20.菩萨蛮·小山重叠金明灭.jpg

pú sà mán
菩 萨 蛮
Bodhisattva Barbarian

táng wēn tíng yún
(唐) 温 庭 筠
(Tang) Wen Tingjun

xiǎo shān chóng dié jīn míng miè
小 山 重 叠 金 明 灭 ,
Small hills overlap, golden light flickers and goes out,

bìn yún yù dù xiāng sāi xuě
鬓 云 欲 度 香 腮 雪 。
Cloud-like hair is about to cross the fragrant cheeks, snow-white,

lǎn qǐ huà é méi
懒 起 画 蛾 眉 ,
Lazing to draw moth eyebrows,

nòng zhuāng shū xǐ chí
弄 妆 梳 洗 迟 。
Playing with makeup and combing, delayed.

zhào huā qián hòu jìng
照 花 前 后 镜 ,
Reflecting the flower in front and behind the mirror,

huā miàn jiāo xiāng yìng
花 面 交 相 映 。
The flower face and the human face, mutually reflecting each other.

xīn tiē xiù luó rú
新 帖 绣 罗 襦 ,
New embroidered silk robe,

shuāng shuāng jīn zhè gū
双 双 金 鹧 鸪 。
Paired golden partridge.