1.疾苦在身,宜善摄心,不为外境所摇,中心亦不起念。
Please translate the above paragraph (original text) into corresponding English sentences (i.e., translation), ensuring that the translation conforms to English habits, maintains the original text’s sequence numbers, punctuation, and tags. Check: The translation, when translated back into the original text’s language, should have the same meaning as the original text. If different, please re-translate without adding any additional explanations or descriptions, and only return the complete translation.

2.参须实参,见需实见,用须实用,证须实证,若纤毫不实即落虚也。
2. Engage with reality, see with truth, use with practicality, and prove with evidence; if even the slightest detail is not genuine, it falls into the void.

3.临终之际,若一毫凡圣情量未尽,纤毫思虑未忘便乃轻重五阴去也。
3. At the moment of death, if there is even the slightest trace of worldly or sacred emotions and thoughts unforgotten, one will be carried away by the weight of the five skandhas.

4.忍苦捍劳,繁兴大用,虽粗浅中皆为至实,惟贵心不易移,一往直前履践将去,生死亦不奈我何。
4. Endure hardships and maintain a strong will; even in superficial matters, one can achieve ultimate truth. The only thing that matters is that the mind remains steadfast, moving forward without wavering, and neither life nor death can affect me.

5.起见生心,分别执著便有情尘烦恼、扰攘、若以利根勇猛身心直下,修到一念不生之处,即是本来面目。
5. Arising thoughts create attachment, and clinging to distinctions brings about emotional dust and turmoil. If one can use their sharp wisdom and courageous spirit to directly cultivate the mind, reaching a state where no thoughts arise, that is the true self.

6.平常心是道, 趣向即乖,到崮里正要脚踏实地,坦荡荡,圆陀陀,孤*危峭,不立毫发知见。
6. The ordinary mind is the path; deviating from it is a mistake. In the rugged path, one must be down-to-earth, open, and wholehearted, without any trace of knowledge or opinions.

7.一切无心无住着,世出世法莫不皆尔。
7. All things are without intention and without dwelling; both worldly and transcendent laws are the same in this regard.

8.道贵无心,禅绝名理忘怀泯绝,乃可趣向回光内烛,脱体通透。
8. The path values a mind without intention; Zen transcends names and theories, forgetting and annihilating them, so that one can return to the inner light and achieve clarity and transparency.

9.真如佛性,非是凡形,烦恼尘垢,本来无相,岂可将质碍水洗无为身。
9. The true nature of Buddha is not a common form; it is inherently free from afflictions and dust, without any appearance. How could one wash away the inherent qualities with the water of non-action?

10.不忆一切法,乃名禅定。
10. Not recalling all dharmas is called meditation and concentration.

11.恰恰用心时,恰恰无心用,无心恰恰用,常用恰恰无。
11. When using the mind just right, there is no mind to use; when using no mind just right, it is often used without anything.

12.天上天下,唯我独尊,自观自在,守本真心。
12. In heaven and on earth, I alone am supreme; observing myself in peace and contentment, I maintain my true nature.

13.所谓无上正等正觉者非他,即是真如本性,亦名自性清静心是也。
13. The so-called supreme perfect enlightenment is none other than the true nature of reality, also known as the inherently pure mind.

14.众生由其不达一真法界,只认识一切法之相,故有分别执著之玻
14. Sentient beings fail to comprehend the true realm of dharma, only recognizing the appearances of all phenomena, thus creating attachment and clinging to distinctions.

15.菩提本自性,性净是菩提,亦非可修相,更无可作相。
15. Bodhi originates from one’s nature, and a pure nature is Bodhi; it cannot be cultivated through appearances, nor can it be created through actions.

16.本净明心非别处,惟在众生妄心中。
16. The inherently pure and bright mind is not elsewhere; it is found within the deluded minds of sentient beings.

17.妄念纷飞之际,正是做工夫时节。旋收旋散,旋散旋收,久久纯熟,自然妄念不起。
17. When delusions and scattered thoughts arise, it is the perfect time to cultivate oneself. Gathering and dispersing, dispersing and gathering, with time and practice, one becomes pure and natural, and delusions no longer arise.

18.佛法无多子,长远心难得,学道如初心,作佛也有余,始终总不变,真是大丈夫。
18. The Buddha’s teachings are simple, but a long-term commitment is hard to come by. Learning the path with an initial heart, becoming a Buddha is more than enough; remaining unchanged from beginning to end is truly a great man.

19.修行要使妄相由多而少,由强而弱。定功由暂而久,由脆而坚。
19. Cultivation should reduce delusions from many to few, from strong to weak. Meditation should become longer-lasting, more resilient, and more solid.

20.学道犹如守禁城,昼防六贼夜惺惺,将军主帅能行令,不动干戈致太平。
20. Learning the path is like guarding a forbidden city; during the day, protect against the six thieves, and at night, stay vigilant. The general and commander can issue orders, achieving peace without moving weapons.

21.恰恰用心时,恰恰无心用,无心恰恰用,常用恰恰无。
21. When using the mind just right, there is no mind to use; when using no mind just right, it is often used without anything.

22.天上天下,唯我独尊,自观自在,守本真心。
22. In heaven and on earth, I alone am supreme. Observing myself at ease, I maintain my true nature.

23.一切处无心者,即修菩提、解脱、涅盘、寂灭、禅定乃至六度,皆见性处。
23. Those who are without desire in every situation are cultivating Bodhi, liberation, Nirvana, Samadhi, and the Six Perfections, all of which lead to the realization of one’s true nature.

24.不以有行,亦不以无行。
24. Do not rely on actions, nor on inaction.

25.诸行性相,悉皆无常。
25. The nature and characteristics of all actions are impermanent.

26.诸行是常,无有是处;汝但一切处无心,即无诸行,亦无无行。
26. All actions are constant, and there is no place where they are not; if you let go of desires in every situation, there will be no actions, nor inactions.

27.一切众生皆自空寂,真心无始,本来自性清净。
27. All sentient beings are inherently empty and tranquil, with a true mind that is eternal and inherently pure.

28.能善分别诸法相,于第一义而不动。
28. One can skillfully discern the characteristics of all phenomena while remaining unmoved by the ultimate truth.

29.佛身者即法身也,从无量功德智慧生,从戒定慧解脱知见生。
29. The Buddha’s body is the Dharma body, born from boundless virtues, wisdom, moral discipline, meditative concentration, liberation, and knowledge.

30.见无所见即名正见。
30. To see nothing is called the right view.

31.凡所有相皆是虚妄。虚妄者,言其是假非真,非谓绝对没有。
31. All phenomena are illusory. Illusory means they are unreal, not genuine, but not that they do not exist at all.

32.众生念念在虚妄之相上分别执著,故名曰妄念,言其逐于妄相而起念也;或难知是假,任复念念不停,使虚妄相于心纷扰,故名曰妄念,言其虚妄之相随念而起也。
32. Sentient beings cling to and differentiate the illusory aspects of their thoughts, thus called delusions; or it is difficult to know that they are false, and the continuous thoughts cause the illusory aspects to arise in the mind, thus called delusions.

33.根身器界一切镜相,皆是空花水月,迷著计较,徒增烦恼。
33. All reflections of the body, instruments, and the world are like empty flowers and watery moons; becoming attached and calculating increases suffering in vain.

34.若起精进心,是妄精进;若能心不妄,精进无有涯。
34. If one generates a mind of vigorous effort, it is delusive effort; if one can maintain a mind free from delusions, there is no limit to one’s progress.

35.于一切相,离一切相,即是无相。
35. To be detached from all phenomena is to be without characteristics.

36.邪正烦恼,同一性空,分别假相,妙心现影。
36. Delusions, right and wrong,烦恼 (troubles), have the same empty nature; differentiating the illusory aspects, the wonderful mind manifests as a reflection.

37.菩萨心无取舍,如大月轮,圆满寂静,即是涅盘。
37. The Bodhisattva’s mind has no preferences or aversions, like the full moon, perfect and tranquil, which is called Nirvana.

38.众生身中有金刚佛,犹如日轮,体明圆满,广大无边。只为五阴重云覆,如瓶内灯光,不能显现。
38. Within the bodies of sentient beings lies the Vajra Buddha, like the sun, with a bright and perfect essence, vast and boundless. However, it is obscured by the five skandhas, like the light inside a bottle, unable to reveal itself.

39.终日不见己过,便绝圣贤之路。终日谈人过,便伤天地之和。
39. If one never sees their own faults, they will lose the path to sages and virtuous beings. If one always talks about others’ faults, they will harm the harmony between heaven and earth.

40.无妄想时,一心是一佛国;有妄想时,一心是一地狱。
40. When free from delusions, the mind is a Buddha-land; when filled with delusions, the mind is a hell.

41.住相布施生天福,犹如仰箭射虚空。势力尽,箭还坠,招得来生不如意。
41. Generosity based on attachment to phenomena brings heavenly blessings, like shooting an arrow into the void. When the force is exhausted, the arrow falls back, attracting an unsatisfactory rebirth.

42.若悟真心本空,万法自然消殒。
42. If one realizes that the true mind is originally empty, all phenomena will naturally vanish.

43.次于自身善起防护,不应放逸,于刹那中有少动念,应当观察,以正智钩制令正住。
43. One should protect oneself diligently and not indulge in carelessness. In an instant, if a slight thought arises, one should observe it and restrain it with proper wisdom to maintain its proper place.

44.如是静虑,一切有情,发心非难,常时不懈,能成就者,是则为难。
44. In this way, through meditation, it is not difficult for all sentient beings to generate the aspiration. However, to maintain it constantly without slackening is truly difficult.

45.做工夫不但不起凡情,亦不起圣解,所谓行起解绝,不令知解才绕心中。
45. In cultivating one’s practice, one should neither give rise to ordinary emotions nor to sacred interpretations. This is called “practice and interpretation are separate,” preventing knowledge and understanding from lingering in the mind.

46.能常省察,则一句亦有余,不能省察,纵将一大藏经用完也无用处。
46. If one can constantly reflect upon oneself, even a single phrase is sufficient. If one cannot reflect, even using up an entire collection of scriptures will be of no use.

47.所谓无上正等正觉者非他,即是真如本性,亦名自性清静心是也。
47. The so-called Supreme Perfect Enlightenment is none other than the true nature, also known as the inherently pure mind.

48.人生在世如身处荆棘林中,心不动则人不妄动,不动则不伤;如心动则人妄动,则伤其身痛其骨,于是体会到世间诸般痛苦。
48. Living in this world is like being in a thorny forest: if the mind does not move, one will not act recklessly, and thus not get hurt. If the mind moves, one acts recklessly, and thus suffers pain and injury, experiencing all kinds of worldly sufferings.

49.罗衣偏罩脓血囊,锦被悉遮屎尿桶。
49. Silk robes only cover pus-filled sores, and brocade blankets conceal buckets of feces and urine.

50.若人欲了知,三世一切佛。应观法界性,一切唯心造。
50. If one wishes to understand the three realms and all the Buddhas, one should contemplate the nature of the Dharma realm, where everything is created by the mind.

51.过去心不可得 现在心不可得 未来心不可得。
51. The past mind cannot be obtained, the present mind cannot be obtained, and the future mind cannot be obtained.

52.若信愿坚固,临终一念十念,亦决得生。若无信愿,纵将名号持之风吹不入,雨打不湿,如铜墙铁壁相似,亦无得生之理。
52. If one has firm faith and aspiration, even a single thought or ten thoughts at the moment of death will surely lead to rebirth. Without faith and aspiration, even if one holds the name of the Buddha unyielding to wind and rain, like a wall of copper and iron, there is no reason to be reborn.

53.欲知前世因,今生受者是;欲知来世果,今生作者是。
53. To know the causes of past lives, look at the present life’s experiences; to know the fruits of future lives, observe the actions of the present life.

54.佛菩萨虽修六度万行,广作佛事,但视同梦幻,心无住著,远离诸相;灭度无量、无数、无边众生,实无众生得灭度者;无修而修,修即无修,终日度生,终日无度。”
54. Although Buddhas and Bodhisattvas practice the six paramitas and perform countless Buddhist deeds, they view them as dreams and illusions, with no attachment or dwelling, free from all appearances. They liberate innumerable, boundless sentient beings, yet in reality, no sentient beings are liberated; they practice without practicing, and throughout the day they save sentient beings without actually saving.

55.故一声阿弥陀佛,即释迦本师于五浊恶世,所得之阿耨多罗三藐三菩提法。今以此果觉全体授与浊恶众生,乃诸佛所行境界,唯佛与佛方能究尽,非九界自力所能信解也。
55. Therefore, a single recitation of “Amitabha” represents the Anuttara-samyak-sambodhi Dharma attained by Sakyamuni Buddha in the Five Turbid Evil World. By bestowing this fruit of enlightenment upon sentient beings in the turbid world, it represents the realm of practice of all Buddhas, which can only be fully understood by Buddhas themselves, beyond the comprehension of the nine realms relying on their own efforts.

56.皱者为变,不皱非变;变者受灭,彼不变者,原无生灭,云何于中受汝生死?
56. What wrinkles is subject to change, while what does not wrinkle is not subject to change; the changing is destined to perish, whereas the unchanging, originally free from birth and death, how can it be subjected to your life and death?

57.佛言:夫为道者,如被干草,火来须避。道人见欲,必当远之。
57. The Buddha said: “For those who practice the path, it is like being covered in dry grass; one must avoid the fire when it comes. A practitioner who sees desire must distance themselves from it.”

58.爱不重不生娑婆,念不一不生净土。
58. Without deep attachment, one will not be reborn in the Saha world; without a focused mind, one will not be reborn in the Pure Land.

59.佛言,爱欲莫甚于色。色之为欲,其大无外,赖有一矣,若使二同,普天之人,无能为道者矣。
59. The Buddha said that among all desires, none is greater than the desire for sensual pleasures. Sensual pleasures are the greatest of all desires, and fortunately, there is only one. If there were two, no one in the world would be able to practice the path.

60.若人知心行,普造诸世间。是人则见佛,了佛真实性。
60. If one understands the mind and its actions, one will universally create all phenomena in the world. Such a person will see the Buddha and comprehend the true nature of the Buddha.

61.此身已在含元殿,更向何处问长安。
61. This body is already in the Hall of Contemplation, so where else can one ask for Chang’an?

62.三界轮回淫为本,六道往返爱为基。
62. In the cycle of the three realms, desire is the foundation; in the transmigration of the six paths, love is the basis.

63.凡所有相,皆是虚妄。若见诸相非相,即见如来。
63. All phenomena are illusory. If one sees through the illusory nature of these phenomena, one will see the Tathagata.

64.佛言。睹人施道。助之欢善。得福甚大。沙门问曰。此福尽乎。佛言。譬如一炬之火数百千人。各以炬来分取。熟食除冥。此炬如故。福亦如之。
64. The Buddha said, “When one sees others practicing the path of giving, and helps them with joy, the merit gained is immense.” A monk asked, “Does this merit have an end?” The Buddha replied, “It is like a torch火焰, shared by hundreds or thousands of people, each using their torch to light it. They cook and dispel darkness, yet the original torch remains unchanged. The merit is also like this.”

65.若欲放下即放下,欲待了期无了期。此身不向今生度,更向何生度此身。
65. If you wish to let go, let go immediately; waiting for a specific time will lead to no end. If you do not cultivate this body in this life, in which life will you cultivate it?

66.众生由其不达一真法界,只认识一切法之相,故有分别执著之病。
66. Sentient beings fail to comprehend the true Dharma realm, only recognizing the appearances of all phenomena, thus suffering from the illness of attachment and discrimination.

67.凡所有相皆是虚妄。虚妄者,言其是假非真,非谓绝对没有。
67. All phenomena are illusory. Illusory means they are false and not real, not that they are absolutely nonexistent.

68.根身器界一切镜相,皆是空花水月,迷著计较,徒增烦恼。
68. The root body, the instrument world, and all reflected images are like empty flowers and water moons. Becoming attached and calculating over them only increases afflictions.

69.赤肉团上,人人古佛家风。毗卢顶门,处处祖师巴鼻。
69. On the red flesh, everyone embodies the ancient Buddha’s family style. At the top of Mount Vulture, the patriarchs’ nostrils are found everywhere.

70.不住一切处心即是佛心。
70. The mind that does not dwell in any place is the Buddha mind.

71.慕道真士,自观自心,知佛在内,不向外寻。
71. Those who seek the true path should observe their own minds, knowing that the Buddha is within, not seeking outside.

72.求趣无上菩提者,要净自心,福田方净。
72. Those who seek the supreme enlightenment must purify their own minds, for the field of blessings will then be pure.

73.向外驰求,不知摄心返照回光,如是学佛,殊难得其实益。
73. Seeking outwardly without capturing the mind and reflecting inwardly is a difficult way to truly benefit from learning the Buddha’s teachings.

74.道人非同善人,如鹤立鸡群,劲挺自持,不顺人情,超群脱俗。
74. A practitioner is not the same as a virtuous person, like a crane standing among chickens, holding itself upright and independent, transcending worldly customs and commonality.

75.佛祖奚以异于人,而所以异于人者,能自护心念耳。
75. What sets the Buddha and the patriarchs apart from ordinary people is their ability to protect their own thoughts and mind.

76.发菩提心者,非为己利,原为尽十方遍法界,一切极苦有情之所依怙。
76. Those who generate the mind of enlightenment do not seek their own benefit, but rather aim to support and help all sentient beings suffering in the ten directions and the Dharma realm.

77.十方如来,同一道故,出离生死,皆以直故。
77. The Tathagatas of the ten directions share the same path, and by following this direct path, they transcend birth and death.

78.菩萨不与法缚,不求法缚。
78. Bodhisattvas are not bound by the Dharma, nor do they seek to be bound by it.

79.放下屠刀,立地成佛
79. Let go of the butcher’s knife, and you shall instantly become a Buddha.

80.救人一命,胜造七级浮屠
80. Saving one life is better than building a seven-story pagoda.

81.一念愚即般若绝,一念智即般若生。
81. A single moment of foolishness extinguishes wisdom, while a single moment of wisdom gives rise to prajna.

82.人生有八苦:生,老,病,死,爱别离,怨长久,求不得,放不下。
82. There are eight sufferings in life: birth, aging, illness, death, separation from loved ones, lasting resentment, unattainable desires, and the inability to let go.

83.命由己造,相由心生,世间万物皆是化相,心不动,万物皆不动,心不变,万物皆不变。
83. One’s destiny is created by oneself, and one’s appearance is born from the mind. All things in the world are illusory. If the mind is still, all things will be still; if the mind remains unchanged, all things will remain unchanged.

84.笑着面对,不去埋怨。悠然,随心,随性,随缘。注定让一生改变的,只在百年后,那一朵花开的时间。
84. Face life with a smile, without complaints. Be leisurely, follow your heart, and go with the flow. What is destined to change your life happens only in the time it takes for a flower to bloom a hundred years later.

85.刹那便是永恒。
85. A moment is an eternity.

86.大悲无泪,大悟无言,大笑无声。
86. Great sorrow has no tears, great enlightenment has no words, and great laughter has no sound.

87.苦海无边,回头是岸。放下屠刀,立地成佛。
87. The sea of suffering is boundless, but turning back is the shore. Lay down the butcher’s knife and become a Buddha at once.

88.菩提本无树,明镜亦非台,本来无一物,何处惹尘埃。
88. Bodhi originally has no tree, and the bright mirror is not a platform. There is nothing from the beginning, so where can dust be stirred up?

89.我不入地狱,谁入地狱
89. If I do not enter hell, who will?

90.一花一世界,一叶一菩提。
90. One flower is a world, one leaf is a Bodhi.

91.苦海无涯,回头是岸。
91. The sea of suffering has no bounds, but turning back is the shore.

92.前世五百年的回眸才换得今世的擦肩而过
92. Five hundred years of glancing back in past lives can only be exchanged for a passing encounter in this life.

93.一切皆为虚幻。
93. Everything is an illusion.

94.不可说,不可说
94. Unspeakable, unspeakable.

95.菩提并无树,明镜亦无台,世本无一物,何处染尘埃!
95. Bodhi has no tree, and the bright mirror has no platform. The world has no objects from the beginning, so where can dust be tainted?

96.华严奥藏,法华秘髓,一切诸佛之心要,菩萨万行之指南,皆不出于此也。欲广叹述,穷劫莫尽,智者自当知之。
96. The profound essence of the Avatamsaka Sutra, the secret marrow of the Lotus Sutra, the heart of all Buddhas, and the guiding principles for the ten thousand practices of bodhisattvas all come from this. To elaborate and praise it would take countless eons, but the wise should naturally understand it.

97.佛言:人系于妻子舍宅,甚于牢狱。牢狱有散释之期,妻子无远离之念。情爱于色,岂惮驱驰。虽有虎口之患,心存甘伏。投泥自溺,故曰凡夫。透得此门,出尘罗汉。
97. The Buddha said: People are bound to their wives, children, and homes, even more so than to a prison. A prison has a day of release, but wives and children have no thought of being far away. Love and attachment to beauty, how can one be afraid of being driven? Even with the danger of a tiger’s mouth, the mind is willing to submit. Jumping into the mud to drown oneself, thus it is called an ordinary person. Those who penetrate this door will become enlightened arhats.

98.一切众生性清净,从本无生无可灭。即此身心是幻生,幻化之中无罪福。
98. All sentient beings have a pure nature, and since there is no birth from the beginning, there is nothing to be destroyed. This body and mind are born from illusions, and within these illusions, there is no sin or merit.

99.一切有为法,如梦幻泡影,如露亦如电,应作如是观。
99. All conditioned phenomena are like dreams, illusions, bubbles, and shadows; like dew and lightning. One should contemplate them in this way.

100.心生种种法生,心灭种种法灭。
100. When the mind arises, various phenomena arise; when the mind ceases, various phenomena cease.

101.若真修道人,不见世间过。若见世间过,即非真修者。
101. If one truly cultivates the path, they will not see the faults of the world. If one sees the faults of the world, they are not a true cultivator.

102.种如是因,收如是果,一切唯心造。
102. As you sow, so shall you reap; all is created by the mind.

103.爱别离,怨憎会,撒手西归,全无是类。不过是满眼空花,一片虚幻。
103. Love and separation, hatred and reunion; let go and return to the West, for none of these truly exist. They are but empty flowers before your eyes, an illusion.

104.由爱故生忧,由爱故生怖,若离于爱者,无忧亦无怖
104. From love comes worry, from love comes fear; if one is free from love, there is neither worry nor fear.

105.以物物物,则物可物;以物物非物,则物非物。物不得名之功,名不得物之实,名物不实,是以物无物也。
105. When you use objects as objects, they are objects; when you use objects as non-objects, they are not objects. Objects do not gain the merit of names, names do not gain the reality of objects; the names and objects are not real, thus objects are not objects.

106.人无善恶,善恶存乎尔心。
106. People are not inherently good or evil; goodness and evil reside in your heart.

107.声在闻中,自有生灭。非为汝闻声生声灭,令汝闻性为有为无。
107. Sounds exist in hearing, with their own birth and death. It is not that the sounds you hear create birth and death, but rather that your nature of hearing has existence or non-existence.

108.色即是空,空即是色。
108. Form is emptiness, emptiness is form.

109.人生在世如身处荆棘之中,心不动,人不妄动,不动则不伤,如心动则人妄动,伤其身痛其骨,于是体会到世间诸般痛苦。
109. Life in the world is like being in a thicket of thorns; if the mind does not move, one does not act recklessly. If one does not move, there is no injury. But if the mind moves, one acts recklessly, hurting the body and causing pain to the bones, thus experiencing all kinds of suffering in the world.

110.一花一世界,一佛一如来。
110. One flower represents a world, one Buddha represents Tathagata.

111.前生次的回眸才换得今生的一次擦肩而过。
111. A glance in a previous life is exchanged for a chance encounter in this life.

112.个个恋色贪财,尽是失人身之捷径;日日耽酒食肉,无非种地狱之深根。
112. Those who are greedy for lust and wealth are taking the shortcut to losing their human form; indulging in wine and meat every day is nothing but planting the deep roots of hell.

113.真为生死,发菩提心。以深信愿,持佛名号。
113. Truly for the sake of life and death, generate the mind of enlightenment. With deep faith and vows, hold on to the Buddha’s name.

114.菩提本无树,明镜亦非台。本来无疑物,何处染尘埃。
114. Bodhi originally has no tree, and the bright mirror is not a platform. There are no doubts in the original, where does the dust come from?

115.觉了一切法,犹如梦幻响。
115. Realizing all dharmas are like dreams and echoes.

116.缘起法身偈 诸法因缘生,我说是因缘。因缘尽故灭,我作如是说。
116. Dependent Origination Dharma Verse: All dharmas arise from conditions, I say they are conditions. When conditions are exhausted, they cease, and I speak like this.

117.诸余罪中,杀业最重;诸功德中,放生第一
117. Among all other sins, killing is the heaviest; among all merits, releasing life ranks first.

118.溪声便是广长舌,山色岂非清净身?
118. The sound of the stream is the extensive long tongue, and the color of the mountains is not the pure and clean body?

119.见色起淫心,报之在妻女。
119. Seeing beauty and arousing lustful thoughts, the retribution will be in one’s wife and daughters.

120.报君今日是十六,念佛须当戒淫欲。淫欲断时生死断,便是如来亲眷属。
120. Today is the sixteenth, remember that when reciting the Buddha’s name, one must guard against lustful desires. When lustful desires are severed, the cycle of birth and death is severed, and one becomes a close relative of the Tathagata.

121.佛言:沙门行道,无如磨牛,身虽行道,心道不行。心道若行,何用行道。
121. The Buddha said: Monks practicing the path are like grinding oxen; although their bodies practice the path, their minds do not. If the mind practices the path, there is no need to practice the path.

122.拘那含牟尼佛偈 佛不见身知是佛,若实有知别无佛。智者能知罪性空,坦然不惧于生死。
122. Konnagamuni Buddha Verse: A Buddha does not see the body and knows it is a Buddha; if there is true knowledge, there is no Buddha. A wise person can know that the nature of sin is empty and is not afraid of birth and death.

123.毗婆尸佛偈 身从无相中受生,犹如幻出诸形像。幻人心识本来无,罪福皆空无所住。
123. Vipasyin Buddha Verse: The body is born from formlessness, like the illusion of various forms. The mind and consciousness of an illusion are originally nonexistent, and there is no dwelling place for sin and merit.

124.七佛通诫偈 诸恶莫作,众善奉行,自净其意,是诸佛教。
124. The Common Precepts of the Seven Buddhas: Do not commit any evil, practice all good deeds, purify your own mind; this is the teaching of all Buddhas.

125.心如工画师,能画诸世间。五蕴悉从生,无法而不造。
125. The mind is like a craftsman and painter, able to create all worlds. The five aggregates come from birth, and there is no dharma that cannot be created.

126.若众生心,忆佛、念佛,现前当来,必定见佛,去佛不远;不假方便,自得心开。
126. If sentient beings remember the Buddha and recite the Buddha’s name, they will surely see the Buddha in the present and future, not far from the Buddha; without relying on any expedient methods, one naturally attains the opening of the mind.

127.诸行无常,一切皆苦。诸法无我,寂灭为乐。
127. All conditioned phenomena are impermanent, everything is suffering. All dharmas have no self, and nirvana is the true happiness.

128.生死炽然,苦恼无量;发大乘心,普济一切,愿代众生,受无量苦,令诸众生,毕竟大乐。
128. The cycle of birth and death is fierce, with boundless suffering; generate the Mahayana mind, universally help all sentient beings, be willing to bear boundless suffering for sentient beings, and lead all sentient beings to ultimate happiness.

129.释迦牟尼佛偈 法本法无法,无法法亦法。今付无法时,法法何曾法。
129. Sakyamuni Buddha Verse: The Dharma itself has no Dharma, and even the Dharma of no Dharma is also Dharma. Now when entrusting the Dharma of no Dharma, what has the Dharma ever been?

130.大可笑,大可笑!好汉多迷屎尿窍!
130. How laughable, how laughable! Many heroes are confused by their obsession with excrement and urine!

131.冻死不攀缘,饿死不化缘,穷死不求缘。
131. Freeze to death without clinging to conditions, starve to death without transforming conditions, and die poor without seeking conditions.

132.一迷为心,决定惑为色身之内,不知色身外洎山河虚空大地,咸是妙明真心中物,譬如澄清百千大海,弃之,唯认一浮沤体,目为全潮,穷尽瀛渤,汝等即是迷中倍人。
132. One is confused by the mind, and the decision is perplexed within the physical body, not knowing that outside the physical body, including mountains, rivers, and the vast earth, all are objects within the wonderful and bright true mind. It is like abandoning thousands of clear seas and only recognizing a floating foam body as the entire tide, exhausting the vast ocean. You are the ones who are doubly confused.

133.知见立知,即无明本。
133. Knowledge and perception establish ignorance, which is the root of delusion.

134.祸福无门,惟人自召;善恶之报,如影随形。
134. Misfortune and fortune have no doors, only people invite them themselves; the retribution of good and evil deeds follows like a shadow.

135.且破心头一点痴 ,十方何处不加持,圆明佛眼常相照,只是当人不自知。
135. Break the foolishness in your heart, and blessings will come from all directions. The round and bright Buddha’s eye always shines upon you, but people do not realize it themselves.

136.佛言:慎勿视女色,亦莫共言语。若与语者,正心思念:我为沙门,处于浊世,当如莲华,不为泥污。想其老者如母,长者如姊,少者如妹,稚者如子。生度脱心,息灭恶念。
136. The Buddha said: Be careful not to look at women’s beauty, nor to speak with them. If you must speak with them, think with a pure mind: I am a monk in a turbid world, and I should be like a lotus flower, not tainted by mud. Treat the elderly as mothers, the older ones as sisters, the younger ones as younger sisters, and the children as your own children. Cultivate the mind of liberation and extinguish evil thoughts.

137.二八佳人体似酥,腰间仗剑斩愚夫。虽然不见头落地,暗里摧君骨髓枯。
137. The body of a beautiful young woman is like butter, with a sword at her waist to behead foolish men. Although you do not see the head fall, it secretly destroys your vitality and dries up your marrow.

138.归元性无二,方便有多门。
138. The nature of returning to the origin is unique, but there are many methods of convenience.

139.拘留孙佛偈 见身无实是佛见,了心如幻是佛了。了得身心本性空,斯人与佛何殊别。
139.拘留孙佛偈 Seeing the body as unreal is the Buddha’s view; understanding the mind as illusory is the Buddha’s realization. When one realizes the emptiness of body and mind, what difference is there between that person and the Buddha?

140.若诸世界六道众生,其心不淫,则不随其生死相续。汝修三昧,本出尘劳。淫心不除,尘不可出。纵有多智禅定现前,若不断淫,必落魔道。
140. If all beings in the six realms of the world have no lustful thoughts, they will not follow the cycle of birth and death. You cultivate samadhi to transcend the mundane world. If lust is not eliminated, the mundane world cannot be transcended. Even with great wisdom and meditation, if lust is not cut off, one will inevitably fall into the demon’s path.

141.佛言:当念身中四大,各自有名,都无我者,我既都无。其如幻耳。
141. The Buddha said: Reflect on the four great elements in your body, each with its own name, and there is no “self” among them. Since there is no “self,” it is all like an illusion.

142.得生与否,全由信愿之有无;品位高下,全由持名之深浅。
142. Whether one is reborn or not depends entirely on the presence or absence of faith and desire; the level of achievement depends entirely on the depth of one’s practice in reciting the name.

143.芙蓉白面,须知带肉骷髅;美貌红妆,不过蒙衣漏厕。
143. The lotus-like fair face should be aware that it is a fleshly skeleton; the beautiful makeup is nothing more than a leaky toilet covered by clothes.

144.我观是南阎浮提众生,举心动念无不是罪。
144. I observe that the sentient beings in the Southern Continent of阎浮提, every thought and action is nothing but sin.

145.空生大觉中,如海一沤发。有漏微尘国,皆依空所生。沤灭空本无,况复诸三有。
145. In the great awakening of emptiness, it is like a bubble in the ocean. The impure worlds of dust all arise from emptiness. When the bubble disappears, emptiness remains unchanged, let alone the three realms of existence.

146.自恐多情损梵行,入山又怕别倾城,世间安得双全法,不负如来不负卿。
146. I fear that my excessive emotions may damage my practice of Brahma’s conduct; entering the mountains, I am afraid of parting from the beautiful city. How can one find a perfect method in this world that does not betray the Tathagata or the beloved?

147.弥陀好念,勿虚彼国之金台;阎老无情,莫惹他家之铁棒。
147. Amitabha is easy to recite, do not waste the golden platform of that country; Yanluo is ruthless, do not provoke the iron rod of his family.

148.人在爱欲之中独生独死,独去独来。苦乐自当,无有代者。
148. In the realm of love and desire, one is born and dies alone, coming and going alone. One must bear the suffering and happiness themselves, with no one to replace them.

149.厌离未切终难去,欣爱非深岂易生。铁围山外莲花国,掣断情缰始放行。
149. Without a strong desire to leave, it is difficult to let go; without a deep love, it is not easy to be born. Outside the Iron Encircling Mountain, there is the Lotus Country, where one can break free from the reins of emotions and set forth.

150.佛言:夫为道者,如牛负重,行深泥中,疲极不敢左右顾视。出离淤泥,乃可苏息。沙门当观情欲,甚于淤泥。直心念道,可免苦矣。
150. The Buddha said: Those who practice the path should be like an ox carrying a heavy load, walking through deep mud, so exhausted that they dare not look around. Only after emerging from the mud can one find relief. Monks should observe the emotions and desires, which are even more treacherous than mud. With a straightforward mind focused on the path, one can be free from suffering.
涂磊经典语录
Tu Lei’s Classic Quotes

1.其实人生有很多拐口,每选择一个拐口,接下来的风景会截然不同。
1. In fact, there are many turning points in life. Every choice of a turning point leads to completely different scenery.

2.没有选择就是最好的选择,人生的艺术在于放弃,放弃是为了更好的拥有。
2. Having no choice is the best choice. The art of life lies in giving up, and giving up is for better possession.

3.作为一个搞艺术的人,你在传递美的同时不要暴露丑陋的自己。
3. As an artist, while conveying beauty, do not expose your own ugliness.

4.人生变迁,似水流年,爱的图腾,情的蔓延。爱情是逐步的渗透,而不是灌入。
4. Life changes, like the flow of time, the totem of love, and the spread of emotions. Love is a gradual penetration, not an infusion.

5.温柔的拒绝远胜于严厉的苛责。
5. A gentle rejection is far better than strict scolding.

6.在一段早就注定了失败的感情当中,谁先说爱谁先死。
6. In a relationship that was destined to fail from the beginning, whoever says “love” first dies first.

7.看一个女人是否真的爱你,要看你在饥寒交迫的时候,她是不是愿意与你相伴相随;看一个男人是否真的爱你,要看他在春风得意的时候,他还是不是还对你呵护备至。
7. To see if a woman truly loves you, observe if she is willing to accompany and follow you in times of hunger and cold; to see if a man truly loves you, observe if he still cares for you deeply when he is successful and prosperous.

8.你以为责任是什么?你以为责任就是终身相守,扔几个钱在家里。真正的责任是要在乎你所爱的人的每一分每一秒的感受。
8. What do you think responsibility is? Do you think responsibility is just staying together for life and throwing some money at home? True responsibility is to care about the feelings of the one you love every minute and every second.

9.家庭暴力为什么会循环?那是因为家暴起了作用。男人觉得动手能够解决问题,因为女方在拳头下面退缩了,觉得在某种情况下暴力是有效果的。
9. Why does domestic violence cycle? That’s because domestic violence works. Men think that using their hands can solve problems, as women retreat under their fists, believing that violence is effective in certain situations.

10.其实女人靠的是直觉和嗅觉,男人总是以为她们不知不觉。如今女人如此决绝决,男人们才会后悔自己为什么总是后知后觉。
10. In fact, women rely on intuition and smell, while men always think they are unaware. Now that women are so resolute, men will regret why they are always late in realizing.

11.自己喜欢的未必是自己擅长的,自己擅长的又未必是自己喜欢的。当你发现你不擅长这件事情的时候,你就要努力想清楚:我应该干什么?我能干什么?我可以干什么?
11. What you like may not be what you are good at, and what you are good at may not be what you like. When you realize you are not good at something, you should make an effort to figure out: What should I do? What can I do? What am I capable of doing?

12.这个世界上并不缺乏一个无爱的父亲,而缺乏的是一个有爱的丈夫。
12. The world does not lack a father without love, but rather a husband with love.

13.人生本是磨难,在自己的哭声中降临世界,在亲人的哭声中与世长辞!
13. Life is full of hardships, we come into this world with our own cries, and we leave it with the cries of our loved ones.

14.有的时候,人就是太幸福了,所以才会出事。就是相互在一起搀搀扶扶的往前走,步履蹒跚的才有可能走的更远。
14. Sometimes, people become troubled because they are too happy. It is only by supporting each other and moving forward with faltering steps that we may be able to go further.

15.兄弟真正帮的忙是在自己的兄弟失去爱情而痛苦的时候,兄弟的友情大门始终向他敞开,为他的痛苦买单,而不是去帮他做决定。
15. A true friend helps by being there for his friend when he loses love and suffers, with the door of friendship always open, paying for his friend’s pain, rather than making decisions for him.

16.女人真正的绝情是根本不搭理你。
16. A woman’s true indifference is not paying any attention to you at all.

17.其实人生就是在不断的妥协、权衡和放弃当中,来追求最大化的幸福。
17. In fact, life is a constant process of compromise, weighing, and giving up in pursuit of maximizing happiness.

18.全心全意的付出,可以换来感动,但未必换得来心动。朝夕相处的陪伴,可能产生感情,但未必产生了爱情。别把自己给爱丢了。
18. Wholehearted dedication can bring about touching moments, but not necessarily love. Being together day and night may create affection, but not necessarily love. Don’t lose yourself in love.

19.我是一个感情的色盲,在我的感情世界当中只有白色,没有黑色或者是灰色。婚姻需要百分之百的忠诚,如果婚姻是场奥运会,我一定要拿百年好合的冠军。
19. I am a colorblind when it comes to emotions; in my emotional world, there is only white, no black or gray. Marriage requires 100% loyalty; if marriage were the Olympics, I would strive to be the champion of a century-long harmony.

20.我们总是善于去伤害那些爱我们的人,因为我们根本伤害不了那些不爱我们的人;我们总是甘愿被那些我们爱的人伤害,那是因为我爱他们。
20. We are always good at hurting those who love us because we cannot hurt those who do not love us; we are willing to be hurt by those we love because we love them.

21.每一个生命都有残缺,不必做太多比较,每一种生活都有乐趣,不必做完全统一,物竞天择未必强者生存,宽心接受享受美好过程。
21. Every life has its imperfections; there is no need for too many comparisons. Every kind of life has its own joys; there is no need for complete uniformity. The survival of the fittest does not necessarily mean that only the strong survive. Accept and enjoy the beautiful process with an open mind.

22.拥有与失去只是一念之差,得到了财富却失去了亲情,得到了智慧却失去了快乐,实现了梦想却失去了健康。
22. Possession and loss are just a matter of a moment’s thought. Gaining wealth but losing family bonds, gaining wisdom but losing happiness, achieving dreams but losing health.

23.感情这个东西你正当的经营,你的投资会有结果。但如果你只是冒险的话,那不叫投资,那叫偷鸡。偷鸡的后果就是偷鸡不成蚀把米。
23. If you properly manage your emotions, your investment will yield results. But if you take risks blindly, it is not an investment but rather stealing a chicken. The consequence of stealing a chicken is that you fail and lose your rice.

24.不要剥夺一个男人做男人的权力,不要履行一个男人做男人的义务。取而代之,只会让对方感觉羞愧和逃避,感觉不到自我。只有激励和引导,才能让对方在成长的过程当中感觉到幸福。
24. Do not deprive a man of his power to be a man, nor fulfill a man’s obligations. Instead, only encouragement and guidance can make the other person feel happy during the process of growth.

27.年龄不是问题,身高不是距离,但距离真的是问题。而且在距离相守的过程当中,往往熬不住寂寞的大部分都是男生。那是因为有太多纵容他们的女生。人生存在这个社会上的基础是包容。但只有爱情在忠诚度上来说一定是自私的。如果没有自私的话,任何的真情实感都会变成虚情假意。
27. Age is not an issue, height is not a distance, but distance is indeed a problem. In the process of maintaining a long-distance relationship, it is often the men who cannot bear the loneliness, because there are too many women who indulge them. The foundation of human existence in society is tolerance. However, in terms of loyalty, love must be selfish. Without selfishness, any true feelings will become false.

31.人,都有一个共性,贪婪和虚荣,贪婪是想得到更多,虚荣是怕别人知道得到的少。但从某个意义上讲,这种共性也成就了不少人的一生,当然也毁灭了不少人的一生。在成就和毁灭中,多少人成了英雄,多少人却为此牺牲。
31. People all share common traits: greed and vanity. Greed is the desire to get more, while vanity is the fear of others knowing how little one has. In a sense, these traits have made many people successful in life, but have also destroyed many. In the process of success and destruction, how many have become heroes, and how many have sacrificed for it.

32.我不想成为臭名昭注的主持人,更不奢望成为所谓的正人君子,因为我做不到,只想成为一名真正的智者,清醒的过自己的日子!
32. I don’t want to be a notorious host, nor do I aspire to be a so-called gentleman, because I can’t do it. I just want to be a true wise person, living my life with clarity!

33.若爱请深爱,若弃请彻底,不要暧昧,伤人伤己。此外还要想告诉你的是,每个爱人都不是完美的,这个男人可以给你忠诚,另外一个男人可以给你浪漫,还有一个男人可以给你财富,但是一个人真正的幸福不是得到的更多,是计较的更少。这样的话也许你们将来的爱情生活会更为顺畅一些。
33. If you love, love deeply; if you give up, be thorough. Don’t be ambiguous, it hurts both others and yourself. In addition, I want to tell you that every lover is not perfect. One man can give you loyalty, another can give you romance, and yet another can give you wealth. But a person’s true happiness is not about getting more, it’s about caring less. In this way, your future love life may be smoother.

34.在爱情生活当中,把所有的痛苦独自承受的人是最愚蠢的人,因为你根本就质疑了你的另一半他不能和你共同承担,你也剥夺了他和你共同承担那些责任的权力,我非常欣赏那些有商有量的夫妻,也许他们平时经常吵闹,但那就是实实在在的生活,真正的生活就是应该共同面对,共同进退,更何况你的男朋友。
34. In love life, the person who bears all the pain alone is the most foolish, because you are questioning your partner’s ability to share the burden with you, and you are depriving them of the right to share those responsibilities. I greatly admire couples who discuss matters and may quarrel often, but that is real life. True life should be faced together, advancing and retreating together, especially with your boyfriend.

35.男人在婚姻的过程当中,通过他对于犯错的三种不同的认识,可以体现出他对于这个女人到底是一种什么样的感情。第一,刚刚有了出轨的念头,马上戛然而止,那说明这个男人是爱这个女人的。第二,当这个男人已经出轨,事实认定了,他还想回来,他对这个女人叫留恋。第三,在外面碰了壁了,事实发生了,被对方甩了,这个时候才想到你。这不叫爱也不叫留恋,而是回家。
35. In the process of marriage, a man’s understanding of making mistakes can reflect his feelings for this woman in three different ways. First, when he just has the thought of cheating, he immediately stops, which means this man loves this woman. Second, when the man has already cheated and the fact is established, he still wants to come back; this is called lingering. Third, when he encounters difficulties outside and is rejected by the other party, he then thinks of you. This is neither love nor lingering, but rather going home.

36.这个世界上,最珍贵的东西往往都是免费的,空气是免费的,真情是免费的,信任,忠诚,理解等等都是免费的。可人往往都在追求一些有偿的东西,而忽视了这些本身既免费又珍贵的东西。
36. In this world, the most precious things are often free, such as air, true feelings, trust, loyalty, and understanding. However, people often pursue paid things and neglect these free and precious things.

37.其实我们生活当中,总会在彼此羡慕,但当你真正了解到每个人的真实生活当中,你会发现其实大部分人活的都很无奈,但是人生的精彩之处就是,我们在无奈之中要活的更加精彩。因为我们都活在这样一个生活当中,所比拼的就是看谁能够承受的更多。
37. In our lives, we always envy each other, but when you truly understand everyone’s real life, you will find that most people live helplessly. But the beauty of life is that we need to live more brilliantly in helplessness. Since we all live in such a life, the competition is to see who can bear more.

40.我不喜欢有准备的去做节目,喜欢随性而发!按部就班的做节目,尽管完美无暇,但是太假。正如庸俗为实,高雅为虚!
40. I don’t like to prepare for a show; I prefer to be spontaneous! Following a set plan for a show may be perfect, but it’s too fake. Just as vulgarity is real and elegance is virtual!

43.漫步林间,你看见一株藤蔓附着树干,柔软与坚实相互交缠,你感动于这静美的一幕。让幸福与归属就此驻足吧。你想。不知未来会有怎样一番风雨摧折?也许藤将断、树会倒,也许天会荒,地将老。你又想。那么,请时光停格在此刻吧。停格即是永恒。永恒里若有这静美的一刻,未来可能遭遇的种种劫难,便已得到了安慰与报偿。
43. Strolling through the woods, you see a vine entwined around a tree trunk, the softness and firmness intertwined, and you are moved by this quiet beauty. Let happiness and belongingness stop here, you think. You wonder what kind of trials and tribulations the future may bring? Perhaps the vine will break, the tree will fall, or the sky and earth will age. Then, please freeze time at this moment. Freezing is eternity. If eternity contains this quiet, beautiful moment, the various calamities that may be encountered in the future have already been comforted and rewarded.

46.在你跌入人生谷底的时候,你身旁所有的人都告诉你:要坚强,而且要快乐。坚强是绝对需要的,但是快乐?在这种情形下,恐怕是太为难你了。毕竟,谁能在跌得头破血流的时候还觉得高兴?但是至少可以做到平静。平静地看待这件事,平静地把其他该处理的事处理好。平静,没有快乐,也没有不快乐。
46. When you hit rock bottom in life, everyone around you tells you: be strong, and be happy. Strength is definitely needed, but happiness? In this situation, it’s probably too much to ask. After all, who can be happy when they’re bruised and bleeding? But at least you can be calm. Calmly face this situation and calmly handle other things that need to be done. Calm, without happiness, and without unhappiness.

50.吃多了健康食品,偶尔你也想啃一啃鸭舌头和盐酥鸡。看多了大师名剧,偶尔你也想瞄一瞄耳光摔不完眼泪掉不完的连续剧。听多了古典音乐,偶尔你也想唱一唱爱他一百年又恨他一万年的流行歌曲。你知道健康食品对健胃整肠有意义,大师名剧对培养气质有意义,古典音乐对提升性灵有意义,可是,偶尔你其实并不想让自己时时刻刻活得那么有意义。人生不需要把自己绑得那么紧。偶尔的小小放纵,是道德的。灵气充满或许接近大人,但偶尔的俗气会更平易近人。
50. After eating too much healthy food, sometimes you also want to nibble on duck tongues and salted fried chicken. After watching too many masterpieces by masters, sometimes you also want to take a peek at endless soap operas with slaps and tears. After listening to too much classical music, sometimes you also want to sing those pop songs that love him for a hundred years and hate him for ten thousand years. You know that healthy food is meaningful for maintaining a good stomach and intestines, masterpieces by masters are meaningful for cultivating temperament, and classical music is meaningful for elevating the spirit. However, sometimes you don’t really want to live so meaningfully all the time. Life doesn’t need to tie you down so tightly. Occasional small indulgences are morally acceptable. Being full of spirit may bring you closer to greatness, but occasional vulgarity will make you more approachable.
杨绛经典语录,杨绛名言大全
Yang Jiang’s Classic Quotes, Yang Jiang’s Collection of Famous Sayings

1.“假如说,人事有灵性、有良知的动物,那么,人生一世,无非是认识自己,洗练自己,自觉自愿地改造自己,除非甘心于禽兽无异。但是这又谈何容易呢。” ——杨绛 《洗澡》
1. “If it can be said that humans are spiritual and conscientious animals, then life is nothing more than understanding oneself, refining oneself, and voluntarily transforming oneself, unless one is content to be no different from beasts. But how easy is that to achieve?” —— Yang Jiang, “The Bath”

2.上苍不会让所有幸福集中到某个人身上,得到爱情未必得到金钱,拥有金钱未必拥有快乐,得到快乐未必拥有健康,拥有健康未必一切都如愿以偿 ——杨绛 《百岁感言》
2. God will not let all happiness concentrate on one person. Gaining love does not necessarily mean gaining wealth, possessing wealth does not necessarily mean possessing happiness, having happiness does not necessarily mean having health, and having health does not necessarily mean everything goes as wished. —— Yang Jiang, “Centenarian’s Reflections”

3.所谓穷,无非是指不置办家产,自食其力,自食其力是没有保障的,不仅病不得,老不得,也没有自由支配自己的时间,干自己喜欢或专长的事。 ——杨绛 《将饮茶》
3. The so-called poverty means not owning any property and relying on one’s own labor. Relying on one’s own labor has no guarantee; not only can one not get sick or old, but also there is no freedom to control one’s own time and do what they like or are good at. —— Yang Jiang, “About to Drink Tea”

4.你的问题在于读的太少而想的太多。 ——杨绛经典语录
4. Your problem lies in reading too little and thinking too much. —— Yang Jiang’s Classic Quotes

5.惭愧常使人健忘,亏心和丢脸的事总是不愿记起,因此也很容易在记忆的筛眼里走漏的一干二净。 ——杨绛 《干校六记》
5. Shame often makes people forgetful, as those who feel guilty or embarrassed are unwilling to remember, and thus it is easy for such things to slip through the sieve of memory and disappear completely. —— Yang Jiang, “Six Records of a Floating Life”

6.创作的一个重要成分是想象,经验好比黑暗里点上的火,想象是这个火所发的光;没有火就没有光,但光照所及,远远超过火光点儿的大小。 ——杨绛 《将饮茶》
6. An important component of creation is imagination. Experience is like a fire lit in the dark, and imagination is the light emitted by this fire; without fire, there is no light, but the area illuminated by the light far exceeds the size of the fire itself. —— Yang Jiang, “About to Drink Tea”

7.人生最曼妙的风景,竟是内心的淡定与从容……我们曾如此期盼外界的认可,到最后才知道:世界是自己的,与他人毫无关系。 ——杨绛
7. The most wonderful scenery in life is the calmness and composure within one’s heart… We once longed so much for the recognition of others, only to find out in the end that the world belongs to oneself and has nothing to do with others. —— Yang Jiang

8.希望的事,迟早会实现,但实现的希望,总是变了味的。 ——杨绛 《干校六记》
8. Hopeful things will eventually come true, but when they do, they always taste different. —— Yang Jiang, “Six Records of a Floating Life”

9.围在城里的人想逃出来,站在城外的人想冲进去,婚姻也罢、事业也罢,人生的欲望大都如此。 ——杨绛经典语录
9. People inside the city walls want to escape, while those outside want to rush in. This is true for marriage, career, and most desires in life. —— Yang Jiang’s Classic Quotes

10.我常奇怪,为什么有人得了我父亲的帮助,感激得向我母亲叩头,终身不忘。为什么有人由我父亲的帮助得了一千多亩好田,二十年后居然没忘记她所得的便宜;不顾我父亲老病穷困,还来剥削他的脑力,然后用两个汤团来表达她的谢意。为什么人与人之间的差异竟这么大? ——杨绛 《将饮茶》
10. I often wonder why some people, after receiving help from my father, are so grateful that they kowtow to my mother and never forget it for the rest of their lives. Why do some people, after getting help from my father and acquiring more than a thousand acres of good land, still remember the advantage they gained twenty years later? Despite my father’s old age, illness, and poverty, they still exploit his intellect and express their gratitude with just two soup dumplings. Why is the difference between people so great? ——Yang Jiang, “The Will to Drink Tea”

11.成天坐着学习,连“再教育”我们的“工人师父”们也腻味了。有一位二十二三岁的小“师父”嘀咕说:“我天天在炉前炼钢,并不觉得劳累,现在成天坐着,屁股 也痛,脑袋也痛,浑身不得劲儿。”显然炼人比炼钢费事;“坐冷板凳”也是一项苦功夫。 ——杨绛 《干校六记》
11. Sitting and studying all day long, even the “workers’ teachers” who “re-educated” us got bored. A young “teacher” in his twenties or thirties muttered, “I work in front of the furnace, smelting steel every day and don’t feel tired. Now, sitting all day, my butt hurts, my head aches, and I feel uncomfortable all over.” Apparently, refining people is more difficult than refining steel; “sitting on a cold bench” is also a tough skill. ——Yang Jiang, “Six Records of Dry School”

12.人能够凝炼成一颗石子,潜伏见底,让时光像 水一般在身上湍急而过,自己只知身在水中,不觉水流。 ——杨绛
12. One can condense oneself into a pebble, hiding at the bottom, letting time flow over them like a torrent, knowing only that they are in the water, but not feeling the flow. ——Yang Jiang

13.我国有句老话:”写字是出面宝”。凭你的字写得怎样,人家就断定你是何等人。在新中国,”发言”是”出面宝”。人家听了你的发言,就断定你是何等人。 ——杨绛 《洗澡》
13. There is an old saying in our country: “Writing is a treasure that reveals one’s true self.” People judge what kind of person you are based on your handwriting. In New China, “speaking” is the treasure that reveals one’s true self. People judge what kind of person you are based on your speech. ——Yang Jiang, “Taking a Bath”

14.你的问题主要在于读书不多而想得太多 ——杨绛
14. Your main problem lies in not reading enough books and thinking too much. ——Yang Jiang

15.“我不要儿子,我要女儿——只要一个,像你的。见她之前,从未想结婚;娶她之后,我从未后悔 ——杨绛 《见她之前从未想结婚娶她之后我从未后悔》
15. “I don’t want a son, I want a daughter—one, just like yours. Before meeting her, I never thought about getting married; after marrying her, I never regretted it.” ——Yang Jiang, “Before Meeting Her, I Never Thought About Getting Married; After Marrying Her, I Never Regretted It”

17.少年贪玩,青年迷恋爱情,壮年汲汲于成名成家,暮年自安于自欺欺人。人寿几何,顽铁能炼成的精金,能有多少?我们曾如此渴望命运的波澜,到最后才发现,人生最曼妙的风景,竟是内心的淡定与从容。 ——杨绛 《一百岁感言》
17. Youth is playful, young adulthood is infatuated with love, middle age is eager for fame and family, and old age is content with self-deception. How long is one’s life? How much refined gold can be made from crude iron? We once longed so much for the vicissitudes of fate, only to find out in the end that the most beautiful scenery in life is the calmness and composure within our hearts. ——Yang Jiang, “A Hundred Years of Reflections”

18.假如“心如明镜台”的比喻可以借用,她就要勤加拂拭,抹去一切尘埃。 ——杨绛 《洗澡》
18. If the metaphor of “the mind as a bright mirror” can be borrowed, she would diligently wipe it, erasing all the dust. ——Yang Jiang, “Taking a Bath”

19.姚宓的眼睛亮了一亮,好像雷雨之夕,雷声未响,电光先照透了乌云。 ——杨绛 《洗澡》
19. Yao Mi’s eyes brightened, like the lightning on a stormy night, illuminating the dark clouds before the thunder roared. ——Yang Jiang, “Taking a Bath”

20.父亲说,没什么该不该,最喜欢什么,就学什么。我却不放心。只问自己的喜爱,对吗?我喜欢文学,就学文学?爱读小说,就学小说?父亲说,喜欢的就是性之所近,就是自己最相宜的。 ——杨绛 《将饮茶》
20. My father said, there’s no right or wrong, just study what you like the most. But I was not reassured. Should I only follow my own preferences? If I like literature, should I study literature? If I love reading novels, should I study novels? My father said, what you like is what is closest to your nature, and that is what suits you best. ——Yang Jiang, “The Will to Drink Tea”

21.可惜能用粗绳子缠捆保护的,只不过是木箱铁箱等粗重行 李;这些木箱、铁箱,确也不如血肉之躯经得起折磨。 ——杨绛 《干校六记》
21. Unfortunately, only heavy luggage like wooden and iron boxes can be protected by thick ropes; these wooden and iron boxes are indeed not as resilient as the human body when it comes to enduring hardships. ——Yang Jiang, “Six Records of Dry School”

22.一个人经过不同程度的锻炼,就获得不同程度的修养、不同程度的效益。 ——杨绛
22. A person, after going through different degrees of tempering, will gain different levels of cultivation and benefits. ——Yang Jiang

23.几年过去了,我渐渐明白:那是一个幸运的人对一个不幸者的愧怍。 ——杨绛 《老王》
23. Years have passed, and I gradually understood: it was the guilt of a fortunate person towards an unfortunate one. ——Yang Jiang, “Old Wang”

24.我是一个老人,尽说些老话,对于时代,我 是一个落队者,我没什么良言贡献给现代婚姻,只是 在物质至上的时代潮流下,想提醒现在的年轻人,男女结合的最最重要的是感情,是双方互相理解的程 度,理解深才能互相欣赏和吸引,才能互相支持,互 相鼓励,才能两情相悦,门当户对以及其它,并不重要。 ——杨绛
24. I am an old person, always speaking old words. Regarding the times, I am a laggard. I have no valuable advice to contribute to modern marriage, but in the materialistic era, I want to remind young people that the most important aspect of the union between men and women is their feelings, the degree of mutual understanding. Only with deep understanding can they appreciate and attract each other, support and encourage each other, and truly enjoy each other’s company. Other factors, such as being well-matched and so on, are not important. ——Yang Jiang

25.“我只怕人不如书好对付。他们会看不起你,欺负你,或者就嫉妒你,或者又欺负又嫉妒。…” ——杨绛 《洗澡》
25. “I’m just afraid that people are not as easy to deal with as books. They may look down on you, bully you, or be jealous of you, or both bully and be jealous of you…” ——Yang Jiang, “Bathing”

26.彦成摇摇头说:“我只是觉得这种“洗澡”没用——百糟蹋了水。”“认识到自己的不好是个很痛苦的过程。一个人可以修身求好,才会看到自己不好。然后,出于羞愧,才会悔改。悔了未必就会改过来。要努力不懈,才会改得好一点点。现在咱们是在运动的压力下,群众帮助咱们认识自己这样不好,那样不好,没法抵赖了, 只好承认。 所谓自觉自愿是逼出来的。逼出来的是自觉自愿吗?” ——杨绛 《洗澡》
26. Yan Cheng shook his head and said, “I just think this kind of ‘bathing’ is useless—it’s a waste of water.” “Recognizing one’s own shortcomings is a painful process. Only when a person strives for self-improvement can they see their own flaws. Then, out of shame, they may repent. But even after repentance, they may not necessarily change. One must work tirelessly to make even a small improvement. Now, under the pressure of the movement and with the help of the masses to recognize our shortcomings, we cannot deny them and have to admit them. Is the so-called conscious and voluntary attitude forced out?” ——Yang Jiang, “Bathing”

27.世间好物不坚牢,彩云易散琉璃脆 。 ——杨绛 《我们仨》
27. The best things in the world are not durable; the colorful clouds disperse easily, and the fragile glass is easily broken. ——Yang Jiang, “We Three”

28.人间不会有单纯的快乐,快乐总夹杂着烦恼和忧虑,人间也没有永远。 ——杨绛 《我们仨》
28. There is no such thing as pure happiness in the world; happiness is always mixed with worries and concerns, and there is no eternal happiness in the world. ——Yang Jiang, “We Three”

29.惟有身处卑微的人,最有机缘看到世态人情的真相。一个人不想攀高就不怕下跌,也不用倾轧排挤,可以保其天真,成其自然,潜心一志完成自己能做的事。 ——杨绛
29. Only those in humble positions have the best opportunity to see the true nature of human relationships. If a person does not seek to climb high, they will not fear falling or be involved in power struggles. They can maintain their innocence, be natural, and focus on accomplishing what they can do. ——Yang Jiang

30.我只是一滴清水,不是肥皂水,不能吹泡泡 ——杨绛
30. I am just a drop of clear water, not soapy water; I cannot create bubbles. ——Yang Jiang

31.消失于众人之中,如水珠包孕于海水之内,如细小的野花隐藏在草丛里,不求“勿忘我”,不求“赛牡丹”,安闲舒适,得其所哉。一个人不想攀高就不怕下跌,也不用倾轧排挤,可以保其天真,成其自然,潜心一志完成自己能做的事。 ——杨绛 《隐身衣》
31. To disappear among the crowd, like a water droplet embraced by the sea, or a tiny wildflower hidden in the grass, without seeking to be remembered or to compete with the peony, finding peace and contentment in one’s place. If a person does not seek to climb high, they will not fear falling or be involved in power struggles. They can maintain their innocence, be natural, and focus on accomplishing what they can do. ——Yang Jiang, “Invisibility Cloak”

32.我们这个家,很朴素;我们三个人,很单纯。我们于是无求,与人无争,只求相聚在一起,相守在一起,各自做力所能及的事。碰到困难,我们一同承担,困难就不复困难;我们相伴相助,不论什么苦涩艰辛的事,都能变得甜润。我们稍有一点快乐,也会变得非常快乐。 ——杨绛 《我们仨》
32. Our family is simple; the three of us are innocent. We have no desires and no conflicts with others, only seeking to be together and support each other. We do what we can within our abilities. When facing difficulties, we share the burden, and the difficulties are no longer difficult; we help each other, and no matter how bitter and hard things may be, they become sweet. If we have a little happiness, it becomes even greater. ——Yang Jiang, “We Three”

33.肉体包裹的心灵,也是经不起炎凉,受不得磕碰的 ——杨绛
33. The soul wrapped in the body is also vulnerable to the ups and downs of life and cannot withstand bumps and knocks. ——Yang Jiang

34.唯有身处卑微的人,最有机缘看到世态人情的真相 ——杨绛
34. Only those in humble positions have the best opportunity to see the true nature of human relationships. ——Yang Jiang

35.离别拉得长,是增加痛苦还是减少痛苦呢?我算不清,但是我陪他走得愈远,愈怕从此不见。 ——杨绛 《我们仨》
35. Does prolonging the separation increase or decrease the pain? I cannot calculate, but the farther I accompany him, the more afraid I become of never seeing him again. ——Yang Jiang, “We Three”

36.再过几天 是默存虚岁六十生辰,我们商量好:到那天两人要吃一顿寿面庆祝。再等着过七十 岁的生日,只怕轮不到我们了。 ——杨绛 《干校六记》
36. In a few days, it will be Mo Chou’s sixtieth birthday. We agreed that on that day, the two of us will have a bowl of birthday noodles to celebrate. Then we will wait for the occasion of turning seventy, but we may not make it. ——Yang Jiang, “Six Records of a Floating Life”

37.他发愿说:“从今以后,咱们只有死别,不再生离。” ——杨绛
37. He made a vow: “From now on, we will only part in death, not in life.” ——Yang Jiang

38.刚开始是假装坚强,后来就真的坚强了。 ——杨绛
38. At first, it was just pretending to be strong, but later on, it became genuine strength. ——Yang Jiang

40.那是一个幸运的人对不幸者的愧柞 ——杨绛
40. That is the guilt of a fortunate person towards the unfortunate. ——Yang Jiang

41.我至少还欠一只手,只好用牙齿帮忙。我用细绳缚住粗绳头,用牙咬住,然后 把一只床分三部分捆好,各件重复写上默存的名字。小小一只床分拆了几部,就好 比兵荒马乱中的一家人,只怕一出家门就彼此失散,再聚不到一处去。据默存来信, 那三部分重新团聚一处,确也害他好生寻找。 ——杨绛 《干校六记》
41. I was at least short of one hand, so I had to use my teeth for help. I tied the thick rope with a thin one, biting it with my teeth, and then bound each part of the bed, writing Mo Cun’s name on each piece repeatedly. A small bed was split into several parts, just like a family in a time of chaos and war, fearing that once they stepped out of their home, they would be separated and never reunite. According to Mo Cun’s letter, reuniting those three parts did cause him quite a search. ——Yang Jiang, “Six Records of a Cadre School”

42.少年贪玩,青年迷恋爱情,壮年汲汲于成名成家,暮年自安于自欺欺人。人寿几何,顽铁能炼成的精金,能有多少?我们曾如此渴望命运的波澜,到最后才发现:人生最曼妙的风景,竟是内心的淡定与从容;我们曾如此期盼外界的认可,到最后才知道:世界是自己的,与他人毫无关系。 ——杨绛 《一百岁感言》
42. In youth, we crave fun; in young adulthood, we are infatuated with love; in middle age, we eagerly pursue fame and family; in old age, we settle for self-deception. How long is one’s life? How much refined gold can be forged from crude iron? We once longed so much for the vicissitudes of fate, only to discover that the most beautiful scenery in life is the calmness and composure within our hearts; we once eagerly sought recognition from the outside world, only to realize in the end that the world belongs to oneself and has nothing to do with others. ——Yang Jiang, “A Hundred Years of Reflections”

43.一个人不想攀高就不怕下跌,也不用倾轧排挤,可以保其天真,成其自然,潜心一志完成自己能做的事。 ——杨绛 《将饮茶》
43. If one does not aspire to climb high, there is no fear of falling, nor the need to compete and squeeze out others. One can maintain innocence, be natural, and concentrate on accomplishing what they are capable of doing. ——Yang Jiang, “About to Drink Tea”

44.我甘心当个“零”,人家不把我当个东西,我正好可以把看不起我的人看个透 ——杨绛
44. I am willing to be a “zero”; if others don’t regard me as anything, I can see through those who look down on me. ——Yang Jiang

45.我们曾如此期盼外界的认可,到最后才知道:世界是自己的,与他人毫无关系。 ——杨绛 《一百岁感言》
45. We once longed so much for recognition from the outside world, only to realize in the end that the world belongs to oneself and has nothing to do with others. ——Yang Jiang, “A Hundred Years of Reflections”

46.上苍不会让所有幸福集中到某个人身上,得到了爱情未必拥有金钱;拥有金钱未必得到快乐;得到快乐未必拥有健康;拥有健康未必一切都会如愿以偿。知足常乐的心态才是淬炼心智、净化心灵的最佳途径。一切快乐的享受都属于精神,这种快乐把忍受变为享受,是精神对于物质的胜利。这便是人生哲学。 ——杨绛
46. God will not bestow all happiness upon one person. To have love does not necessarily mean having wealth; to have wealth does not guarantee happiness; to be happy does not ensure health; to be healthy does not mean that everything will go as wished. A content and grateful mindset is the best way to refine one’s mind and purify the soul. All happiness comes from the spirit, turning endurance into enjoyment, which is the spirit’s victory over material things. This is the philosophy of life. ——Yang Jiang

47.我在中学背熟的古文“天下一致而百虑,同归而殊途”还深深印在脑里。我既不能当医生治病救人,又不配当政治家治国安民,我只能就自己性情所近的途径,尽我的一份力。如今我看到自己幼而无知,老而无成当年却也曾那么严肃认真地要求自己,不禁愧汗自笑。不过这也足以证明:一个人没有经验,没有学问,没有天才, 也会有要好 向上的心——尽管有志无成。 ——杨绛 《将饮茶》
47. The ancient text I memorized in high school, “The world is united yet has a hundred worries; it returns to one yet takes different paths,” is still deeply imprinted in my mind. I cannot be a doctor to cure and save people, nor am I qualified to be a politician to govern the country and bring peace to the people. I can only do my best along the path that suits my temperament. Now, looking back at my ignorance as a child and my unfulfilled aspirations in old age, I once demanded so much seriousness and dedication from myself, which makes me feel both ashamed and amused. However, this is enough to prove that even without experience, knowledge, or talent, one can still have an aspiration to improve and move upward, even if it leads to no success. ——Yang Jiang, “About to Drink Tea”

48.我们读书,总是从一本书的最高境界来欣赏和品评。我们使绳子,总是从最薄弱的一段来断定绳子的质量。坐冷板凳的呆子,待人不妨像读书般读;政治家或企业家等也许得把人当作绳子使用。 ——杨绛
48. When we read books, we always appreciate and evaluate them from their highest state. When we use a rope, we judge its quality from its weakest part. Fools who sit on cold benches may as well treat people like books; politicians or entrepreneurs may have to use people as ropes. ——Yang Jiang

49.在大的时代里,个人正如一叶扁舟,唯有随波逐流,偶尔的讽刺、同情,但人也只能平静地一步步走向坟墓而已。命运于此,并不是一个悲剧,不过是巨大的讽刺。 ——杨绛 《干校六记》
49. In the grand era, an individual is like a small boat, only able to drift with the current, occasionally offering satire and sympathy, but people can only calmly walk step by step towards the grave. Fate is not a tragedy here, but a huge satire. ——Yang Jiang, “Six Records of a Cadre School”

50.我想到解放前夕,许多人惶惶然往国外跑,我们俩为什么有好几条路都不肯走呢?思想进步吗?觉悟高吗?默存常引柳永的词:“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。”我们只是舍不得祖国,撇不下“伊”——也就是“咱们”或“我们”。尽管亿万“咱们”或“我们”中人素不相识,终归同属一体,痛痒相关,息息相连,都是 甩不开的自 己的一部分。 ——杨绛 《干校六记》
50. I think of the eve of liberation, when many people fled abroad in panic, why didn’t we take any of the several paths available to us? Were our thoughts progressive? Were our awareness high? Mo Cun often quoted Liu Yong’s poem: “The衣带渐宽终不悔, for the sake of the beloved, one can endure the withering away.” We just couldn’t bear to leave our motherland, to abandon “her” - that is, “us” or “us.” Although billions of “us” or “us” do not know each other, we are still one entity, connected by pain and pleasure, closely linked, and all an inseparable part of ourselves. - Yang Jiang, “Six Records of Dry School”

51.我国是国耻重重的弱国,跑出去仰人鼻息,做二等公民,我们不愿意。 ——杨绛
51. Our country is a weak nation with heavy national humiliation, and we are unwilling to run out and live under others’ noses, being second-class citizens. - Yang Jiang

52.我记得从前看见坐海船出洋的旅客,登上摆渡的小火轮,送行者就把许多彩色 的纸带抛向小轮船;小船慢馒向大船开去,那一条条彩色的纸带先后迸断,岸上就 拍手欢呼。也有人在欢呼声中落泪;迸断的彩带好似迸断的离情。这番送人上干校, 车上的先遣队和车下送行的亲人,彼此间的离情假如看得见,就决不是彩色的,也 不能一迸 就断。 ——杨绛 《干校六记》
52. I remember seeing passengers on ocean liners, boarding the ferry’s small steamer, and the well-wishers throwing colorful ribbons at the small steamer; as the small boat slowly moved towards the big ship, the colorful ribbons snapped one after another, and the people on the shore clapped and cheered. Some people shed tears amid the cheers; the broken ribbons seemed like broken feelings of parting. Sending people to the dry school this time, if the feelings of parting between the advance team on the bus and the relatives seeing them off could be seen, they would definitely not be colorful, nor could they be broken off at once. - Yang Jiang, “Six Records of Dry School”

54.一个人经过不同程度的锻炼,就获得不同程度的修养、不同程度的效益。好比香料,捣得愈碎,磨得愈细,香得愈浓烈。我们曾如此渴望命运的波澜,到最后才发现:人生最曼妙的风景,竟是内心的淡定与从容……我们曾如此期盼外界的认可,到最后才知道:世界是自己的,与他人毫无关系! ——杨绛 《岁感言》
54. A person who has undergone different degrees of tempering will gain different levels of cultivation and benefits. Just like spices, the more they are crushed and ground, the stronger their fragrance becomes. We once longed so much for the waves of fate, only to find out in the end that the most beautiful scenery in life is the calmness and composure within our hearts… We once looked forward so much to the recognition of the outside world, only to realize in the end that the world is our own and has nothing to do with others! - Yang Jiang, “Thoughts on the New Year”

55.他已骨瘦如柴,我也老态龙钟。他没有力量说话,还强睁着眼睛招待我……他现在故意慢慢儿走,让我一程一程送,尽量多聚聚,把一个小梦拉成一个万里长梦。这我愿意。送一程,说一声再见,又能见到一面。离别拉得长,是增加痛苦还是减少痛苦呢?我算不清。但是我陪他走得愈远,愈怕从此不见。 ——杨绛 《我们仨》
55. He has become as thin as a skeleton, and I am also old and feeble. He has no strength to speak, but still forces his eyes open to entertain me… He deliberately walks slowly now, allowing me to accompany him step by step, gathering as much as possible, stretching a short dream into a long dream of ten thousand miles. I am willing to do this. With each farewell, we see each other again. Does prolonging the parting increase or decrease the pain? I can’t figure it out. But the farther I accompany him, the more afraid I become of never seeing him again. - Yang Jiang, “We Three”

56.故人笑比中庭树,一日秋风一日疏。 ——杨绛 《将饮茶》
56. Old friends’ laughter is like the trees in the courtyard, thinning day by day with the autumn wind. - Yang Jiang, “About to Drink Tea”

57.补了一条裤子,坐处象个布满经线纬线 的地球仪,而且厚如龟壳。默存倒很欣赏,说好极了,穿上好比随身带着个座儿, 随处都可以坐下。他说,不用筹备得太周全,只需等我也下去,就可以照看他。至 于家人团聚,等几时阿圆和得一乡间落户,待他们迎养吧。 ——杨绛 《干校六记》
57. I mended a pair of pants, and the seat was like a globe仪 covered with meridians and parallels, and as thick as a turtle shell. Mo Cun appreciated it very much, saying it was great, and wearing it was like carrying a seat with him, so he could sit down anywhere. He said there was no need to prepare too thoroughly, just wait for me to join him, and then he could take care of me. As for family reunions, let’s wait until Ah Yuan and De Yi settle down in the countryside and support them then. - Yang Jiang, “Six Records of Dry School”

58.我在融洽而优裕的环境里生长,全不知世事。可是我很严肃认真地考虑自己“该”学什么。所谓“该”,指最有益于人,而我自己就不是白活了一辈子。我知道这个“该”是很夸大的,所以羞于解释。父亲说,没有什么该不该,最喜欢什么,就学什么。我却不放心。只问自己的喜爱,对吗?我喜欢文学,就学文学?爱读小说, 就学小说? 父亲说,喜欢的就是性之所近,就是自己最相宜的。 ——杨绛 《将饮茶》
58. I grew up in a harmonious and comfortable environment, completely unaware of the world. But I seriously and earnestly considered what I “should” learn. The so-called “should” refers to what is most beneficial to others, so that I won’t have lived my life in vain. I know this “should” is exaggerated, so I am ashamed to explain it. My father said there was no should or shouldn’t, just learn what you like the most. But I wasn’t reassured. Is it right to only ask for my own preferences? If I like literature, should I study literature? If I love reading novels, should I study novels? My father said that what you like is where your nature lies, and it is the most suitable for you. - Yang Jiang, “About to Drink Tea”

59.我曾做过一个小梦,怪他一声不响地忽然走了。他现在故意慢慢走,让我一程一程送,尽量多聚聚,把一个小梦拉成一个万里长梦。这我愿意。送一程,说一声再见,又能见到一面。离别拉得长,是增加痛苦还是减少痛苦呢?我算不清。但是我陪他走的愈远,愈怕从此不见。 ——杨绛 《我们仨》
59. I once had a small dream, blaming him for leaving without a word. Now he deliberately walks slowly, allowing me to accompany him step by step, trying to turn a small dream into a journey of ten thousand miles. I am willing to do this. With each farewell, I can see him again. Does prolonging the parting increase or decrease the pain? I cannot calculate. But the farther I accompany him, the more afraid I become of never seeing him again. ——Yang Jiang, “We Three”

60.据说,朋友的友情往往建立在互相误解的基础上。恋爱大概也是如此。 ——杨绛 《洗澡》
60. It is said that friendships are often based on mutual misunderstandings. Love is probably the same. ——Yang Jiang, “Bathing”
张爱玲经典语录
Zhang Ailing’s Classic Quotes:

1.爱情看起来很浪漫、很纯情,可最终现实是残酷的,因为她经不起油盐酱醋的烹制。
1. Love may seem romantic and pure, but in the end, reality is cruel because it cannot withstand the test of daily life with oil, salt, sauce, and vinegar.

2.有些事终究要学会忘记,有一天,忘记你,忘记我们以前的誓言。曾经小小的幸福小小的感动小小的房子,是那时我大大的幸福大大的感动大大的天地。
2. Some things must eventually be forgotten, one day, forgetting you, forgetting our past vows. The once small happiness, small touches, and small house were my great happiness, great touch, and great world at that time.

3.人生就像一场舞会,教会你最初舞步的人却未必能陪你走到散场。
3. Life is like a dance, and the person who teaches you the first dance steps may not be able to accompany you until the end.

4.喜欢一个人,会卑微到尘埃里,然后开出花来。
4. Liking someone can make one humble to the point of dust, and then bloom like a flower.

5.笑,全世界便与你同声笑,哭,你便独自哭。
5. Laugh, and the whole world will laugh with you; cry, and you will cry alone.

6.硕达无比的自身和这腐烂而美丽的世界,两个尸首背对背栓在一起,你坠着我,我坠着你,往下沉。
6. The immense self and this rotten yet beautiful world, two corpses tied back to back, you dragging me, me dragging you, sinking together.

7.但是,酒在肚子里,事在心里,中间总好象隔着一层,无论喝多少酒,都淹不到心上去。
7. But, wine in the stomach and matters in the heart always seem to be separated by a layer; no matter how much wine is drunk, it cannot drown the heart.

8.男人彻底懂得一个女人之后,是不会爱她的。
8. Once a man completely understands a woman, he will not love her.

9.我一直在寻找那种感觉,那种在寒冷的日子里,牵起一双温暖的手,踏实地向前走的感觉。
9. I have been searching for that feeling, the feeling of holding a pair of warm hands on a cold day and walking forward steadily.

10.昨天,我卖身给学业,所以今天我无所事事;而明天,我将嫁身于生计。
10. Yesterday, I sold myself to my studies, so today I have nothing to do; and tomorrow, I will marry my livelihood.

11.有的人走了就再也没回来过,所以,等待和犹豫才是这个世界上最无情的杀手!
11. Some people never come back after they leave, so waiting and hesitation are the most ruthless killers in the world!

12.不爱的爱情,永远不会变坏。所以,我们调情,我们暧昧,却永远不要相爱。
12. Love that is not loved will never go bad. So, we flirt, we are ambiguous, but never fall in love.

13.守一颗心,别像守一只猫。它冷了,来偎依你;它饿了,来叫你;它痒了,来摩你;它厌了,便偷偷地走掉。守一颗心,多么希望像守一只狗,不是你守它,而是它守你!
13. Guard a heart, not like guarding a cat. When it’s cold, it comes to snuggle with you; when it’s hungry, it comes to call you; when it’s itchy, it comes to rub against you; when it’s bored, it sneaks away. Guarding a heart, how I wish it were like guarding a dog, not you guarding it, but it guarding you!

14.在人群中偷看你的笑脸,恍惚间仿佛回到从前。会不会有一天我们再一次地偶然相遇,一见钟情,然后彼此相恋?
14. Watching your smiling face in the crowd, I feel as if I have returned to the past. Will there ever be a day when we meet by chance again, fall in love at first sight, and then fall in love with each other?

15.诺言的“诺”字和誓言的“誓”字都是有口无心的。
15. The character “诺” in promise and the character “誓” in oath both have mouths but no hearts.

16.当你穿上了爱情的婚纱,我也披上了和尚的袈裟。
16. When you put on the wedding dress of love, I also put on the monk’s robe.

17.给我一个支点,让我重新撬动你的心好吗?可令我难过的是,直到你离去,也始终不肯给我这个支点。
17. Give me a fulcrum, let me pry your heart open again, okay? But what makes me sad is that you never gave me this fulcrum until you left.

18.如果你的婚姻不幸福,那就回来找我吧,哪怕我已经老得走不动了,我也会带你一起私奔的。
18. If your marriage is unhappy, come back to me, even if I’m too old to walk, I will elope with you.

19.知道吗,男孩站在女孩的左边是因为那样可以离她的心更近一些。
19. You know, a boy stands on a girl’s left side because that way he can be closer to her heart.

20.为追求到我喜欢的人,我愿意放弃我所拥有的一切,可当我放弃这一切后,她还会接受我的爱吗?首语:都说世上伤心的人比开心的人多,可更多的时候我认为伤心是会上瘾的。
20. To pursue the one I love, I am willing to give up everything I have, but when I give it all up, will she still accept my love? Prologue: It is said that there are more sad people in the world than happy ones, but more often I think sadness is addictive.

21.当你爱我时,我的心在沉睡;当我爱你时,你的心已冰封。
21. When you loved me, my heart was asleep; when I loved you, your heart had already frozen.

22.因为平淡,我们的爱情有时会游离原本温馨的港湾;因为好奇,我们的行程会在某个十字路口不经意的拐弯,就在你意欲转身的刹那,你会听见身后有爱情在低声地哭泣。
22. Because of the plainness, our love sometimes drifts away from the originally warm harbor; because of curiosity, our journey will turn at a certain crossroads unintentionally, and at the moment you want to turn around, you will hear love crying softly behind you.

23.夜晚来了我还依然睁着眼睛,是因为我看见了你留在月光下的痕迹。
23. I still keep my eyes open when night comes because I see the traces you left in the moonlight.

24.在这城市里,我相信一定会有那麼一个人,想著同样的事情,怀著相似的频率,在某站寂寞的出口,安排好了与我相遇。
24. In this city, I believe there must be someone who thinks the same things, has similar frequencies, and at a lonely exit, has arranged to meet me.

25.用一转身离开,用一辈子去忘记。
25. With one turn away, it takes a lifetime to forget.

26.时间没有等我,是你忘了带我走,我们就这样迷散在陌生的风雨里,从此天各一方,两两相忘。
26. Time didn’t wait for me, you forgot to take me with you, and we got lost in the strange wind and rain, never to meet again, forgetting each other.

27.善良的人永远是受苦的,那忧苦的重担似乎是与生俱来的,因此只有忍耐。
27. Kind people always suffer, and the burden of sorrow seems to be innate, so only patience remains.

28.深情是我担不起的重担,情话只是偶然兑现的谎言。
28. Deep love is a heavy burden I cannot bear, and sweet words are only occasionally fulfilled lies.

29.他看着自己的皮肉,不像是自己在看,而像是自己之外的一个爱人,深深悲伤着,觉得他白糟蹋了自己。
29. He looked at his own flesh and blood, not as if he were looking at himself, but as if he were a lover outside of himself, deeply saddened, feeling that he had wasted himself.

30.无用的女人是最最厉害的女人。
30. Useless women are the most formidable women.

31.人生最大的幸福,是发现自己爱的人正好也爱着自己。
31. The greatest happiness in life is to find that the person you love is also in love with you.

32.女人还没得到自己的一份家业,自己的一份忧愁负担与喜乐,是常常有那种注意守侯的神情的。
32. Women who haven’t yet found their own home, their own burden of sorrows and joys, often have that kind of vigilant look.

33.生命是一袭华美的袍,爬满了蚤子。
33. Life is a magnificent robe, covered with lice.

34.对弈的人已走,谁还在意推敲红尘之外的一盘残棋。
34. The players have left, who still cares about pondering a half-finished game of chess beyond the world?

35.都说从此天涯陌路~什么是天涯?转身,背向你,此刻已是天涯。
35. They say that from now on, we will be strangers~ What is a stranger? Turn around, face away from you, and this moment is already a stranger.

36.每一个爱情故事的开始总是灿烂如花,而结尾却又总是沉默如土。
36. Every love story begins as bright as a flower, but ends in silence like the earth.

37.我们也有过美好的回忆,只是让泪水染得模糊了。
37. We have had beautiful memories, only they have been blurred by tears.

38.我爱你,为了你的幸福,我愿意放弃一切–包括你。
38. I love you, and for your happiness, I am willing to give up everything - including you.

39.小小的忧愁和困难可以养成严肃的人生观。
39. Small worries and difficulties can cultivate a serious outlook on life.

40.一个知己就好象一面镜子,反映出我们天性中最优美的部分。
40. A confidant is like a mirror, reflecting the most beautiful parts of our nature.

41.替别人做点事,又有点怨,活着才有意思,否则太空虚了。
41. Doing something for others and having a little complaint makes life interesting; otherwise, it’s too empty.

42.书是最好的朋友。唯一的缺点是使我近视加深,但还是值得的。
42. Books are the best friends. The only drawback is that they make my nearsightedness worse, but it’s still worth it.

43.一个人在恋爱时最能表现出天性中崇高的品质。这就是为什么爱情小说永远受人欢迎——不论古今中外都一样。
43. A person can best display the noble qualities of their nature when in love. This is why romance novels are always popular - regardless of time or place.

44.亲爱的,出去玩累了、受伤了的话就回来吧,我还在这里等你。
44. Darling, if you get tired or hurt while playing outside, come back, for I am still here waiting for you.

45.有人追求幸福,所以努力;有人拥有幸福,所以放弃。
45. Some people pursue happiness, so they strive; some people possess happiness, so they give up.

46.爱情是场梦,可有些人却总睡过了头。
46. Love is a dream, but some people always oversleep.

47.女人……女人一辈子讲的是男人,念的是男人,怨的是男人,永远永远。
47. Women… A woman’s whole life is talking about men, thinking about men, complaining about men, forever and ever.

48.好想来一次安静的认真的努力的唐吉坷德式的单恋。
48. I really want to experience a quiet, serious, and dedicated Quixotic unrequited love.

49.人一辈子也无法心心相印,他们孤独的只剩下肉体和金钱的交换了。所以,请等待那个对你生命有特殊意义的人。
49. People can’t truly understand each other in a lifetime; they are left with only the exchange of flesh and money. So, please wait for that person who has special meaning in your life.

50.在我的世界里,你依旧纯洁,脏了的只是这个世界。
50. In my world, you remain pure; it’s just the world that has become dirty.

51.以后你会不经意地想起我,请别忘记我曾那样深深地爱过你。
51. In the future, when you inadvertently think of me, please don’t forget how deeply I once loved you.

52.阳光擦干了我思念你的泪水。
52. The sunlight dries my tears of missing you.

53.踮起脚尖,我们就能离幸福更近一点吗?
53. If we stand on tiptoe, can we be closer to happiness?

54.我生命里的温暖就那么多,我全部给了你,但是你离开了我,你叫我以后怎么再对别人笑。
54. The warmth in my life is limited, and I’ve given it all to you. But you left me; how can I smile at others afterward?

55.有些人会一直刻在记忆里的,即使忘记了他的声音,忘记了他的笑容,忘记了他的脸,但是每当想起他时的那种感受,是永远都不会改变的。
55. Some people will always be engraved in memory. Even if you forget their voice, their smile, and their face, the feeling you have when you think of them will never change.

56.我爱你,没有什么目的。只是爱你。
56. I love you, without any purpose. Just love you.

57.离别和失望的伤痛,已经发不出声音来了。
57. The pain of separation and disappointment is already voiceless.

58.地球之所以是圆的,是因为上帝想让那些走失或者迷路的人能够重新相遇。
58. The reason the Earth is round is because God wanted those who are lost or separated to be able to meet again.

59.你问我爱你值比值得,其实你应该知道,爱就是不问值不值得。
59. You ask if my love for you is worth it, but you should know that love is not about questioning whether it’s worth it or not.

60.我喜欢钱,因为我没吃过钱的苦,不知道钱的坏处,只知道钱的好处。
60. I like money because I’ve never experienced the hardships of money, and I don’t know its disadvantages; I only know its benefits.

61.能够爱一个人爱到问他拿零用钱的程度,都是严格的考验。
61. Being able to love someone to the extent of asking them for pocket money is a strict test.

62.对于不会说话的人,衣服是一种语言,随身带着的是袖珍戏剧。
62. For those who cannot speak, clothes are a language, and they carry a miniature drama with them.

63.要是真的自杀,死了倒也就完了,生命却是比死更可怕的,生命可以无限制地发展下去,变的更坏,更坏,比当初想象中最不堪的境界还要不堪。
63. If one truly commits suicide, death would be the end, but life is more terrifying than death. Life can go on indefinitely, becoming worse and worse, beyond the worst situations we could have imagined.

64.太大的衣服另有一种特殊的诱惑性,走起路来,一波未平,一波又起,有人的地方是人在颤抖,无人的地方是衣服在颤抖,虚虚实实,极其神秘。
64. Large clothes have a special allure; when walking, one wave subsides while another rises. In places where people are present, it’s as if people are trembling; in places where no one is, it’s as if the clothes are trembling. The虚实 (illusion and reality) create an extremely mysterious atmosphere.

65.因为懂得,所以慈悲。
65. Because of understanding, there is compassion.

66.这世上没有一样感情不是千疮百孔的。
66. There is no relationship in this world that is not full of holes and flaws.

67.听到一些事,明明不相干的,也会在心中拐好几个弯想到你。
67. Hearing some things, even if they are unrelated, will still take several turns in my mind and lead me to think of you.

68.有人说平行线最可怕,但我认为最可怕的是相交线——明明他们有过交集,却总会在以后某个时刻相互远离,而且越走越远。
68. Some say that parallel lines are the most terrifying, but I think the most terrifying are intersecting lines – they had an intersection, but eventually, they will move away from each other at some point in the future, and the distance will keep growing.

69.深深地伤害了最爱我的那个人,那一刻,我听见他心破碎的声音。直到转身,我才发现,原来那声心碎,其实,也是我自己的。
69. I deeply hurt the person who loved me the most. At that moment, I heard the sound of his heart breaking. It was only when I turned around that I realized the heartbreak was actually my own as well.

70.看见你抱着别人,我知道,有时候,哭是没有眼泪的。
70. Seeing you holding someone else, I know that sometimes, crying can be tearless.

71.于千万人之中,遇见你要遇见的人。于千万年之中,时间无涯的荒野里,没有早一步,也没有迟一步,遇上了也只能轻轻地说一句:“哦,你也在这里吗?”
71. Among thousands of people, you meet the one you are destined to meet. In the boundless wilderness of time, neither a step earlier nor a step later, you encounter them and can only gently say, “Oh, are you here too?”

72.也许每一个男子全都有过这样的两个女人,至少两个。娶了红玫瑰,久而久之,红的变了墙上的一抹蚊子血,白的还是“窗前明月光”;娶了白玫瑰,白的便是衣服上的一粒饭粘子,红的却是心口上的一颗朱砂痣。
72. Perhaps every man has had two such women, at least two. If he marries the red rose, over time, the red becomes a mosquito bloodstain on the wall, while the white remains the “moonlight in front of the window”; if he marries the white rose, the white becomes a rice grain stuck on his clothes, and the red turns into a cinnabar mole on his chest.

73.短的是生命,长的是磨难。
73. Life is short, but suffering is long.

74.我要你知道,在这个世界上总有一个人是等着你的,不管在什么时候,不管在什么地方,反正你知道,总有这么个人。
74. I want you to know that there is always someone in this world waiting for you, no matter when or where, but you should know that there is always such a person.

75.爱情本来并不复杂,来来去去不过三个字,不是“我爱你,我恨你,”“便是算了吧,你好吗?对不起。
75. Love is not complicated; it comes and goes in just three words: “I love you, I hate you,” or “forget it, how are you? I’m sorry.”

76.失望,有时候也是一种幸福,因为有所期待所以才会失望。因为有爱,才会有期待,所以纵使失望,也是一种幸福,虽然这种幸福有点痛。
76. Sometimes, disappointment can also be a kind of happiness because there is expectation. Because there is love, there is expectation. So even if disappointed, it is still a kind of happiness, although this happiness is a bit painful.

77.如果我不爱你,我就不会思念你,我就不会妒忌你身边的异性,我也不会失去自信心和斗志,我更不会痛苦。如果我能够不爱你,那该多好。
77. If I didn’t love you, I wouldn’t miss you, be jealous of the opposite sex around you, lose my confidence and fighting spirit, or suffer. How great it would be if I could stop loving you.

78.我们再也回不去了!
78. We can never go back!

79.你为了一个美丽的未来,放弃了我们温暖的现在。
79. You gave up our warm present for a beautiful future.

80.人因为心里不快乐,才浪费,是一种补偿作用。
80. People waste because they are unhappy in their hearts; it is a form of compensation.

81.我要你知道,在这个世界上总有一个人是等着你的,不管在什么时候,不管在什么地方,反正你知道,总有这么个人。
81. I want you to know that there is always someone in this world waiting for you, no matter when or where, but you should know that there is such a person.

82.回忆这东西若是有气味的话,那就是樟脑的香,甜而稳妥,像记得分明的块乐,甜而怅惘,像忘却了的忧愁。
82. If memories have a scent, it would be the fragrance of camphor, sweet and secure, like a clear and joyful block, sweet and melancholic, like forgotten sorrows.

83.对于三十岁以后的人来说,十年八年不过是指缝间的事,而对于年轻人而言,三年五年就可以是一生一世。
83. For people over thirty, ten or eight years are just a matter of time, but for young people, three or five years can be a lifetime.

84.一般的说来,活过半辈子的人,大都有一点真切的生活经验,一点独到的见解。他们从来没想到把它写下来,事过境迁,就此湮没了。
84. Generally speaking, people who have lived half their lives have some genuine life experience and unique insights. They never thought of writing them down, and as time goes by, they are forgotten.

85.男人做错事,但是女人远兜远转地计划怎样做错事。女人不大想到未来——同时也努力忘记她们的过去——所以天晓得她们到底有什么可想的!
85. Men do wrong things, but women plan how to do wrong things in a roundabout way. Women don’t think much about the future - and also try to forget their past - so who knows what they have to think about!

86.男人憧憬着一个女人的身体的时候,就关心到她的灵魂,自己骗自己说是爱上了她的灵魂。惟有占领了她的身体之后,他才能够忘记她的灵魂。
86. When a man longs for a woman’s body, he cares about her soul and deceives himself into thinking he has fallen in love with her soul. Only after occupying her body can he forget her soul.

87.爱情犹如一场奢华的盛宴,每每盛装出席,结果却总是满杯狼羁。而下一次盛宴到来,却依然又要盛装出席。
87. Love is like a luxurious feast; every time we attend in our best attire, we end up with a cup full of disappointment. Yet, when the next feast arrives, we still dress up to attend.

88.爱一个人不是向她承诺会对她有多好,而是明知爱的毫无指望,却还一直在那里傻傻地等她。
88. Loving someone is not about promising her how good you will be to her, but knowing that there is no hope for love, still waiting for her foolishly.

89.如果情感和岁月也能轻轻撕碎,扔到海中,那么,我愿意从此就在海底沉默。你的言语,我爱听,却不懂得,我的沉默,你愿见,却不明白。
89. If emotions and years could be torn apart and thrown into the sea, then I would be willing to remain silent at the bottom of the sea from now on. You may love my words, but you don’t understand; my silence, you may wish to see, but you don’t comprehend.

90.感情有时候只是一个人的事情。和任何人无关。爱,或者不爱,只能自行了断。
90. Sometimes emotions are just a personal matter, having nothing to do with anyone else. To love or not to love can only be decided by oneself.

91.那些美丽的小鱼,它们睡觉的时候也睁着眼睛。不需要爱情,亦从不哭泣。它们是我的榜样。
91. Those beautiful little fish sleep with their eyes open. They don’t need love and never cry. They are my role models.

92.情,亲情我们之间无所不有,却唯独没有爱情。
92. We have everything between us, but唯独 not love.

93.如果有来生,我愿做你的妹妹,即使我们无法步入婚姻的殿堂,我也可以做你永远无法割舍的亲人!
93. If there is an afterlife, I would like to be your sister, so that even if we cannot enter the marriage hall, I can still be your eternally inseparable family member!

94.失恋的人虽各不相同,但仰望星空却是唯一的不约而同。
94. Although people who have lost love are different, gazing at the starry sky is the only thing they do without any prior agreement.

95.我颠倒了整个世界,只为摆正你的倒影。
95. I have overturned the entire world just to straighten your reflection.

96.如果一个人的感情得到了解脱,那么另一个人将走向可怕的地狱。
96. If one person’s emotions are liberated, the other will head towards a terrible hell.

97.爱情就是上辈子欠下的情债这辈子来还——我上辈子一定俗不可耐,搞得我今生无债可还。
97. Love is like a debt of affection from the previous life to be repaid in this life - I must have been so vulgar in my previous life that I have no debts to repay in this life.

98.如果以后只有一口稀饭了,你先喝,喝完了,我再把碗舔干净。
98. If there is only a bowl of thin porridge left, you drink it first, and then I will lick the bowl clean.

99.你死了,我的故事就结束了,而我死了,你的故事还长得很。
99. If you die, my story ends, but if I die, your story is still long.

100.你年轻么?不要紧,过两年就老了。
100. Are you young? Never mind, you will be old in two years.

101.对于三十岁以后的人来说,十年八年不过是指缝间的事;而对于年轻人而言,三年五年就可以是一生一世。
101. For people over thirty, ten or eight years are just a blink of an eye; but for young people, three or five years can be a lifetime.

102.死生契阔——与子相悦,执子之手,与子偕老是一首最悲哀的诗……生与死与离别,都是大事,不由我们支配的。比起外界的力量,我们人是多么小,多么小!可是我们偏要说:“我永远和你在一起,我们一生一世都别离开”。——好象我们自己做得了主似的。
102. Life and death, parting and unity — to be with you, to hold your hand, to grow old together is the saddest poem… Life and death, and separation are all major events, beyond our control. Compared to the power of the outside world, how small we humans are! Yet we insist on saying, “I will always be with you, let’s never part for a lifetime” — as if we have the power to decide.

103.要做的事情总找得出时间和机会;不要做的事情总找的出藉口。
103. If you want to do something, you can always find the time and opportunity; if you don’t want to do something, you can always find an excuse.

104.如果你不调戏女人,她说你不是一个男人;如果你调戏她,她说你不是一个上等人。
104. If you don’t flirt with a woman, she says you’re not a man; if you do flirt with her, she says you’re not a gentleman.

105.回忆永远是惆怅。愉快的使人觉得:可惜已经完了,不愉快的想起来还是伤心。
105. Memories are always melancholic. Pleasant memories make people feel regretful that they are over, while unpleasant ones still bring sadness when recalled.