39.己亥杂诗·其五.jpg

jǐ hài zá shī qí wǔ
己 亥 杂 诗 · 其 五
Ji Hai Miscellaneous Poems · No. 5

qīng gōng zì zhēn
(清) 龚 自 珍
(Qing) Gong Zizhen

hào dàng lí chóu bái rì xié
浩 荡 离 愁 白 日 斜 ,
Vast and drifting sorrow as the sun slants towards the west

yín biān dōng zhǐ jí tiān yá
吟 鞭 东 指 即 天 涯 。
Chanting with my whip pointed east, as if reaching the ends of the earth

luò hóng bù shì wú qíng wù
落 红 不 是 无 情 物 ,
Falling petals are not heartless things;

huà zuò chūn ní gèng hù huā
化 作 春 泥 更 护 花 。
They turn into spring mud, protecting the flowers even more.