guó fēng qín fēng wú yī
国 风 · 秦 风 · 无 衣
Airs of the States: Qin Melodies - Without Clothes
xiān qín yì míng
( 先 秦 ) 佚 名
Who says we have no clothes? We share the same garments.
qǐ yuē wú yī yǔ zǐ tóng páo
岂 曰 无 衣 ? 与 子 同 袍 。
Is there no clothes? The same robe as the son.
wáng yú xīng shī xiū wǒ gē máo
王 于 兴 师 , 修 我 戈 矛 。
The king mobilizes the troops, and I sharpen my spear and shield.
yǔ zǐ tóng chóu
与 子 同 仇 !
Share a common enemy with you!
qǐ yuē wú yī yǔ zǐ tóng zé
岂 曰 无 衣 ? 与 子 同 泽 。
Is it not a garment? We share the same clothing.
wáng yú xīng shī xiū wǒ máo jǐ
王 于 兴 师 , 修 我 矛 戟 。
The king mobilizes his troops, and I sharpen my spears and halberds.
yǔ zǐ xié zuò
与 子 偕 作 !
Together we work!
qǐ yuē wú yī yǔ zǐ tóng cháng
岂 曰 无 衣 ? 与 子 同 裳 。
Is it not a garment? We share the same lower garments.
wáng yú xīng shī xiū wǒ jiǎ bīng
王 于 兴 师 , 修 我 甲 兵 。
The king mobilizes his troops, and I polish my armor and weapons.
yǔ zǐ xié xíng
与 子 偕 行 !
Together we march!