One thing only was wanting to make the prospect of the ball completely satisfactory to Emma - its being fixed for a day within the granted term of Frank Churchill’s stay in Surry; —
for, in spite of Mr. Weston’s confidence, she could not think it so very impossible that the Churchills might not allow their nephew to remain a day beyond his fortnight. —
But this was not judged feasible. The preparations must take their time, nothing could be properly ready till the third week were entered on, and for a few days they must be planning, proceeding and hoping in uncertainty - at the risk - in her opinion, the great risk, of its being all in vain.
Enscombe however was gracious, gracious in fact, if not in word. —
His wish of staying longer evidently did not please; but it was not opposed. —
All was safe and prosperous; and as the removal of one solicitude generally makes way for another, Emma, being now certain of her ball, began to adopt as the next vexation Mr. Knightley’s provoking indifference about it. —
Either because he did not dance himself, or because the plan had been formed without his being consulted, he seemed resolved that it should not interest him, determined against its exciting any present curiosity, or affording him any future amusement. —
To her voluntary communications Emma could get no more approving reply, than,
Very well. If the Westons think it worth while to be at all this trouble for a few hours of noisy entertainment, I have nothing to say against it, but that they shall not chuse pleasures for me. ---
<span><tang1>
很好。如果韦斯顿觉得为了几个小时的吵闹娱乐值得付出这么多麻烦,我对此无话可说,但他们不应该为我选择快乐。 —
- Oh! yes, I must be there; I could not refuse; and I will keep as much awake as I can; —
- 哦!是的,我必须去那里;我不能拒绝;我会尽量保持清醒; —
but I would rather be at home, looking over William Larkins’s week’s account; —
much rather, I confess. - Pleasure in seeing dancing! —
not I, indeed - I never look at it - I do not know who does. —
- 不是我,确实-我从不看跳舞-我不知道有谁会看。 — Fine dancing, I believe, like virtue, must be its own reward. —
- 很棒的舞蹈,我相信,像美德一样,必须是自己的回报。 —
Those who are standing by are usually thinking of something very different.’
This Emma felt was aimed at her; and it made her quite angry. —
It was not in compliment to Jane Fairfax however that he was so indifferent, or so indignant; —
he was not guided by her feelings in reprobating the ball, for she enjoyed the thought of it to an extraordinary degree. —
It made her animated - open hearted - she voluntarily said; -
Oh! Miss Woodhouse, I hope nothing may happen to prevent the ball. ---
<span><tang1>
哦!伍德豪斯小姐,我希望没有任何事情会妨碍舞会。 —
What a disappointment it would be! I do look forward to it, I own, with very great pleasure.’
It was not to oblige Jane Fairfax therefore that he would have preferred the society of William Larkins. —
No! - she was more and more convinced that Mrs. Weston was quite mistaken in that surmise. —
There was a great deal of friendly and of compassionate attachment on his side - but no love.
Alas! there was soon no leisure for quarrelling with Mr. Knightley. —
Two days of joyful security were immediately followed by the over-throw of every thing. —
A letter arrived from Mr. Churchill to urge his nephew’s instant return. —
Mrs. Churchill was unwell - far too unwell to do without him; —
she had been in a very suffering state (so said her husband) when writing to her nephew two days before, though from her usual unwillingness to give pain, and constant habit of never thinking of herself, she had not mentioned it; —
but now she was too ill to trifle, and must entreat him to set off for Enscombe without delay.
The substance of this letter was forwarded to Emma, in a note from Mrs. Weston, instantly. —
As to his going, it was inevitable. He must be gone within a few hours, though without feeling any real alarm for his aunt, to lessen his repugnance. —
He knew her illnesses; they never occurred but for her own convenience.
Mrs. Weston added, `that he could only allow himself time to hurry to Highbury, after breakfast, and take leave of the few friends there whom he could suppose to feel any interest in him; —
and that he might be expected at Hartfield very soon.’
This wretched note was the finale of Emma’s breakfast. —
When once it had been read, there was no doing any thing, but lament and exclaim. —
The loss of the ball - the loss of the young man - and all that the young man might be feeling! —
- It was too wretched! - Such a delightful evening as it would have been! - Every body so happy! —
太糟糕了!本该是多么美好的一个晚上!每个人都那么开心! —
and she and her partner the happiest! - `I said it would be so,’ was the only consolation.
Her father’s feelings were quite distinct. —
He thought principally of Mrs. Churchill’s illness, and wanted to know how she was treated; —
and as for the ball, it was shocking to have dear Emma disappointed; —
but they would all be safer at home.
Emma was ready for her visitor some time before he appeared; —
but if this reflected at all upon his impatience, his sorrowful look and total want of spirits when he did come might redeem him. —
He felt the going away almost too much to speak of it. His dejection was most evident. —
He sat really lost in thought for the first few minutes; —
and when rousing himself, it was only to say,
`Of all horrid things, leave-taking is the worst.’
But you will come again,' said Emma.
This will not be your only visit to Randalls.’
`Ah! - (shaking his head) - the uncertainty of when I may be able to return! —
I shall try for it with a zeal! - It will be the object of all my thoughts and cares! —
- 我将以满腔热忱去尝试!- 这将成为我所有的思想和关心的对象! — and if my uncle and aunt go to town this spring - but I am afraid - they did not stir last spring - I am afraid it is a custom gone for ever.’
- 若是我叔叔和阿姨今年春天去城里 - 但我担心 - 他们去年春天并没有离开 - 我担心这个习惯已经永远消失了。’
Our poor ball must be quite given up.'
<span><tang1>
我们可怜的舞会必须彻底取消了。’
Ah! that ball! - why did we wait for any thing? - why not seize the pleasure at once? ---
<span><tang1>
啊!那个舞会!- 为什么我们要等待什么呢?- 为什么不立即享受快乐呢? —
How often is happiness destroyed by preparation, foolish preparation! —
- 幸福多少次被准备毁掉,愚蠢的准备! — You told us it would be so. - Oh! Miss Woodhouse, why are you always so right?’
- 你告诉我们会这样。- 哦!伍德豪斯小姐,为什么你总是这么正确?’
Indeed, I am very sorry to be right in this instance. ---
<span><tang1>
事实上,我在这个案例中正确,我感到非常抱歉。 —
I would much rather have been merry than wise.’
If I can come again, we are still to have our ball. ---
<span><tang1>
如果我能再来,我们还是要举行我们的舞会。 —
My father depends on it. Do not forget your engagement.’
Emma looked graciously.
Such a fortnight as it has been!' he continued; ---
<span><tang1>
这样一个两周啊!’他继续说道; —
every day more precious and more delightful than the day before! ---
<span><tang1>
每一天比前一天更珍贵和更令人愉快! —
- every day making me less fit to bear any other place. —
- 每一天让我越来越难适应其他任何地方。 —
Happy those, who can remain at Highbury!’
As you do us such ample justice now,' said Emma, laughing,
I will venture to ask, whether you did not come a little doubtfully at first? —
Do not we rather surpass your expectations? I am sure we do. —
I am sure you did not much expect to like us. —
You would not have been so long in coming, if you had had a pleasant idea of Highbury.’
He laughed rather consciously; and though denying the sentiment, Emma was convinced that it had been so.
`And you must be off this very morning?’
`Yes; my father is to join me here: we shall walk back together, and I must be off immediately. —
I am almost afraid that every moment will bring him.’
`Not five minutes to spare even for your friends Miss Fairfax and Miss Bates? How unlucky! —
Miss Bates’s powerful, argumentative mind might have strengthened yours.’
`Yes - I have called there; passing the door, I thought it better. It was a right thing to do. —
I went in for three minutes, and was detained by Miss Bates’s being absent. She was out; —
and I felt it impossible not to wait till she came in. —
She is a woman that one may, that one must laugh at; —
but that one would not wish to slight. It was better to pay my visit, then’ -
He hesitated, got up, walked to a window.
In short,' said he,
perhaps, Miss Woodhouse - I think you can hardly be quite without suspicion’ -
He looked at her, as if wanting to read her thoughts. She hardly knew what to say. —
It seemed like the forerunner of something absolutely serious, which she did not wish. —
Forcing herself to speak, therefore, in the hope of putting it by, she calmly said,
`You are quite in the right; it was most natural to pay your visit, then’ -
He was silent. She believed he was looking at her; —
probably reflecting on what she had said, and trying to understand the manner. She heard him sigh. —
It was natural for him to feel that he had cause to sigh. —
He could not believe her to be encouraging him. —
A few awkward moments passed, and he sat down again; —
and in a more determined manner said,
`It was something to feel that all the rest of my time might be given to Hartfield. —
My regard for Hartfield is most warm’ -
He stopt again, rose again, and seemed quite embarrassed. —
- He was more in love with her than Emma had supposed; —
- 他对她的爱比艾玛所想的更深; —
and who can say how it might have ended, if his father had not made his appearance? —
Mr. Woodhouse soon followed; and the necessity of exertion made him composed.
A very few minutes more, however, completed the present trial. —
Mr. Weston, always alert when business was to be done, and as incapable of procrastinating any evil that was inevitable, as of foreseeing any that was doubtful, said, It was time to go;' ---
<span><tang1>韦斯顿先生总是在必须办事的时候马上行动,既不会拖延必然要发生的事情,也不会预测那些不确定的事情,他说:
是时候走了;’ —
and the young man, though he might and did sigh, could not but agree, to take leave.
I shall hear about you all,' said he; that is my chief consolation. ---
<span><tang1>
我会听到你们所有人的消息,’他说,`这是我最大的安慰。 —
I shall hear of every thing that is going on among you. —
I have engaged Mrs. Weston to correspond with me. She has been so kind as to promise it. Oh! —
the blessing of a female correspondent, when one is really interested in the absent! —
- she will tell me every thing. In her letters I shall be at dear Highbury again.’
她会告诉我一切。在她的信件里,我会重新回到亲爱的海伯利。’
A very friendly shake of the hand, a very earnest `Good-bye,’ closed the speech, and the door had soon shut out Frank Churchill. —
Short had been the notice - short their meeting; he was gone; —
and Emma felt so sorry to part, and foresaw so great a loss to their little society from his absence as to begin to be afraid of being too sorry, and feeling it too much.
It was a sad change. They had been meeting almost every day since his arrival. —
Certainly his being at Randalls had given great spirit to the last two weeks - indescribable spirit; the idea, the expectation of seeing him which every morning had brought, the assurance of his attentions, his liveliness, his manners! —
It had been a very happy fortnight, and forlorn must be the sinking from it into the common course of Hartfield days. —
To complete every other recommendation, he had almost told her that he loved her. —
What strength, or what constancy of affection he might be subject to, was another point; —
but at present she could not doubt his having a decidedly warm admiration, a conscious preference of herself; —
and this persuasion, joined to all the rest, made her think that she must be a little in love with him, in spite of every previous determination against it.
I certainly must,' said she.
This sensation of listlessness, weariness, stupidity, this disinclination to sit down and employ myself, this feeling of every thing’s being dull and insipid about the house! —
- I must be in love; I should be the oddest creature in the world if I were not - for a few weeks at least. —
嗯!有人的苦恼总是别人的幸福。 —
Well! evil to some is always good to others. —
I shall have many fellow-mourners for the ball, if not for Frank Churchill; —
but Mr. Knightley will be happy. He may spend the evening with his dear William Larkins now if he likes.’
Mr. Knightley, however, shewed no triumphant happiness. —
He could not say that he was sorry on his own account; —
his very cheerful look would have contradicted him if he had; —
but he said, and very steadily, that he was sorry for the disappointment of the others, and with considerable kindness added,
`You, Emma, who have so few opportunities of dancing, you are really out of luck; —
you are very much out of luck!’
It was some days before she saw Jane Fairfax, to judge of her honest regret in this woeful change; —
but when they did meet, her composure was odious. —
She had been particularly unwell, however, suffering from headache to a degree, which made her aunt declare, that had the ball taken place, she did not think Jane could have attended it; —
and it was charity to impute some of her unbecoming indifference to the languor of ill-health.