16 Hecuba
海克巴

He cuba’s life was one of grief and sorrow. —
海克巴的生活充满了悲伤和哀伤。 —

She saw withher own eyes her eldest born Hector killed and insulted by Achilles. —
她亲眼目睹自己的长子赫克托被阿奇里斯杀害并受辱。 —

She saw her son Polites slain in front of her by Pyrrhus. —
她看着自己的儿子波利特斯被皮尔胡斯在她面前杀害。 —

And she saw her husband,the aged Priam,dragged towards the household altar and ruthlessly butchered there. —
她看着她的丈夫,年迈的普里阿姆,在向家庭祭坛拖拽并在那里残忍地屠杀。 —

After the fall of Troy she was carried into slavery . —
在特洛伊陷落后,她被掳为奴。 —

Shehad the misfortune to witness her daughter Polyxena,her soleconsolation in bondage ,sacrificed at the tomb of Achilles. —
她不幸目睹她的女儿波流克塞娜,在阿喀琉斯之墓牺牲,而她是在奴役中唯一的慰藉。 —

She had the sad fate to see washed ashore the corpse of her young estson Polydorus,who had been entrusted to the Thracian king for safekeeping. —
她悲惨地看到她年幼的儿子波利多罗斯的尸体冲上岸来,他曾被托瑞斯王保护。 —

With her fifty children all dead she became thequeen of sorrows from whom no other woman could obtain the crown . —
所有五十个孩子都去世后,她成为了那位无法被其他女人夺走皇冠的悲伤之后。 —

Yet in her distress and despair,she plucked up hercourage to avenge herself upon the Thracian king,who had murdered her son in order to get her son’s gold. —
然而在绝望和痛苦中,她鼓起勇气为了复仇而报复那位为了得到她儿子的金子而谋害她儿子的托瑞斯国王。 —

Later,as Dionysushad prophesied ,she was transformed into a dog with bloodshoteyes and,unable to endure the new misery,she leapt into thesea and thus ended her unfortunate life.
后来,就像狄俄尼索斯所预言的那样,她被变成了一只眼睛红肿的狗,无法忍受新的痛苦,她跃入大海并以此结束了她不幸的生命。