Emma did not repent her condescension in going to the Coles. The visit afforded her many pleasant recollections the next day; —
and all that she might be supposed to have lost on the side of dignified seclusion, must be amply repaid in the splendour of popularity. —
She must have delighted the Coles - worthy people, who deserved to be made happy! —
- And left a name behind her that would not soon die away.
- 并且留下一个名字,不会很快被遗忘。
Perfect happiness, even in memory, is not common; —
and there were two points on which she was not quite easy. —
She doubted whether she had not transgressed the duty of woman by woman, in betraying her suspicions of Jane Fairfax’s feelings to Frank Churchill. —
It was hardly right; but it had been so strong an idea, that it would escape her, and his submission to all that she told, was a compliment to her penetration, which made it difficult for her to be quite certain that she ought to have held her tongue.
The other circumstance of regret related also to Jane Fairfax; and there she had no doubt. —
She did unfeignedly and unequivocally regret the inferiority of her own playing and singing. —
She did most heartily grieve over the idleness of her childhood - and sat down and practised vigorously an hour and a half.
She was then interrupted by Harriet’s coming in; —
and if Harriet’s praise could have satisfied her, she might soon have been comforted.
Oh! if I could but play as well as you and Miss Fairfax!'
<span><tang1>
哦!要是我能像你和费尔法克斯小姐那样演奏!
Don't class us together, Harriet. My playing is no more like her's, than a lamp is like sunshine.'
<span><tang1>
别把我们两个放在一起,哈丽特。我的演奏和她的一点也不一样,就像灯和阳光完全不同一样。
Oh! dear - I think you play the best of the two. I think you play quite as well as she does. ---
<span><tang1>
哦!亲爱的 - 我觉得你弹得比这两者之中都好。我觉得你的弹奏跟她一样好。 —
I am sure I had much rather hear you. Every body last night said how well you played.’
Those who knew any thing about it, must have felt the difference. ---
<span><tang1>
懂行的人一定感觉得出区别。 —
The truth is, Harriet, that my playing is just good enough to be praised, but Jane Fairfax’s is much beyond it.’
Well, I always shall think that you play quite as well as she does, or that if there is any difference nobody would ever find it out. ---
<span><tang1>
嗯,我总是认为你的弹奏跟她一样好,如果有任何区别,也没人会发现出来。 —
Mr. Cole said how much taste you had; and Mr. Frank Churchill talked a great deal about your taste, and that he valued taste much more than execution.’
Ah! but Jane Fairfax has them both, Harriet.'
<span><tang1>
啊!但简·费菲尔克斯两者都有,哈丽特。’
Are you sure? I saw she had execution, but I did not know she had any taste. ---
<span><tang1>
你确定吗?我看她有技巧,但不知道她有任何品味。 —
Nobody talked about it. And I hate Italian singing. - There is no understanding a word of it. —
Besides, if she does play so very well, you know, it is no more than she is obliged to do, because she will have to teach. —
The Coxes were wondering last night whether she would get into any great family. —
How did you think the Coxes looked?’
Just as they always do - very vulgar.'
<span><tang1>
就像他们一直那样 - 非常粗俗。’
They told me something,' said Harriet rather hesitatingly;' but it is nothing of any consequence.'
<span><tang1>
他们告诉我一些事情,’哈丽特略带犹豫地说道;’但这无关紧要。’
Emma was obliged to ask what they had told her, though fearful of its producing Mr. Elton.
They told me - -that Mr. Martin dined with them last Saturday.'
<span><tang1>
他们告诉我——上个星期六马丁先生和他们一起吃过晚餐。’
Oh!'
<span><tang1>
哦!’
He came to their father upon some business, and he asked him to stay to dinner.'
<span><tang1>
他因某些事情来找他们的父亲,然后被邀请留下一起吃晚餐。’
Oh!'
<span><tang1>
哦!’
They talked a great deal about him, especially Anne Cox. I do not know what she meant, but she asked me if I thought I should go and stay there again next summer.'
<span><tang1>
他们对他谈论了很多,特别是安妮·考克斯。我不知道她是什么意思,不过她问我觉得下个夏天我会不会再去那里住。’
She meant to be impertinently curious, just as such an Anne Cox should be.'
<span><tang1>
她故意想知道,就像安妮·考克斯那样应该会的样子。’
She said he was very agreeable the day he dined there. He sat by her at dinner. ---
<span><tang1>
她说他在那天吃饭的时候很愉快。他坐在她旁边。’ —
Miss Nash thinks either of the Coxes would be very glad to marry him.’
Very likely. - I think they are, without exception, the most vulgar girls in Highbury.'
<span><tang1>
很有可能。我认为除了海伯里,考克斯家的女孩都是最粗俗的了。’
Harriet had business at Ford’s. - Emma thought it most prudent to go with her. —
Another accidental meeting with the Martins was possible, and in her present state, would be dangerous.
Harriet, tempted by every thing and swayed by half a word, was always very long at a purchase; —
and while she was still hanging over muslins and changing her mind, Emma went to the door for amusement. —
Much could not be hoped from the traffic of even the busiest part of Highbury; —
在海伯里哪怕是最繁忙的地方,也不可能指望有一些有趣的交通; — Mr. Perry walking hastily by, Mr. William Cox letting himself in at the office-door, Mr. Cole’s carriage-horses returning from exercise, or a stray letter-boy on an obstinate mule, were the liveliest objects she could presume to expect; —
- 佩里先生匆忙经过,威廉·考克斯先生自己走进办公室大门,科尔先生的马车马匹在锻炼完后返回,或者一名顽固的骑着骡子的邮差,这些都是她能期望看到的最活泼的事物; —
and when her eyes fell only on the butcher with his tray, a tidy old woman travelling homewards from shop with her full basket, two curs quarrelling over a dirty bone, and a string of dawdling children round the baker’s little bow-window eyeing the gingerbread, she knew she had no reason to complain, and was amused enough; —
quite enough still to stand at the door. —
A mind lively and at ease, can do with seeing nothing, and can see nothing that does not answer.
She looked down the Randalls road. The scene enlarged; two persons appeared; —
Mrs. Weston and her son-in-law; they were walking into Highbury; - to Hartfield of course. —
They were stopping, however, in the first place at Mrs. Bates’s; —
whose house was a little nearer Randalls than Ford’s; —
and had all but knocked, when Emma caught their eye. —
- Immediately they crossed the road and came forward to her; —
-立刻他们穿过街道,向她走来; —
and the agreeableness of yesterday’s engagement seemed to give fresh pleasure to the present meeting. —
Mrs. Weston informed her that she was going to call on the Bateses, in order to hear the new instrument.
For my companion tells me,' said she,
that I absolutely promised Miss Bates last night, that I would come this morning. —
I was not aware of it myself. I did not know that I had fixed a day, but as he says I did, I am going now.’
And while Mrs. Weston pays her visit, I may be allowed, I hope,' said Frank Churchill,
to join your party and wait for her at Hartfield - if you are going home.’
Mrs. Weston was disappointed.
`I thought you meant to go with me. They would be very much pleased.’
`Me! I should be quite in the way. But, perhaps - I may be equally in the way here. —
Miss Woodhouse looks as if she did not want me. My aunt always sends me off when she is shopping. —
She says I fidget her to death; and Miss Woodhouse looks as if she could almost say the same. What am I to do?’
I am here on no business of my own,' said Emma;
I am only waiting for my friend. —
She will probably have soon done, and then we shall go home. —
But you had better go with Mrs. Weston and hear the instrument.’
`Well - if you advise it. - But (with a smile) if Colonel Campbell should have employed a careless friend, and if it should prove to have an indifferent tone - what shall I say? —
I shall be no support to Mrs. Weston. She might do very well by herself. —
A disagreeable truth would be palatable through her lips, but I am the wretchedest being in the world at a civil falsehood.’
I do not believe any such thing,' replied Emma. -
I am persuaded that you can be as insincere as your neighbours, when it is necessary; —
but there is no reason to suppose the instrument is indifferent. —
Quite otherwise indeed, if I understood Miss Fairfax’s opinion last night.’
Do come with me,' said Mrs. Weston,
if it be not very disagreeable to you. —
It need not detain us long. We will go to Hartfield afterwards. We will follow them to Hartfield. —
I really wish you to call with me. It will be felt so great an attention! —
and I always thought you meant it.’
He could say no more; and with the hope of Hartfield to reward him, returned with Mrs. Weston to Mrs. Bates’s door. —
Emma watched them in, and then joined Harriet at the interesting counter, - trying, with all the force of her own mind, to convince her that if she wanted plain muslin it was of no use to look at figured; —
and that a blue ribbon, be it ever so beautiful, would still never match her yellow pattern. At last it was all settled, even to the destination of the parcel.
Should I send it to Mrs. Goddard's, ma'am?' asked Mrs. Ford. -
Yes - no - yes, to Mrs. Goddard’s. —
Only my pattern gown is at Hartfield. No, you shall send it to Hartfield, if you please. —
But then, Mrs. Goddard will want to see it. - And I could take the pattern gown home any day. —
But I shall want the ribbon directly - so it had better go to Hartfield - at least the ribbon. —
You could make it into two parcels, Mrs. Ford, could not you?’
`It is not worth while, Harriet, to give Mrs. Ford the trouble of two parcels.’
`No more it is.’
`No trouble in the world, ma’am,’ said the obliging Mrs. Ford.
`Oh! but indeed I would much rather have it only in one. —
Then, if you please, you shall send it all to Mrs. Goddard’s - I do not know - No, I think, Miss Woodhouse, I may just as well have it sent to Hartfield, and take it home with me at night. —
What do you advise?’
`That you do not give another half-second to the subject. To Hartfield, if you please, Mrs. Ford.’
Aye, that will be much best,' said Harriet, quite satisfied,
I should not at all like to have it sent to Mrs. Goddard’s.’
Voices approached the shop - or rather one voice and two ladies: —
Mrs. Weston and Miss Bates met them at the door.
My dear Miss Woodhouse,' said the latter,
I am just run across to entreat the favour of you to come and sit down with us a little while, and give us your opinion of our new instrument; —
you and Miss Smith. How do you do, Miss Smith? - Very well I thank you. —
- And I begged Mrs. Weston to come with me, that I might be sure of succeeding.’
- 我求韦斯顿夫人陪我来,这样我就能确保成功了。”
`I hope Mrs. Bates and Miss Fairfax are - ‘
`Very well, I am much obliged to you. My mother is delightfully well; —
and Jane caught no cold last night. How is Mr. Woodhouse? —
- I am so glad to hear such a good account. Mrs. Weston told me you were here. - Oh! —
-我非常高兴听到这么好的消息。韦斯顿太太告诉我你在这里。-哦! —
then, said I, I must run across, I am sure Miss Woodhouse will allow me just to run across and entreat her to come in; —
my mother will be so very happy to see her - and now we are such a nice party, she cannot refuse. —
Aye, pray do,'' said Mr. Frank Churchill,
Miss Woodhouse’s opinion of the instrument will be worth having.’ —
- “是的,请一定来。”弗兰克·丘吉尔先生说,“伍德豪斯小姐对这个乐器的意见一定很值得一听。” —
’ - But, said I, I shall be more sure of succeeding if one of you will go with me. —
Oh,'' said he,
wait half a minute, till I have finished my job;’ —
- “哦,”他说,“等半分钟,等我把工作做完。” —
’ - For, would you believe it, Miss Woodhouse, there he is, in the most obliging manner in the world, fastening in the rivet of my mother’s spectacles. —
The rivet came out, you know, this morning. - So very obliging! —
- 你知道,今天早上铆钉掉了。真是太乐意了! — For my mother had no use of her spectacles - could not put them on. —
- 因为我妈妈没法戴她的眼镜- 无法戴上。 —
And, by the bye, every body ought to have two pair of spectacles; they should indeed. Jane said so. —
I meant to take them over to John Saunders the first thing I did, but something or other hindered me all the morning; —
first one thing, then another, there is no saying what, you know. —
At one time Patty came to say she thought the kitchen chimney wanted sweeping. —
Oh, said I, Patty do not come with your bad news to me. —
Here is the rivet of your mistress’s spectacles out. —
Then the baked apples came home, Mrs. Wallis sent them by her boy; —
they are extremely civil and obliging to us, the Wallises, always - I have heard some people say that Mrs. Wallis can be uncivil and give a very rude answer, but we have never known any thing but the greatest attention from them. —
And it cannot be for the value of our custom now, for what is our consumption of bread, you know? —
Only three of us. - besides dear Jane at present - and she really eats nothing - makes such a shocking breakfast, you would be quite frightened if you saw it. —
I dare not let my mother know how little she eats - so I say one thing and then I say another, and it passes off. —
But about the middle of the day she gets hungry, and there is nothing she likes so well as these baked apples, and they are extremely wholesome, for I took the opportunity the other day of asking Mr. Perry; —
I happened to meet him in the street. Not that I had any doubt before - I have so often heard Mr. Woodhouse recommend a baked apple. —
I believe it is the only way that Mr. Woodhouse thinks the fruit thoroughly wholesome. —
We have apple-dumplings, however, very often. Patty makes an excellent apple-dumpling. —
Well, Mrs. Weston, you have prevailed, I hope, and these ladies will oblige us.’
Emma would be `very happy to wait on Mrs. Bates, &c. —
,’ and they did at last move out of the shop, with no farther delay from Miss Bates than,
How do you do, Mrs. Ford? I beg your pardon. I did not see you before. ---
<span><tang1>
福特夫人,您好吗?对不起,我之前没有看到您。 —
I hear you have a charming collection of new ribbons from town. Jane came back delighted yesterday. —
Thank ye, the gloves do very well - only a little too large about the wrist; —
but Jane is taking them in.’
What was I talking of?' said she, beginning again when they were all in the street.
<span><tang1>
我说到了什么?’她说,当他们都走在街上时重新开始。
Emma wondered on what, of all the medley, she would fix.
`I declare I cannot recollect what I was talking of. - Oh! my mother’s spectacles. —
So very obliging of Mr. Frank Churchill! Oh!'' said he,
I do think I can fasten the rivet; —
I like a job of this kind excessively.” - Which you know shewed him to be so very… . —
Indeed I must say that, much as I had heard of him before and much as I had expected, he very far exceeds any thing. —
… I do congratulate you, Mrs. Weston, most warmly. —
He seems every thing the fondest parent could… . Oh!'' said he,
I can fasten the rivet. —
I like a job of that sort excessively.” I never shall forget his manner. —
And when I brought out the baked apples from the closet, and hoped our friends would be so very obliging as to take some, “Oh!’ —
’ said he directly, “there is nothing in the way of fruit half so good, and these are the finest-looking home-baked apples I ever saw in my life.’ —
’ That, you know, was so very… . And I am sure, by his manner, it was no compliment. —
Indeed they are very delightful apples, and Mrs. Wallis does them full justice - only we do not have them baked more than twice, and Mr. Woodhouse made us promise to have them done three times - but Miss Woodhouse will be so good as not to mention it. —
The apples themselves are the very finest sort for baking, beyond a doubt; —
all from Donwell - some of Mr. Knightley’s most liberal supply. He sends us a sack every year; —
and certainly there never was such a keeping apple anywhere as one of his trees - I believe there is two of them. —
My mother says the orchard was always famous in her younger days. —
But I was really quite shocked the other day - for Mr. Knightley called one morning, and Jane was eating these apples, and we talked about them and said how much she enjoyed them, and he asked whether we were not got to the end of our stock. —
I am sure you must be,'' said he,
and I will send you another supply; —
for I have a great many more than I can ever use. —
William Larkins let me keep a larger quantity than usual this year. —
I will send you some more, before they get good for nothing.’ —
’ So I begged he would not - for really as to ours being gone, I could not absolutely say that we had a great many left - it was but half a dozen indeed; —
but they should be all kept for Jane; and I could not at all bear that he should be sending us more, so liberal as he had been already; —
and Jane said the same. And when he was gone, she almost quarrelled with me - No, I should not say quarrelled, for we never had a quarrel in our lives; —
but she was quite distressed that I had owned the apples were so nearly gone; —
she wished I had made him believe we had a great many left. —
Oh, said I, my dear, I did say as much as I could. —
However, the very same evening William Larkins came over with a large basket of apples, the same sort of apples, a bushel at least, and I was very much obliged, and went down and spoke to William Larkins and said every thing, as you may suppose. —
William Larkins is such an old acquaintance! I am always glad to see him. —
But, however, I found afterwards from Patty, that William said it was all the apples of that sort his master had; —
he had brought them all - and now his master had not one left to bake or boil. —
William did not seem to mind it himself, he was so pleased to think his master had sold so many; —
for William, you know, thinks more of his master’s profit than any thing; —
but Mrs. Hodges, he said, was quite displeased at their being all sent away. —
She could not bear that her master should not be able to have another apple-tart this spring. —
He told Patty this, but bid her not mind it, and be sure not to say any thing to us about it, for Mrs. Hodges would be cross sometimes, and as long as so many sacks were sold, it did not signify who ate the remainder. —
And so Patty told me, and I was excessively shocked indeed! —
I would not have Mr. Knightley know any thing about it for the world! He would be so very… . —
I wanted to keep it from Jane’s knowledge; —
but, unluckily, I had mentioned it before I was aware.’
Miss Bates had just done as Patty opened the door; —
and her visitors walked upstairs without having any regular narration to attend to, pursued only by the sounds of her desultory good-will.
`Pray take care, Mrs. Weston, there is a step at the turning. —
Pray take care, Miss Woodhouse, ours is rather a dark staircase - rather darker and narrower than one could wish. —
Miss Smith, pray take care. Miss Woodhouse, I am quite concerned, I am sure you hit your foot. —
Miss Smith, the step at the turning.’