19 Pygmalion
皮格马利翁

Pygmalion,King of Cyprus,was a famous sculptor. —
皮格马利翁,塞浦路斯国王,是一位著名的雕塑家。 —

He made an ivory image of a woman so lovely that he fell in love with it. —
他制作了一个女人的象牙雕像,美丽得让他爱上了它。 —

Every day he tried to make Galatea up in gold and purple,for that was the name he had given to this mistress of his heart. —
每天他都试图为加拉泰娅穿上金色和紫色,因为这就是他给他心上的情人起的名字。 —

He embraced and kissed it,but it remaineda statue. —
他拥抱和亲吻它,但它仍然是个雕像。 —

In despair he went to Aphrodite’s shrine for help. —
绝望之下,他去阿芙罗狄蒂的神庙求助。 —

Offering rich sacrifice and sending up a passionate prayer,he begged the goddess to give him a wife as graceful as Galatea. —
献上丰盛的祭品,虔诚地祈祷,请求女神给他一位像加拉泰娅一样优雅的妻子。 —

Back home,he went straight up to the statue.Even as he gazedat it a change came over it. —
回到家后,他径直走向雕像。当他凝视着它时,它身上发生了变化。 —

A faint colour appeared on its cheeks,a gleam shone from its eyes and its lips opened into as weet smile. —
它的脸颊上泛起了淡淡的颜色,眼睛闪亮着光芒,嘴唇微微一笑。 —

Pygmalion stood speechless when Ualatea began to move towards him. —
皮格马利翁目瞪口呆,当加拉泰娅开始朝他走来。 —

She was simple and sweet and alive!Soon the room was ringing with her sliver voice. —
她简单、甜美且活灵活现!很快,屋子里响起了她银铃般的声音。 —

The work of his own hands became his wife.
他自己的手工成了他的妻子。