。
19. Just taking one more small step, as if in the same direction, can turn truth into error.

20.贻误时机或张惶失措,就等于丧失一切。
20. Missing the opportunity or panicking is equivalent to losing everything.

21.赢得了时间就是赢得了一切。
21. Winning time is winning everything.

22.我们不需要死读硬记,我们需要用基本的知识来发展和增进每个学习者的思考力。
22. We don’t need to memorize mechanically; we need to use basic knowledge to develop and enhance the thinking ability of each learner.

23.在历史急剧转变的关头,往往连先进的政党也会在相当的一段时间内不能理解新的局势而复旧的口号,这些口号在昨天是正确的,但在今天已经失去任何意义。
23. At the critical turning points in history, even advanced political parties often fail to understand the new situation for a considerable period of time and revert to old slogans, which were correct yesterday but have lost all meaning today.

24.浪费别人的时间等于是谋财害命,浪费自己的时间等于是慢性自杀。
24. Wasting other people’s time is equivalent to robbing and killing; wasting one’s own time is equivalent to slow suicide.

25.贫农特别吃没有文化的亏,特别需要受教育。
25. Poor peasants suffer especially from the lack of culture and need education particularly.

26.我们一定要给自己提出这样的任务:第一,学习,第二是学习,第三还是学习。
26. We must set ourselves such tasks: first, to study; second, to study; and third, still to study.

27.只要愿意学习,就一定能够学会。
27. As long as one is willing to learn, they will definitely be able to learn.

28.一般青年的任务,尤其是共产主义青年团及其他一切组织的任务,可以用一句话来表示,就是要学习。
28. The task of the general youth, especially the Communist Youth League and all other organizations, can be expressed in one sentence: to study.

29.在任何学校里,最重要的是课程的思想政治方向,这完全由教学人员来决定。
29. In any school, the most important thing is the ideological and political direction of the curriculum, which is entirely determined by the teaching staff.

30.应该在肩膀上长着自己的脑袋。
30. One should have their own head on their shoulders.

31.只要千百万劳动者团结得像一个人一样,跟随本阶级的优秀人物前进,胜利也就有了保证。
31. As long as millions of workers are united like one person and follow the outstanding figures of their class, victory is guaranteed.

32.党的任务是对所有国家机关的工作进行总的领导,而不是像目前那样进行过分频繁的……往往是对细节的干涉。
32. The party’s task is to provide overall leadership for all state institutions, rather than the current excessive and frequent interference in details.

33.真正建立共产主义社会的任务正是要由青年担负。
33. The true task of building a communist society is to be undertaken by the youth.
普希金名言
Pushkin’s famous quotes:

1.明天啊,我将坐在炉火边忘怀一切,而只把亲爱的人儿看个不停。我们将等待时钟滴答作响,从清晨到夜晚,等待午夜让嘈杂的人们散去,那时我们将不会分离。
1. Tomorrow, I will sit by the fireplace, forgetting everything, and gaze at my beloved without stopping. We will wait for the ticking of the clock, from morning till night, waiting for midnight to disperse the noisy people, and then we will not be separated.

2.敏感并不是智慧的证明,傻瓜甚至疯子有时也会格外敏感。
2. Sensitivity is not proof of wisdom; even fools and madmen can sometimes be extremely sensitive.

3.这悬崖边不断破裂的爱,因为不忍停下的足步而坍塌。忘了他吧,眼泪只会弄湿翅膀,只要心灵足够宽广,其实随时都可以飞翔,即使这颗心早巳坠落深伤。
3. This love, constantly breaking on the edge of the cliff, collapses because of the relentless footsteps. Forget him, for tears will only dampen your wings. As long as the heart is broad enough, one can fly at any time, even if it has already fallen into deep sorrow.

4.从足趾可以认出狮子,从耳朵可以识别驴子。
4. A lion can be recognized by its paws, and a donkey by its ears.

5.读书和学习是在别人思想和知识的帮助下,建立起自己的思想和知识。
5. Reading and learning are about building one’s own thoughts and knowledge with the help of others’ ideas and knowledge.

6.希望是厄运的忠实的姐妹。
6. Hope is the faithful sister of misfortune.

7.已不会再有那样的月夜,以迷离的光线,穿过幽暗的树林,将静谧的光辉倾泻,淡淡地,隐约地照出我恋人的美丽。
7. There will be no more moonlit nights like that, with the enchanting light passing through the dark forest, pouring down the quiet radiance, faintly and vaguely revealing the beauty of my lover.

8.你的来临对我是多么沉重,在我的心灵里,在我的血液里,引起多么痛苦的陌生。一切狂欢和所有的春光,只会将厌倦和愁闷注入我的心。请给我狂暴的风雪,还有那幽暗的漫长冬夜。
8. Your arrival is so heavy for me, in my soul and in my blood, causing such painful strangeness. All the revelry and the spring scenery only bring weariness and melancholy to my heart. Give me the violent snowstorms and the long, dark winter nights.

9.倾听着年轻姑娘的歌声,老人的心也变得年轻。
9. Listening to the singing of young girls, the old man’s heart becomes young again.

10.生活多美好啊,体育锻炼乐趣无穷。
10. How wonderful life is, with endless fun in sports and exercise.

11.不论是多情诗句,漂亮的文章,还是闲暇的欢乐,什么都不能代替无比亲密的友谊。
11. Neither sentimental verses, beautiful articles, nor leisurely joys can replace the incredibly close friendship.

12.失败之前无所谓高手,在失败的面前,谁都是凡人。
12. There is no master before failure; in the face of failure, everyone is mortal.

13.假如生活欺骗了你,不要忧郁,也不要愤慨!不顺心时暂且克制自己,相信吧,快乐之日就会到来。
13. If life deceives you, do not be melancholic or indignant! When things go wrong, restrain yourself for the time being, and believe that the happy days will come.

14.人的影响短暂而微弱,书的影响则广泛而深远。
14. The influence of a person is short-lived and weak, while the influence of books is extensive and profound.

15.敏感并不是智慧的证明,傻瓜甚至疯子有时也会格外敏感。
15. Sensitivity is not proof of wisdom; even fools and madmen can sometimes be extremely sensitive.

16.你最可爱,我说时来不及思索,而思索之后,还是这样说。
16. You are the most lovely; I said it without thinking, and after thinking, I still say so.

17.世界的设计创造应以人为中心,而不是以谋取金钱,人并非以金钱为对象而生活,人的对象往往是人。
17. The design and creation of the world should be centered on people, not on the pursuit of money. People do not live for money, but often for the sake of other people.

18.你尽可注视别人的脸,但请信任我这颗心。
18. You can look at other people’s faces, but please trust my heart.

19.读书是最好的学习,追随伟大人物的思想,是富有趣味的事情啊。
19. Reading is the best way to learn, and following the thoughts of great people is an interesting thing to do.

20.敏感并不是智慧的证明,傻瓜甚至疯子有时也会格外敏感。
20. Sensitivity is not proof of wisdom; even fools and madmen can sometimes be extremely sensitive.

21.一切过去了的都会变成亲切的怀念。
21. Everything that has passed will become a fond memory.

22.对女人愈冷淡反而愈能得到她的注意。
22. The colder you are to a woman, the more attention you will get from her.

23.你在孤独、悲伤的日子,请悄悄地念一念我的名字,并且说:这世上有人在怀念我,我活在一个人的心里。
23. On days when you are lonely and sad, please quietly say my name and say: There is someone in this world who misses me, and I live in a person’s heart.

24.读书是最好的学习。追随伟大人物的思想,是最富有趣味的一门科学。
24. Reading is the best way to learn. Following the thoughts of great people is the most interesting science.

25.不论是多情诗句,漂亮的文章,还是闲暇的欢乐,什么都不能代替无比亲密的友谊。
25. Neither sentimental verses, beautiful articles, nor leisurely joys can replace the incredibly close friendship.

26.读书和学习是在别人思想和知识的帮助下,建立起自己的思想和知识。
26. Reading and learning are about building one’s own thoughts and knowledge with the help of others’ ideas and knowledge.

27.人的影响短暂而微弱,书的影响则广泛而深远。
27. The influence of a person is short-lived and weak, while the influence of a book is extensive and profound.

28.日子一天接着一天飞逝,每一分钟都带走生活的一部分,我们两个人期望的是生活,可你看,死亡却已临近。世界上没有幸福,但有自由和宁静。
28. Days pass one after another, with each minute taking away a part of life. We both desire life, but look, death is already approaching. There is no happiness in the world, but there is freedom and peace.

29.不久前我曾恳求你欺骗我心中的爱情,以同情、以虚假的温存,给你奇妙的目光以灵感,好来作弄我驯服的灵魂,向它注入毒药和火焰。
29. Not long ago, I begged you to deceive the love in my heart with sympathy and false tenderness, inspiring your wonderful gaze to play with my tamed soul, injecting it with poison and fire.

30.一切都是瞬息,一切都将会过去,而那过去了的,都将成为美好的回忆。
30. Everything is fleeting, everything will pass, and what has passed will become beautiful memories.

31.被你那缠绵悱恻的梦想,随心所欲选中的人多么幸福。他的目光主宰着你,在他面前,你不加掩饰地为爱情心神恍惚。
31. How happy the person chosen by your lingering dreams at will. His gaze dominates you, and in front of him, you are unguarded and lovestruck.

32.我用软弱的低语呼唤我的爱人,但在我的意识中又聚起阴郁的幻想。我用我软弱的手在黑暗中把你寻觅。突然,在我滚烫的额头,我感觉到你的眼泪、你的亲吻和你的气息。
32. I call my lover in a weak whisper, but in my consciousness, gloomy fantasies gather. With my weak hand, I search for you in the darkness. Suddenly, on my burning forehead, I feel your tears, your kisses, and your breath.

33.一切都已结束,不再藕断丝连。我最后一次拥抱你的双膝,说出令人心碎的话语。一切都已结束,回答我已听见,我不愿再一次将自己欺骗。也许,往事终会将我遗忘,我此生与爱再也无缘。
33. Everything has come to an end, no more lingering attachments. I embrace your knees for the last time and say heart-breaking words. Everything has ended, I have heard the answer, and I do not want to deceive myself again. Perhaps, the past will eventually forget me, and I will never be有缘 with love in this life.

34.我曾经沉默地、毫无希望地爱过你。我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨。我曾经那样真诚那样温柔地爱过你,愿上帝赐给你的也像我一样坚贞如铁。
34. I have loved you silently and hopelessly, enduring both shyness and the torment of jealousy. I have loved you so sincerely and tenderly, may God grant you a love as steadfast as mine.

35.法律之剑不能到达的地方,讽刺之鞭必定可以达到。
35. Where the sword of law cannot reach, the whip of satire will surely reach.

36.有两种模糊:一种源于思想感情的贫乏,只能用语言来替代思想感情;另一种源于语言的贫乏,语言不足以表达丰富的感情。
36. There are two kinds of vagueness: one stems from the poverty of thoughts and emotions, using language to replace them; the other comes from the poverty of language, which is insufficient to express rich emotions.

37.年轻的良知像晴天一样明洁。
37. A young conscience is as pure as a clear sky.

38.等青春轻飘的烟雾把少年的欢乐袅袅曳去,之后,我们就能取得一切值得吸取的东西。
38. Once the light smoke of youth drifts away with the joy of youth, we can then acquire everything worth learning.

39.爱惜衣裳要从新的时候起,爱惜名誉要从幼小时候起。
39. Cherish clothes from the beginning of their newness, and cherish reputation from the time of childhood.

40.世界的设计创造应以人为中心,而不是以谋取金钱,人并非以金钱为对象而生活,人的对象往往是人。
40. The design and creation of the world should be centered on people, not on the pursuit of money. People do not live for money, but rather for the sake of people.

41.我们的心儿憧憬着未来,现今总是令人悲哀:一切都是暂时的,转瞬既逝,而那逝去的将变为可爱。
41. Our hearts long for the future, while the present is always sad: everything is temporary and fleeting, and what has passed will become lovable.

42.在荒凉昏暗的树林里,你可曾遇见,一个歌者在歌唱他的爱情和苦闷?他的微笑,他的泪痕,还有那充满烦忧的温顺眼神,你可曾遇见?
42. In the desolate and dim forest, have you ever encountered a singer singing about his love and sorrow? His smile, his tear stains, and his gentle eyes filled with worries, have you ever encountered them?

43.比海洋阔大的是天空,比天空阔大的是人的心灵。
43. Bigger than the ocean is the sky, and bigger than the sky is the human soul.
普京名言
Putin’s Quotes

1.从事柔道是我一生中自觉自愿的事,它不仅是一项运动,而且似乎是一门哲学,它教会我对待对手也要心怀敬意。
1. Engaging in judo is something I have consciously and willingly done in my life. It is not only a sport but seems to be a philosophy, teaching me to treat opponents with respect.

2.没有实力的愤怒毫无意义。
2. Anger without strength is meaningless.

3.从某种意义上说,人需要鲜明地体现出一种品质——这就是宽容,依我看,宽容常常是具有决定意义的东西。
3. In a sense, people need to distinctly demonstrate a quality - that is tolerance. In my opinion, tolerance is often the decisive factor.

4.在国际妇女节前夕,我不能撒谎,因此,我承认我对家务事毫无兴趣。
4. On the eve of International Women’s Day, I cannot lie, so I admit that I have no interest in household chores.

5.我视察俄罗斯军队的时候不需要带保镖。
5. I do not need a bodyguard when inspecting the Russian army.

6.书——当然很重要,但在你生活的周围,还有更重要的东西——家庭和朋友。
6. Books are, of course, very important, but there are more important things around you - family and friends.

7.我没有儿子,有两个女儿。我从不遗憾,在这方面,我很达观。对她们的期望,最重要的是爱情和发展。她们对未来有很多打算,但还没有做出决定。
7. I don’t have a son, but I have two daughters. I never regret it; I am quite open-minded about this. My expectations for them are, above all, love and development. They have many plans for the future, but have not yet made a decision.

8.俄罗斯只有两个盟友——陆军和海军。
8. Russia has only two allies - the Army and the Navy.

9.偶尔也有颓废之感。
9. Occasionally, I also feel decadent.

10.我们的后代将为伟大俄罗斯故事中的新篇章而骄傲,那些篇章将是我们共同写就的。
10. Our descendants will be proud of the new chapters in the great Russian story, which we will write together.

11.一但招人欺负,瞬间就应当回击。
11. If someone bullies you, you should strike back instantly.

12.我想这些年来,我一直是努力工作的,而且,我是真诚地工作的。人民一定感觉到了。我向你们保证,在今后的四年中,我将以同样的方式工作。
12. I think over the years, I have been working hard and, more importantly, sincerely. The people must have felt it. I assure you that in the next four years, I will work in the same way.

13.不能再不顾老人们的死活,不能再无动于衷地眼见贫穷的儿童哭泣!
13. We can no longer ignore the lives of the elderly, and we cannot remain indifferent to the tears of poor children!

14.你们觉得不能和畜生做交易,我们为什么要和屠杀儿童的人谈判?没有人有权对我们进行道德说教,让我们和杀害儿童的人谈判!
14. Do you think you can make deals with animals? Why should we negotiate with people who slaughter children? No one has the right to morally lecture us and tell us to negotiate with those who kill children!

15.如果上苍让我能有机会为自己的国家和人民工作,那就是对我最大的奖赏。
15. If God grants me the opportunity to work for my country and people, that would be the greatest reward for me.

16.如果不准备动武就不要拿起武器。
16. If you are not prepared to use force, do not pick up weapons.

17.我从不酗酒,一小杯伏特加,仅此而已。酒精对解决问题没有帮助。我享受达到既定目标的快乐。如果有什么事情阻碍我,我就将其除去。
17. I never drink excessively, just a small glass of vodka, that’s all. Alcohol does not help solve problems. I enjoy the happiness of achieving set goals. If there is anything in my way, I will remove it.

18.领土问题没有谈判,只有战争。
18. There is no negotiation on territorial issues, only war.

19.求求你啦,最好别给我写小册子别塑半身像。
19. Please, it would be better not to write brochures or make busts of me.

20.谁软弱,谁就被消灭。
20. Whoever is weak will be eliminated.

21.我觉得,没有弱点的人是没有的,每一代新人都将是更优秀的。
21. I think that there are no people without weaknesses, and each new generation will be better.

22.给我二十年还你个奇迹的俄罗斯。
22. Give me twenty years, and I will give you a miraculous Russia.

23.即便把克里姆林宫卖了也要及时造出新一代潜艇来,因为这关系到俄罗斯的未来。
23. Even if we have to sell the Kremlin, we must build a new generation of submarines in time, as it concerns the future of Russia.

24.俄罗斯疆土确实很大、但没有一寸是多余的。
24. Russia’s territory is indeed vast, but not an inch is superfluous.

25.我希望公民把我看作雇来打工的人。
25. I hope citizens see me as someone who is hired to work.

26.我不是什么救世主,而是俄罗斯的一名普通公民,我的感受同俄罗斯的任何一个公民的感受是相同的。
26. I am not a savior, but an ordinary citizen of Russia, and my feelings are the same as those of any other Russian citizen.

27.人首先应当遵从的不是别人的意见而是自己的良心。
27. One should first obey not the opinions of others, but their own conscience.

28.让人民受苦了!
28. I have made people suffer!

29.一旦遭人欺负,瞬间就应当回击。
29. If someone bullies you, you should strike back instantly.

30.我偶尔也有颓废,但从来不装样子。
30. I occasionally feel down, but I never put on a show.

31.如果在厕所里遇到恐怖分子就把他溺死在马桶里。
31. If I encounter a terrorist in the restroom, I would drown him in the toilet bowl.

32.我的理想是做一名间谍。尽管这个名字对全世界的人们都不曾有任何好感,但是从国家的利益,人民的利益出发,我觉得间谍所做的贡献是十分巨大的。父亲从小就教育我要做一个对国家和人民有所贡献的人,老师也经常教育我们要好好学习报效祖国和人民。而我报效祖国和人民的方式就是去做一名出色的间谍,用我的恶名去换取敌人的失败,用我的牺牲去赢得祖国和人民的胜利。
32. My ideal is to be a spy. Although this name has never been well-received by people around the world, from the perspective of the interests of the country and the people, I believe the contributions made by spies are tremendous. My father raised me to be someone who contributes to the country and the people, and teachers often educate us to study hard and serve our motherland and people. The way I serve my motherland and people is to be an outstanding spy, to exchange my notoriety for the enemy’s failure, and to win the victory of my country and people with my sacrifice.

33.俄罗斯领土确实很大,但是没有一寸是多余的。
33. Russia’s territory is indeed vast, but not an inch is superfluous.

34.我有几个朋友。我定期去看望他们,但并不经常,这些都是挚友,他们直言不讳地批评我。这甚至成了他们的主要消遣!对我来说,他们很重要,因为他们与政治没有任何瓜葛。
34. I have a few friends. I visit them regularly, but not often, and they are all close friends who openly criticize me. This has even become their main pastime! They are important to me because they have nothing to do with politics.

35.我偶尔也有颓废,但是从来不装样子。
35. I occasionally feel down, but I never put on a show.

36.至于信仰,我倾向于任何时候都不要把这个问题拿到公众场合去讨论。
36. As for faith, I tend to avoid discussing this issue in public.

37.我现在的朋友,基本上还是中学时代的,或者是在大学学习期间的。
37. My current friends are basically from my high school days or from my university studies.

38.真正的男人要不断想办法,而真正的女人要不断挣扎。
38. A real man should constantly come up with ideas, and a real woman should keep struggling.

39.全部生活都是由矛盾构成的,哪里没有矛盾了,哪里就将是一片荒芜。
39. All of life is made up of contradictions; where there are no contradictions, there will be a desolate land.

40.做事越多,人就越会得出这样的结论:还有许多事没有做。
40. The more you do, the more you will come to the conclusion that there is still much left undone.

41.学习英语——对我来说有点儿像智力体育节目。
41. Learning English is a bit like an intellectual sports program for me.

42.我从来不装样子。
42. I never put on a show.

43.我虽然经常注意,但也不能总是露出一副令人愉快的笑脸。
43. Although I often pay attention, I cannot always put on a pleasant smile.

44.谁不为苏联解体而惋惜,谁就没有良心;谁想恢复过去的苏联,谁就没有头脑。
44. Whoever does not regret the dissolution of the Soviet Union has no conscience; whoever wants to restore the past Soviet Union has no brain.

45.人首先应当遵从的,不是别人的意见,而是自己的良心。
45. First and foremost, one should follow their own conscience, not the opinions of others.

46.电影,我也很喜欢看。
46. I also enjoy watching movies.

47.不能为了任何人都不明白的某种荒谬理想而工作,应该始终以现实为基础,为如今生活的具体人,为明天和后天生活的子孙后代而工作。
47. One should not work for some absurd ideal that no one understands; one should always be based in reality, working for the specific people living today, and for the descendants who will live tomorrow and the day after.

48.给我年,还你一个奇迹的俄罗斯。
48. Give me ten years, and I will give you a miraculous Russia.

49.我喜欢做的事,我就欣然而为。
49. I gladly do what I like to do.

50.真正的男人是不断想办法,而真正的女人是要不断挣扎。
50. A real man is constantly looking for ways, while a real woman is constantly struggling.

51.俄罗斯疆土确实很大,但没有一寸是多余的。
51. The territory of Russia is indeed vast, but not an inch is superfluous.

52.我本人也有一些原则,其中之一是:什么事都不后悔,你一后悔,往回看,难免要心酸,你要想到未来,你要往前看。
52. I also have some principles, one of which is: never regret anything. Once you regret, you will look back and feel heartache. You should think about the future and look forward.

53.我习惯于学会分出必要的时间,做点自己愿意的事。
53. I am accustomed to setting aside the necessary time to do something I am willing to do.

54.人应当是自由的……
54. People should be free…

56.我没有任何遗憾。有一些事情,本可以有另外的处理方法,但既然那么做了,我也并不觉得遗憾,仅仅是内心有些不安和些许不满而已。
56. I have no regrets. There are some things that could have been handled differently, but since I did it that way, I don’t feel regretful, just a little uneasy and somewhat dissatisfied.
安妮宝贝经典语录
Annie Baobei’s Classic Quotes

1.我是一个穷人,有时无法得到潜力范围之外的事物。即使这东西再珍贵完美,够不着就是无计可施。我只能说服自己甘愿顺受。——安妮宝贝《春宴》
1. I am a poor person, sometimes unable to obtain things beyond my potential range. Even if something is precious and perfect, if it is out of reach, there is nothing I can do. I can only persuade myself to willingly accept it. - Annie Baobei, “Spring Banquet”

2.一个人若想拥有在出世与入世之间回转自如的真实性情,该需要多么繁复艰难的提炼。逐渐开始这样理性,心冷如冰潭。看到时间尽头的虚无。——安妮宝贝《素年锦时》
2. For a person to have a true character that can switch freely between being worldly and transcendent, how complicated and difficult the refinement process must be. Gradually becoming rational, the heart is as cold as an icy pool. Seeing the emptiness at the end of time. - Annie Baobei, “Plain Year’s Brocade”

3.我懂得之后的黑暗冷落,确定无疑。但烟花已经在头顶劈头绽放。《素年锦时》
3. I understand the darkness and desolation that follow, undoubtedly. But the fireworks have already burst overhead. - Annie Baobei, “Plain Year’s Brocade”

4.微小个体对时代无足轻重,时代对个体来说,却具备摧毁影响重建的力量,这是时代的强势所在。它代表的是方向,影响个体生命具体的取向观念质量和模式。密不可分。——安妮宝贝《春宴》
4. The influence of a微小 individual on the era is insignificant, but the era, for the individual, has the power to destroy, influence, and rebuild. This is where the era’s strength lies. It represents the direction, affecting the specific orientation, concepts, quality, and patterns of individual lives. Inseparable. - Annie Baobei, “Spring Banquet”

5.若要前行,注定离开此刻的地方。——安妮宝贝《清醒纪》
5. If you want to move forward, you are destined to leave this place. - Annie Baobei, “Sober Record”

6.我生活在佛陀的觉悟里,行走在自己的梦里,我想用这些贝叶经书,做一只船,离开轮回苦海。——安妮宝贝《得未曾有》
6. I live in the enlightenment of Buddha, walking in my own dreams. I want to use these Buddhist scriptures as a boat to leave the sea of samsara. - Annie Baobei, “Never Had”

7.沉醉是我离开你的时候,途经的洁白花树。——安妮宝贝《清醒纪》
7. Intoxication is the pure white flower trees I pass by when I leave you. - Annie Baobei, “Sober Record”

8.在路途上想起爱来,觉得最好的爱是两个人彼此做个伴。不要束缚,不要缠绕,不要占有,不要渴望从对方的身上挖掘到好处,那是注定要落空的东西。而就应是,我们两个人,并排站在一起,看看这个落寞的人间。——安妮宝贝《且以永日》
8. Thinking of love on the journey, I feel that the best love is for two people to be companions to each other. No bondage, no entanglement, no possession, no desire to excavate benefits from each other’s bodies, for that is something destined to be in vain. Instead, it should be that the two of us stand side by side, looking at this desolate world. - Annie Baobei, “Eternal Days”

9.我不会抱怨任何人任何事情,因为它是自由的:任何人任何事也不会再束缚我,因为我是自由的。——安妮宝贝《告别薇安》
9. I will not complain about anyone or anything, because it is free: no one or anything will bind me anymore, because I am free. - Annie Baobei, “Farewell to Viann”

10.有时莫名的难过,却不知为何难过。心像被罩上一层膜,有时知觉麻木,仿佛一种无法再被损伤的潜力,到达极限。想了很多,很久,想通一些问题。有些状况当下承受有难度,但必须承受。——安妮宝贝《眠空》
10. Sometimes inexplicably sad, but I don’t know why I’m sad. The heart seems to be covered with a membrane, sometimes numb, as if an unbreakable potential has reached its limit. Thinking a lot, for a long time, understanding some issues. Some situations are difficult to bear at the moment, but they must be endured. - Annie Baobei, “Sleeping Sky”

11.写作者的任务之一,是把人心的区域里所有属于黑暗的深沉的秘密进行流动。如此这个紧缩中的世界才会平衡。——安妮宝贝《春宴》
11. One of the tasks of a writer is to flow all the dark, deep secrets in the human heart’s area. In this way, the tight world will be balanced. - Annie Baobei, “Spring Banquet”

12.因为趋利避害的本性,我们最终与一些完美的初衷背道而驰。或者,这完美的初衷,本该是远处连绵深邃的蓝紫色山岭之上,可望不可及的一抹虹彩,而不是被放置在白瓷碗盏中举手可食的一道午后甜点。在人做过的事情中,最终可产生好处的,是向远处山岭跋涉步行心怀热忱迈出的每一个步伐,而不是暴饮暴食后从食道里传出的几声沉闷饱嗝。——安妮宝贝《春宴》
12. Because of our nature to seek benefits and avoid harm, we eventually go astray from some perfect intentions. Or, these perfect intentions should have been a rainbow on the distant, deep, and continuous purple mountains, out of reach, rather than an afternoon dessert placed in a white porcelain bowl for easy consumption. Among the things people have done, the ones that ultimately bring benefits are every step taken with enthusiasm on the journey to the distant mountains, not the dull, heavy belches after overeating. - Annie Baobei, “Spring Banquet”

13.修行,是一条纵然有百般疑问和困顿仍需坚持的实践之道。——安妮宝贝《眠空》
13. Cultivation is a path of practice that must be persisted in, even with countless doubts and difficulties. - Annie Baobei, “Sleeping Sky”

14.爱情是容易被怀疑的幻觉,一旦被识破就自动灰飞烟灭。
14. Love is an easily doubted illusion, and once exposed, it vanishes into thin air.

16.如果有一个房子,能够让人喝醉,埋起头来哭泣,放下所有的羞耻和秘密。它就是自己的家。《素年锦时》
16. If there is a house where one can get drunk, bury their head in their hands and cry, and let go of all shame and secrets, it is their own home. — “Plain Years, Embroidered Times”

17.如果没有深切的爱恋宁可独活——安妮宝贝《眠空》
17. Without deep affection, one would rather live alone. — Annie Baobei “Sleeping in the Air”

18.如同深夜看到对面的高山失火,火焰熊熊,无法抵达搭救。我们曾有过的感情,它是艰难的损失,也是昂贵的美景。——安妮宝贝《眠空》
18. Like seeing the opposite mountain on fire in the deep night, the flames raging, unable to reach out for rescue. The feelings we once had are a difficult loss and an expensive beauty. — Annie Baobei “Sleeping in the Air”

19.缺乏内心联结的关系,即使安宁平稳,也但是是用来遮挡双目的一块丝绒布。因为一种始终持有的悲观的自知之明,她比任何一个时刻,更为对自我失望。并因这种失望,继续深深潜入如同洞穴般的消沉之中。——安妮宝贝《春宴》
19. Relationships lacking inner connection, even if peaceful and stable, are just a velvet cloth covering one’s eyes. Because of a persistent pessimistic self-awareness, she is more disappointed in herself than ever before. And due to this disappointment, she continues to dive deep into a cave-like depression. — Annie Baobei “Spring Banquet”

20.成熟就是不断的抛弃形式去看本质。——安妮宝贝《蔷薇岛屿》
20. Maturity is the continuous abandonment of form to see the essence. — Annie Baobei “Rose Island”

21.不相信爱情的人会比平常人容易不快乐─安妮宝贝《告别薇安》
21. Those who don’t believe in love are more likely to be unhappy than ordinary people. — Annie Baobei “Farewell to薇安”

22.我大概是一只鸟。充满了警觉,不容易停留。所以一向在飞。——安妮宝贝
22. I am probably a bird, full of vigilance and not easy to settle down. So I have always been flying. — Annie Baobei

23.能够说出来的,被表达清楚的感情,通常都不是最重要的。你所经历的,无法陈述;你所承担的,无法脱卸;你所珍藏的,无法展示;你所深知的,无法传递,这些才是最重要的。——安妮宝贝
23. What can be expressed clearly is usually not the most important. What you experience but cannot state; what you bear but cannot shed; what you cherish but cannot show; what you know deeply but cannot convey, these are the most important. — Annie Baobei

25.我相信背后都有一个强大的真实的理由,所以要寻找那个疼痛背后的理由——安妮宝贝《彼岸花》
25. I believe there is a powerful real reason behind everything, so I want to find the reason behind the pain. — Annie Baobei “The Flower on the Other Shore”

26.每一个在深夜来到海边的人,灵魂是脱去衣服的孩子。——安妮宝贝《清醒纪》
26. Everyone who comes to the seaside in the deep night has a soul that is a child without clothes. — Annie Baobei “Sober Record”

27.她经由他的爱,确定她与世间的关系,对时间和空间拥有截然不一样的感受,如同进入一个无法以感官和思维获得的深邃而无形的层次。如果说之前,她对生命的感知,是断裂的,干燥的,支离破碎。那么,经由情感的通道,她获得了它的整体感,连绵而流动,源源不断,一种深不可测量的活力和担当。即使它充满矛盾冲突挣扎和创痛。——安妮宝贝《春宴》
27. Through his love, she determines her relationship with the world, and has a completely different perception of time and space, as if entering a deep and invisible level that cannot be obtained through senses and thinking. If before, her perception of life was fragmented, dry, and broken, then through the channel of emotions, she gained a sense of wholeness, continuous and flowing, endless, and a deep immeasurable vitality and responsibility. Even if it is full of contradictions, conflicts, struggles, and pain. — Annie Baobei “Spring Banquet”

28.容易伤害别人和自己的,总是对距离的边缘模糊不清的人——安妮宝贝《彼岸花》
28. Those who easily hurt others and themselves are always those who are unclear about the edges of distance. — Annie Baobei “The Flower on the Other Shore”

29.没有比真情实意更完美的东西。——安妮宝贝《眠空》
29. Nothing is more perfect than true feelings. — Annie Baobei “Sleeping in the Air”

30.带一把盛放的花朵回家。不知如何相待。左右看着都是欢喜,只用清水灌溉。心怀不舍沉沉睡去,忘记用相机把它们拍下来。次日早晨醒来,便发现一把花均已死去。越是美,死便越显惨淡。发黄萎谢,如同废纸。一日都不能拖延。——安妮宝贝
30. Bring a bouquet of blooming flowers home. Not knowing how to treat them, looking at them from all sides brings joy, just watering them with clear water. With a reluctant heart, one falls asleep, forgetting to take photos of them with a camera. The next morning, one finds that the flowers have all died. The more beautiful they are, the more miserable their death appears. Yellowing and withering, like waste paper. Not a single day can be delayed. — Annie Baobei

31.我们的感情,来的这样迅急,这样完满,这样美,一开始就点亮了所有的灯。这灯,多的数不完,看不尽。但如果能够重新来过,时间倒流,还能再有一次开始,让我们持有耐心和希望,一盏一盏慢慢地点。点一盏,亮一盏。点一盏,再亮一盏。这样,就能够长相厮守,慢慢携手走到老,走到死。而不是在活着的时候,看着这亮满的灯火逐渐稀落下去,一盏一盏地冷却,熄灭,黑暗,摧毁。——安妮宝贝《春宴》
31. Our love came so swiftly, so complete, and so beautiful that it lit up all the lamps from the very beginning. These lamps are countless and endless. But if we could start over, turn back time, and have another chance, let us be patient and hopeful, lighting them one by one. Light one, shine one. Light one, and shine another. In this way, we could stay together forever, walking hand in hand until old age and death. Instead of watching the bright lamps gradually fade away, cooling down, extinguishing, and being destroyed while we are still alive.

32.那一瞬间,你最后发现,那曾深爱过的人,早在告别那天,已消失在这世界。心中的爱和思念,都只是属于自己,以前拥有过的纪念。《八月未央》
32. In that moment, you finally realize that the person you once deeply loved had already disappeared from this world on the day of farewell. The love and longing in your heart now belong only to yourself, as a memento of what you once had.

33.看完一本书,即使觉得好,日后也常常想不起其中句子,因此也不会使用或摆弄。那么它对我的好,作用在哪里。也许阅读它,如同喝下的一杯清水,但是是维持日常生存。每一天,定时清扫内心,让它干净,呈现柔和有序的条理,整理和收纳明暗对半的情感,越过小小障碍。也是如此。——安妮宝贝
33. After reading a book, even if it feels good, you often can’t remember the sentences later, so you don’t use or play with them. Then where does its goodness to me lie? Perhaps reading it is like drinking a cup of clear water, but it is necessary for daily survival. Every day, clean your heart on time, making it clean and orderly, organizing and storing the mixed emotions, and overcoming small obstacles. It is the same for this.

34.幻想中的那个男人,原来真的是不存在。我还是常常想,爱情原来很像我们去观望的一场烟花。它绽放的瞬间,充满勇气的灼热和即将幻灭前的绚烂。我们看着它,想着自己的心里原来有着这么多激情。然后烟花熄灭了,夜空沉寂了。我们也就回家了。就是如此。——安妮宝贝
34. The man in my fantasy, it turns out, really doesn’t exist. I still often think that love is very much like a fireworks display we watch. In the moment it blooms, it is filled with courageous heat and splendor before it vanishes. We watch it, thinking that our hearts once had so much passion. Then the fireworks fade, the night sky becomes silent, and we go home. That’s all.

35.碰到好的欢喜的东西,总是要留得一份清淡余地,才会有中正的情缘。有时会故意的若即若离。因极希望它存在并且长久。所以,不容许自己沉溺。一向以来就是如此自制。——安妮宝贝《二三事》
35. When encountering something good and joyful, it is always necessary to leave some lightness and reserve, so that there will be a moderate and balanced relationship. Sometimes I deliberately keep a distance, hoping that it will exist and last for a long time. Therefore, I do not allow myself to indulge. I have always been so restrained.

36.如果有幸福幸福只是瞬间的片段,一小段一小段缘分叵测,我们无从得知下一刻会发生一些什么。
36. If there is happiness, happiness is just a fleeting moment, a small piece of fate unpredictable, and we cannot know what will happen next.

37.快速行进的时代,挟带亢奋和焦躁,如同浪潮席卷一切。个体置身其中,无可回避,不进则退。如果你拒绝跟随群众意志和意愿,会被看成是一个落伍的失败的失去价值的人。你会被孤立。一个试图与时代和人群背道而行的人,迟早要付出代价。——安妮宝贝《春宴》
37. The fast-paced era, carrying excitement and anxiety, sweeps everything away like a wave. Individuals in it cannot avoid it; they either advance or retreat. If you refuse to follow the will and wishes of the masses, you will be seen as an outdated, failed, and worthless person. You will be isolated. Those who try to go against the times and the crowd will eventually pay the price.

38.就在这一瞬间,所有的符号和问题不翼而飞,屏幕上只剩下一片白雪茫茫的空白。原来一切真的以前有过的。原来一切都是空白。——安妮宝贝《八月未央》
38. In this moment, all the symbols and questions disappeared, leaving only a vast white blank on the screen. It turns out that everything really existed before. It turns out that everything is blank.

39.结婚,是另一件事情。它但是是生活实际资料的组成部分,功能性的存在。时间最终会把它定义为一种习惯一种秩序一种规则一种结构。它只能成为大地的属性,而不会超越其上。一旦与精神无关,它就成为属性简单的事物。如同超级市场,是这样看起来复杂混乱但实质严谨有序的存在。使人生活稳定操作轻省,如此而已。——安妮宝贝《春宴》
39. Marriage is another matter. It is just a part of the practical aspects of life, a functional existence. Time will eventually define it as a habit, an order, a rule, and a structure. It can only become an attribute of the earth and will not surpass it. Once it is unrelated to the spirit, it becomes a simple attribute. Like a supermarket, it looks complex and chaotic but is essentially rigorous and orderly, making life stable and easy to operate, and that’s all.

40.面壁上有两行诗:扫地焚香无俗韵,清风明月有禅心。——安妮宝贝《得未曾有》
40. On the wall, there are two lines of poetry: “Sweeping the floor and burning incense, free from vulgar charm; with the gentle breeze and bright moon, a Zen heart is found.” —— Anne Baby, “Nothing Ever Gained”

41.但是你能够选择平淡的婚姻吗。她问自己。如果能够,就不会走得这么远。——安妮宝贝《告别薇安》
41. But can you choose a plain marriage? She asked herself. If possible, she wouldn’t have gone so far. —— Anne Baby, “Farewell to Viann”

42.我是想念你的,只是没有任何话说。——安妮宝贝
42. I miss you, but I have nothing to say. —— Anne Baby

43.总是需要一些温暖。哪怕是一点点自以为是的纪念。
43. Always needing some warmth, even if it’s just a little self-righteous commemoration.

44.若为情执,必陷入软弱。——安妮宝贝《眠空》
44. If one is entangled in emotions, they will fall into weakness. —— Anne Baby, “Sleeping in the Void”

45.不爱一个人的时候,他就像一面镜子,让你知道你同时没有在爱自己。——安妮宝贝《莲花》
45. When you don’t love someone, they become like a mirror, showing you that you’re not loving yourself at the same time. —— Anne Baby, “Lotus”

46.有两个独立的房间,在各自房间里工作,一起找个地方吃晚饭,散步的时候能够有很多话讲,拥抱的时候在一起的时候觉得安全,不彼此表白,表白是变相的索取,不会太想对方,累的时候,知道他就是家。——《蔷薇岛屿》
46. Having two separate rooms, working in their own rooms, finding a place to have dinner together, having a lot to talk about while taking a walk, feeling safe when embracing each other, not confessing love, as confession is a disguised form of demanding, not thinking too much of each other, knowing he is home when tired. —— “Rose Island”

47.谁比谁清醒,所以谁比谁残酷
47. Who is more sober than whom, so who is more cruel than whom.

49.有两个人独立的房间,各自在房间工作。一起找小餐馆吃晚饭。散步的时候能够有很多的话说。拥抱在一起的时候会觉得安全。不干涉对方的任何自由,哪怕他还在和旧日的女友联络。很平淡,很熟悉,好象他的气味就是你自己身上的气味。不管在何时何地,都要留给彼此距离。有一致的生活品味。包括衣服,唱片,香水,食物等。不会太想起对方,但累的时候,知道他就是家。《蔷薇岛屿》
49. Having two separate rooms, working in their own rooms. Finding a small restaurant for dinner together. Having a lot to talk about while taking a walk. Feeling safe when embracing each other. Not interfering with each other’s freedom, even if he’s still in contact with his ex-girlfriend. Very plain, very familiar, as if his scent is on your body. Leaving space for each other no matter when and where. Sharing the same taste in life, including clothes, records, perfumes, food, etc. Not thinking too much of each other, but knowing he is home when tired. —— “Rose Island”

50.但是快乐太单纯,所以容易破碎。
50. But happiness is too simple, so it’s easy to shatter.

51.不长。不会太长,我永远不知道永远到底有多远。也许都是很短暂的。
51. Not long. It won’t be too long, I never know how far forever is. Maybe it’s all very short.

52.一个人要做到对自己的美,聪明,善良,完全不自知,才显贵重,一旦有自知,品就自动下降一个层次,就仿佛栀子花不知道自己有多香,兰花不知道自己有多幽静。天分,天性,从来都不需要发言和解释。——安妮宝贝《素年锦时》
52. One should be completely unaware of their own beauty, intelligence, and kindness to be truly precious. Once aware, the quality automatically drops a level, just like the gardenia doesn’t know how fragrant it is, and the orchid doesn’t know how serene it is. Talent and nature never need words or explanations. —— Anne Baby, “Simple Years, Brocade Time”

53.我在车上,看到雨滴从玻璃上滑落的样貌,原来是有轨迹可循的。——安妮宝贝
53. I’m in the car, watching the raindrops slide down the glass, there is a trace to follow after all. —— Anne Baby

54.如果我听话,匍匐在你身上,疲倦,并且清淡。你是否会给我,我所想要的一切。——安妮宝贝
54. If I obey and crawl on you, tired and light. Will you give me everything I want? —— Anne Baby

55.这一生,只有对自己来说是最重要的事情,对其他人不是。其实只有你对自己的生命负责。因此,应尽量持续真实和自在的去生活。不违背不辜负,无需他人旁观,更无需他人同情。只需始终忠于自我。——安妮宝贝《眠空》
55. In this life, only the things that matter to you are important, not to others. In fact, only you are responsible for your own life. Therefore, try to live a true and comfortable life. Don’t betray or disappoint, no need for others to watch or sympathize. Just always be loyal to yourself. —— Anne Baby, “Sleeping in the Void”

56.文字,与制造它的人,是一体的,但却是两个界限分明的存在——安妮宝贝《八行书》
56. Words and the person who creates them are one, yet they are two distinct existences with clear boundaries. —— Anne Baby, “Eight Lines of Writing”

57.人若看清和明白自己的处境,就只能承担它。即使心里有一种畏惧,对着萧瑟落寞的,对黑暗与幽闭的畏惧,也要承担着它。回到自己的使命之中。有骨骼的哀伤,那等同于一种自我克制。我们无法决定猜测时间的广度和深度。分离的人,再不见面的人,对各自来说,就如同在这个世间已经消亡一样。音信全无。这是一种处境。——安妮宝贝《素年锦时》
57. If one sees and understands their situation clearly, they can only bear it. Even with a fear in their heart, facing the desolate and dark, they must bear it and return to their mission. The sorrow of having a backbone is equivalent to self-restraint. We cannot determine or guess the breadth and depth of time. Separated people, those who never meet again, are like they have vanished from this world. With no news at all. This is a situation. — Anne Baby, “Simple Years, Brocade Time”

58.一个人想解决问题,就首先要解决自身的问题。——安妮宝贝《素年锦时•月棠记》
58. If a person wants to solve a problem, they must first solve their own problems. — Anne Baby, “Simple Years, Brocade Time • Moon Begonia Record”

59.她感觉自己逐渐老去,如果试图分辨与以往最为本质的区别,无非是看待事物的眼光发生变化。仿佛突然之间眼睛被擦亮。有人这样比喻年龄跨越过岁的心得。以此看见幻象以及妄想的无处不在,看见事物在一种慢慢毁坏过程之中。毁坏到必须程度,虚空破碎,单纯完整的初始再次呈现。这是一次漫长的周而复始的循回,其长度和密度超越人所能计算。这是属于时间的奥秘。——安妮宝贝《春宴》
59. She feels herself gradually growing old. If trying to distinguish the most essential difference from the past, it is nothing more than a change in the way of looking at things. As if suddenly the eyes are polished bright. Some people compare this to the experience of growing older after crossing a certain age. In this way, they see the omnipresence of illusions and delusions, and the gradual destruction of things. When the destruction reaches a certain level, the void shatters, and the simple and complete beginning reappears. This is a long, cyclical process, the length and density of which surpass human calculation. It is the mystery of time. — Anne Baby, “Spring Banquet”

60.真相和误解,有时不能被自己呈现和突破。要等待时间消逝,做出审定。——安妮宝贝《素年锦时》
60. Truth and misunderstanding sometimes cannot be presented and broken through by oneself. We have to wait for time to pass and make a judgment. — Anne Baby, “Simple Years, Brocade Time”

61.一个人写一本书,只是为了记下所思所想,而不是说他自己的故事。——安妮宝贝《盈年》
61. A person writes a book just to record their thoughts, not to tell their own story. — Anne Baby, “Full Years”

62.世间如此寂静而漠然。而我们却要获取深爱。——安妮宝贝《蔷薇岛屿》
62. The world is so silent and indifferent. Yet we must seek deep love. — Anne Baby, “Rose Island”

63.语言无法穿越时间。只有痛苦才能够穿越一切永恒。——安妮宝贝《蔷薇岛屿》
63. Language cannot cross time. Only pain can penetrate all eternity. — Anne Baby, “Rose Island”

64.真正需要找到我的人,会透过一切途径来寻找。但事实上,这个世间,并不存在非找到不可的人,或非做不可的事情。——安妮宝贝《素年锦时》
64. Those who truly need to find me will go through all means to search. But in fact, in this world, there are no people who must be found, or things that must be done. — Anne Baby, “Simple Years, Brocade Time”

65.幸福是照射在脸上的温暖阳光,瞬间就成了阴影。─安妮宝贝《彼岸花》
65. Happiness is the warm sunlight shining on the face, which turns into a shadow in an instant. — Anne Baby, “Other Shore Flower”

66.拾花酿春。——安妮宝贝《得未曾有》
66. Pick flowers and brew spring. — Anne Baby, “Never Had”

67.如果以前为别人做过什么,不要事后提醒对方记得你的付出。如果别人以前出于信任对你分享过他的软弱,不要事后以此攻击对方以证明自身强大。这均是高贵举动。——安妮宝贝《眠空》
67. If you have done something for others before, do not remind them of your contributions afterward. If someone has shared their weakness with you out of trust before, do not use it against them afterward to prove your own strength. Both are noble actions. — Anne Baby, “Sleeping Sky”

68.像我这样的女人,总是以一个难题的形式出此刻感情里。
68. A woman like me always appears in love as a problem.

69.你可知道,你是我一向在寻找的那个人——安妮宝贝《春宴》
69. Do you know that you are the one I have always been looking for? — Anne Baby, “Spring Banquet”

70.我的生活还是要继续。日复一日上班回家后对着电脑给电台写无聊的稿子,一边放着喧闹的摇滚音乐。偶尔会出去旅行,邂逅一个能够在山顶一起喝酒看夕阳的陌生人。或者和一个对我的任性会有无尽耐心的男人约会。或者嫁给他,给他做饭洗衣服,过完平淡的一生。我渐渐明白我的等待只是一场无声的溃烂。但是一切继续。——安妮宝贝《告别薇安》
70. My life must go on. Day after day, I go to work and come home to write boring scripts for the radio in front of the computer, with loud rock music playing in the background. Occasionally, I will go on a trip and meet a stranger with whom I can drink and watch the sunset on the mountaintop. Or date a man with endless patience for my capriciousness. Or marry him, cook and do laundry for him, and spend a plain life together. I gradually understand that my waiting is just a silent rot. But everything continues. — Anne Baby, “Farewell to Viann”

72.快乐的流泪。
72. Happy tears.

73.肉身,这目前仅存的解救。如果不以卑微的肉身相爱,不以真实的孤独交融,不以脆弱和天真彼此袒露,不以生命中深刻的喜悦和悲伤交付,我们又将如何相爱。——安妮宝贝《春宴》
73. The physical body, the only remaining salvation at present. If we do not love each other with humble flesh, do not blend our true loneliness, do not reveal our vulnerability and innocence to each other, and do not share the profound joy and sorrow in life, how can we love each other? —— Anne Baby, “Spring Banquet”

75.一个人若太具备感情,是会自伤及伤人的。的确如此。——安妮宝贝《素年锦时》
75. A person who is too emotional will hurt themselves and others. Indeed, that is the case. —— Anne Baby, “Plain Year Brocade Time”

76.不要做别人的偶像。不要被参观。人的生活一旦被展览,就会失真且变味。周围演戏的人够多了。——安妮宝贝
76. Do not be someone else’s idol. Do not be visited. Once a person’s life is put on display, it becomes distorted and loses its flavor. There are already enough people around acting. —— Anne Baby

77.有时,美的本身就是一种距离感。它需要成全,而不是占有。——安妮宝贝《素年锦时•缺陷》
77. Sometimes, the beauty itself is a sense of distance. It requires fulfillment, not possession. —— Anne Baby, “Plain Year Brocade Time • Imperfection”

78.孤独是,你需要别人的时候,你遍寻不着。——安妮宝贝《清醒纪》
78. Loneliness is when you need someone, but you cannot find them anywhere. —— Anne Baby, “Sober Record”

79.爱的本质,也许是一种考验。考验彼此的明暗人性,考验时间中人的意志与自控。欢愉幻觉,但是是表象的水花。深邃河流底下涌动的黑暗潮水,才需要身心潜伏,与之对抗突破。人年少时是不得要领的,对人性与时间未曾深入理解,于是就没有宽悯,原谅,珍惜——安妮宝贝《担当》
79. The essence of love may be a test. It tests the light and dark aspects of human nature, and tests people’s will and self-control in time. Joyful illusions are just superficial splashes of water. The dark tide surging beneath the deep river requires one to dive in with body and mind, to confront and break through it. When people are young, they do not know the essentials, as they have not yet deeply understood human nature and time, and thus they lack compassion, forgiveness, and cherishing. —— Anne Baby, “Taking Responsibility”

80.人会与之纠缠不清的,是紧密联结的城市,在此中托付情感,构成历史。而那通常因为在其中有发生作用和影响的人。家人,爱人,友人……这些构成决定一座城市在生命中最终的位置。——安妮宝贝《春宴》
80. People become entangled with the closely connected cities, where they invest emotions and form history. This is usually because there are influential and impactful people within them. Family, lovers, friends… These factors determine the final position of a city in one’s life. —— Anne Baby, “Spring Banquet”

81.希望更换生存环境,或者拥有更高阶层的生活。Fiona是聪明自立的女性,骨子里却摆脱不了本能的依仗。换了一种语言说话,呼吸到更为清洁的空气,喝到更为新鲜的水,看到更为圆满的月亮,人就会得到幸福吗。如此生活会更应有希望吗。这跟高山之巅的孩子渴望突破地理界限去看看县城的人有何区别。——安妮宝贝《春宴》
81. People desire to change their living environment or have a higher social status. Fiona is a smart and independent woman, but deep down, she cannot get rid of her instinctive reliance. By speaking a different language, breathing cleaner air, drinking fresher water, and seeing a more perfect moon, will people be happier? Will life be more hopeful? What is the difference between this and the children at the top of the mountain longing to break through geographical boundaries to see the county town? —— Anne Baby, “Spring Banquet”

82.若要前行,就得离开你此刻停留的地方。要有对自己纯粹而坚韧的标准,才能够跟着直觉和信念走去。——安妮宝贝《清醒纪》
82. If you want to move forward, you must leave the place where you are currently staying. Only by having a pure and resilient standard for yourself can you follow your intuition and beliefs. —— Anne Baby, “Sober Record”

83.有时候身边很多熟悉的人,他们却只如空气般的存在。——安妮宝贝《彼岸花》
83. Sometimes there are many familiar people around, but they exist like air. —— Anne Baby, “The Other Shore Flower”

84.她的生活是能够预见的。更加忙碌,日夜颠倒,某个时刻众人簇拥,繁华似锦衣,一层层褪却后只余荒凉。没有人在她深夜回家的时候拥抱她,没有人能够和她一起看到天荒地老……她是能够绝望的。——安妮宝贝《彼岸花》
84. Her life is foreseeable. Busier, with days and nights reversed, surrounded by crowds at some moments, with a splendid appearance like a brocade dress, but after peeling off layer by layer, only desolation remains. No one embraces her when she returns home late at night, no one can see the end of time with her… She can be desperate. —— Anne Baby, “The Other Shore Flower”

85.时时注意自己各种起心动念。一旦注意,才可能去溶解它。不要让心受限而成为铜墙铁壁。不自我折磨,也不伤害对方。——安妮宝贝《眠空》
85. Always pay attention to your various thoughts and emotions. Once you notice them, you may dissolve them. Do not let your heart be restricted and become a wall of iron and copper. Do not torture yourself or hurt others. —— Anne Baby, “Sleeping in the Void”

87.万事满有困乏,人不能说尽,眼看,看不饱;耳听,听不足。已有的事,后必再有;已行的事,后必再行。日光之下,并无新事。岂有一件事情人能指着说,这是新的。哪知,在我们以前的世代,早已有了。以后的世代,无人纪念;将来的世代之后的人也不纪念。——安妮宝贝《二三事》
87. Everything is full of weariness, and people cannot say it all, see enough, or hear enough. What has been, will be again; what has been done, will be done again. There is nothing new under the sun. Who can say, “This is new”? Yet, the things that have been before us have already existed, and those in the future will not be remembered; nor will the people after the future generations remember. —— Anne Baby, “Two or Three Things”

88.孤独是空气,你呼吸着它而感觉到自己存在─安妮宝贝《二三事》
88. Loneliness is the air; you breathe it and feel your own existence - Annie Baobei, “Two or Three Things”

89.美必有伤,万籁俱寂。——安妮宝贝
89. Beauty must be accompanied by pain, and all is silent - Annie Baobei

90.我们所做过的一切,都是捕捉的风,手里注定一无所有。没有什么东西能够因为不舍而获得怜悯。所以我们放开手。——安妮宝贝《蔷薇岛屿》
90. Everything we have done is like capturing the wind; our hands are destined to have nothing. Nothing can be pitied because of reluctance. So we let go - Annie Baobei, “Rose Island”

91.成年人的标志是,他开始发现自己在情感上逐渐不需要别人。——安妮宝贝《素年锦时》
91. The sign of adulthood is that he begins to find himself emotionally independent of others - Annie Baobei, “Plain Years and Brocade Times”

92.你爱过的那些人,在起初貌似完美无缺。当他们逐渐四分五裂变成一堆碎片,你是否仍能用掌心托起和保存。你爱的是他人的属性,还是他们的面具和形式。——安妮宝贝《眠空》
92. The people you have loved seemed perfect at first. When they gradually fall apart and become a pile of fragments, can you still hold and preserve them in the palm of your hand? Do you love their attributes, or their masks and forms - Annie Baobei, “Sleeping in the Air”

93.其实我们每一个人都立于自己的深渊之前。对错真假或是否就应的确都不重要。我们被对待以及对待他人的方式,都是一种真实训练。接纳温柔开放给予,比什么都重要。——安妮宝贝
93. In fact, each of us stands before our own abyss. Right or wrong, true or false, or whether it should be true, is not important. The way we are treated and the way we treat others is a kind of real training. Accepting gentleness, openness, and giving is more important than anything else - Annie Baobei

94.爱得不够,万般皆错。——安妮宝贝
94. Love is not enough, and everything goes wrong - Annie Baobei

95.有时候不知道真相,不了解本质的人,是快乐的。而能够假装不知道真相,不了解本质的人,却是幸福的。——安妮宝贝《告别薇安》
95. Sometimes, people who don’t know the truth or don’t understand the essence are happy. And those who can pretend not to know the truth or don’t understand the essence are happy - Annie Baobei, “Farewell to Viann”

96.最好的爱情是两个人彼此做个伴。不要束缚,不要缠绕,不要占有,不要渴望从对方身上挖掘到好处,那是注定要落空的事情。而就应是,我们两个人,并排站在一起,看看这个落寞的人间。
96. The best love is when two people are companions to each other. No constraints, no entanglement, no possession, no desire to dig benefits from each other; that is destined to be a vain pursuit. It should be that we, the two of us, stand side by side and watch this desolate world.

97.男人在睡觉,受伤,吃饭,信任某个女人的时候,会像个孩子,有着天然的脆弱和纯真。而女人不一样,女人会随着岁月变得坚硬实用。——安妮宝贝《且以永日》
97. Men, when sleeping, injured, eating, or trusting a woman, will be like children, with innate vulnerability and innocence. Women are different; they become tough and practical as time goes by - Annie Baobei, “And Forever”

98.生活的根基,是一颗自然的平常心。——安妮宝贝《素年锦时》
98. The foundation of life is a natural, ordinary heart - Annie Baobei, “Plain Years and Brocade Times”

99.如果有过幸福。幸福只是瞬间的片断,一小段一小段。
99. If there has been happiness, it is just a fleeting moment, a small piece at a time.

100.原来,真的没有什么东西,完美的值得我们用生命坚持。——安妮宝贝
100. It turns out that there is really nothing perfect enough for us to persist with our lives - Annie Baobei
恩格斯名言
Engels’ Quotes

1.为了进行斗争,我们必须把我们的一切力量拧成一股绳,并使这些力量集中在同一个攻击点上。
1. In order to struggle, we must twist all our forces into a single rope and concentrate these forces on the same point of attack.

2.当一个人专为自己打算的时候,他追求幸福的欲望只有在非常罕见的情况下才能得到满足,而且决不是对己对人都有利。
2. When a person plans only for himself, his desire for happiness can only be satisfied in very rare cases, and never to the advantage of both himself and others.

3.利用时间是一个极其高级的规律。
3. Making use of time is an extremely advanced law.

4.谁肯认真地工作,谁就能做出许多成绩,就能超群出众。
4. Whoever is willing to work seriously can achieve many accomplishments and stand out from the crowd.

5.只有获得胜利的可能性非常大时,才可进行决战。
5. Only when the possibility of victory is very great should we engage in a decisive battle.

6.勇敢和必胜的信念常使战斗得以胜利结束。
6. Courage and the belief in inevitable victory often lead to the victorious conclusion of a battle.

7.一个民族要想站在科学的最高峰,就一刻也不能没有理论思维。
7. In order for a nation to stand at the peak of science, it cannot be without theoretical thinking for a single moment.

8.劳动创造了人本身。
8. Labor created human beings themselves.

9.无论何时何地,他们的最后一句话始终将是:工人阶级的解放!
9. No matter when or where, their last words will always be: the emancipation of the working class!

10.只有在不仅消灭了阶级对立,而且在实际生活中也忘却了这种对立的社会发展阶段上,超越阶级对立和超越这种对立的回忆的真正人的道德才成为可能。
10. Only at a stage of social development where class antagonism has not only been abolished but also forgotten in practical life can the truly human morality that transcends class antagonism and the memory of such antagonism become possible.

11.为了达到伟大的目标而团结,为此所必需的千百万大军应当时刻牢记主要的东西,不因那些无谓的吹毛求疵而迷失方向。
11. Unite for the sake of achieving great goals, and the millions of people necessary for this must always remember the main things and not lose their way due to trivial nitpicking.

12.痛苦中最高尚的最强烈的和最个人的——乃是爱情的痛苦。
12. The most noble, intense, and personal pain in suffering is the pain of love.

13.复杂的劳动包含着需要耗费或多或少的辛劳、时间和金钱去获得的技巧和知识的运用。
13. Complex labor involves the use of skills and knowledge that require more or less effort, time, and money to acquire.

14.幽默是表明工人对自己事业具有信心并且表明自己占着优势的标志。
14. Humor is a sign that the workers have confidence in their cause and that they are in a dominant position.

15.父亲子女兄弟姊妹等称谓,并不是简单的荣誉称号,而是一种负有完全确定的异常郑重的相互义务的称呼,这些义务的总和便构成这些民族的社会制度的实质部分。
15. The titles of father, son, brother, and sister are not merely honorary titles, but rather a complete set of specific and solemn mutual obligations. The sum of these obligations constitutes an essential part of the social system of these nations.

16.社会一旦有技术上的需要,则这种需要就会比十所大学更能把科学推向前进。
16. Once society has technological needs, such needs will push science forward more than ten universities.

17.从资本主义生产方式中期待产品的另一种分配,那就等于希望电池的电极和电池相连时不使水分解,不在阳极放出氧和阴极放出氢。
17. To expect a different distribution of products from the capitalist mode of production is like hoping that the electrodes of a battery will not cause water to decompose when connected, without releasing oxygen at the anode and hydrogen at the cathode.

18.第一次大分工,即城市和乡村的分离,使城市居民受到各自的专门手艺的奴役。它破坏了农村居民的精神发展的基础和城市居民的体力发展的基础。
18. The first great division of labor, the separation of city and countryside, enslaved urban residents to their respective specialized crafts. It destroyed the basis of mental development for rural residents and the basis of physical development for urban residents.

19.自然,要不是每个人都得到解放,社会本身也不能得到解放。
19. Naturally, society itself cannot be liberated unless every individual is liberated.

20.没有哪一次巨大的历史灾难不是以历史的进步为补偿的。
20. No great historical disaster has ever occurred without being compensated by historical progress.

21.资本家为自己的利润而斗争,工人为自己的健康,为每天几小时的休息而斗争,以便在工作、睡眠和饮食之外,还能人一样地从事别种活动。
21. Capitalists struggle for their profits, while workers struggle for their health and for a few hours of rest each day, so that they can engage in other activities like humans, beyond work, sleep, and eating.

22.普选权会强迫统治阶级对工人表示好意。在这种情形下,无产阶级的四、五个代表便是一种力量。
22. Universal suffrage will force the ruling class to be friendly towards the workers. In this situation, the presence of four or five representatives of the proletariat is a force.

23.没有运动的物质和没有物质的运动是同样不可想象的。
23. It is equally unimaginable to have matter without motion and motion without matter.

24.家庭,即以生产为目的的社会结合的最简单和最初的形式。
24. The family, the simplest and most primitive form of social union for the purpose of production.

25.一旦社会占有了生产资料,商品生产就将被消除,而产品对生产者的统治也将随之消除。社会生产内部的无政府状态将为有计划的自觉的组织所代替。生存斗争停止了。于是,人才在一定意义上最终地脱离了动物界,从动物的生存条件进入真正人的生存条件。
25. Once society has taken possession of the means of production, the production of commodities will be eliminated, and the rule of products over producers will also come to an end. The anarchy within social production will be replaced by planned and conscious organization. The struggle for survival ceases. In this sense, humans finally break away from the animal kingdom and enter the truly human conditions of existence.

26.城市和农村的对立的消灭不仅是可能的。它已经成为工业生产本身的直接需要,正如它已经成为农业生产和公共卫生事业的需要一样……大工业在全国尽可能平衡地分布是消灭城市和乡村分离的条件,所以从这方面来说,消灭城市和乡村的分离,这也不是什么空想。
26. The elimination of the opposition between city and countryside is not only possible. It has already become the direct need of industrial production itself, just as it has become the need for agricultural production and public health… The balanced distribution of large-scale industry throughout the country is the condition for the elimination of the separation between city and countryside. Therefore, in this regard, the elimination of the separation between city and countryside is not at all a utopia.

27.完成这一解放世界的事业,是现代无产阶级的历史使命。考察这一事业的历史条件以及这一事业的性质本身,从而使负有使命完成这一事业的今天受压迫的阶级认识到自己行动的条件和性质,这就是无产阶级运动的理论表现即科学社会主义的任务。
27. The task of completing this liberation of the world is the historical mission of the modern proletariat. To examine the historical conditions for this undertaking, as well as the nature of the undertaking itself, so that the oppressed class today, who are burdened with the mission of completing it, can recognize the conditions and nature of their actions, is the task of the theoretical expression of the proletarian movement, that is, scientific socialism.

28.他(傅立叶)第一个表明了这样的思想:在任何社会中,妇女解放的程度是衡量普遍解放的天然尺度。
28. He (Fourier) was the first to express the idea that in any society, the degree of women’s liberation is the natural measure of general liberation.

29.在最古的自发的公社中,最多只谈得上公社成员之间的平等权利,妇女、奴隶和外地人自然不在此列。
29. In the oldest spontaneous communes, at most, there was only talk of equal rights among commune members, with women, slaves, and foreigners naturally not included.

30.如果成员之间在分配方面发生了比较大的不平等,那么,这就是公社开始解体的标志了。
30. If there is a significant inequality in distribution among members, then this is a sign that the commune is beginning to disintegrate.

31.并不是每个人都能使用奴隶服役。为了能使用奴隶,必须掌握两种东西:第一,奴隶劳动所需的工具和对象,第二,维持奴隶困苦生活所需的资料。
31. Not everyone can use slave labor. In order to use slaves, one must possess two things: first, the tools and objects required for slave labor, and second, the means to maintain the miserable lives of slaves.

32.婚姻本身和以前一样仍然是法律承认的卖淫形式,是卖淫的官方外衣,并且还以不胜枚举的通奸作为补充。
32. Marriage itself remains the same as before, still being the officially recognized form of prostitution, the official cloak of prostitution, and supplemented by countless acts of adultery.

33.共产主义者一向是最活动最有知识的会员。
33. The communists have always been the most active and knowledgeable members.

34.组织本身是完全民主的,它的各委员会由选举产生并随时可以罢免,仅这一点就已堵塞了任何要求独裁的密谋狂的道路。
34. The organization itself is completely democratic, with its committees elected and subject to recall at any time, which alone has blocked the path of any conspirator seeking dictatorship.

35.只有通过大工业所达到的生产力的大大提高,才有可能把劳动无例外地分配于一切社会成员,从而把每个人的劳动时间大大缩短,使一切人都有足够的时间来参加社会的理论和实际的公共事务。因此,只是在现在,任何统治阶级和剥削阶级才成为多余的;也只是在现在,统治阶级和剥削阶级,无论拥有多少“直接的暴力”,都将被无情地消灭。
35. Only through the significant increase in productivity achieved by large-scale industry is it possible to distribute labor without exception among all members of society, thereby greatly shortening everyone’s working hours and ensuring that everyone has enough time to participate in the theoretical and practical public affairs of society. Therefore, only now have any ruling class and exploiting class become superfluous; and only now will the ruling class and exploiting class, no matter how much “direct violence” they possess, be mercilessly eliminated.

36.在马克思看来,科学是一种在历史上起推动作用的、革命的力量。任何一门理论科学中的每一个新发现,即使它的实际应用甚至还无法预见,都使马克思感到衷心的喜悦,但是当有了立即会对工业、对一般历史发展产生革命影响的时候,他的喜悦就完全不同了。
36. In Marx’s view, science is a revolutionary force that plays a driving role in history. Every new discovery in any theoretical science, even if its practical application is not yet foreseeable, brings sincere joy to Marx. However, when there is an immediate impact on industry and the general course of historical development, his joy is completely different.