卫康叔名封,周武王同母少弟也。其次尚有厓季,厓季最少。
武王已克殷纣,复以殷馀民封纣子武庚禄父,比诸侯,以奉其先祀勿绝。为武庚未集,恐其有贼心,武王乃令其弟管叔、蔡叔傅相武庚禄父,以和其民。武王既崩,成王少。周公旦代成王治,当国。管叔、蔡叔疑周公,乃与武庚禄父作乱,欲攻成周。周公旦以成王命兴师伐殷,杀武庚禄父、管叔,放蔡叔,以武庚殷馀民封康叔为卫君,居河、淇间故商墟。
周公旦惧康叔齿少,乃申告康叔曰:“必求殷之贤人君子长者,问其先殷所以兴,所以亡,而务爱民。”告以纣所以亡者以淫於酒,酒之失,妇人是用,故纣之乱自此始。为梓材,示君子可法则。故谓之康诰、酒诰、梓材以命之。康叔之国,既以此命,能和集其民,民大说。
成王长,用事,举康叔为周司寇,赐卫宝祭器,以章有德。
康叔卒,子康伯代立。康伯卒,子考伯立。考伯卒,子嗣伯立。嗣伯卒,子榅伯立。榅伯卒,子靖伯立。靖伯卒,子贞伯立。贞伯卒,子顷侯立。
顷侯厚赂周夷王,夷王命卫为侯。顷侯立十二年卒,子釐侯立。
釐侯十三年,周厉王出饹于彘,共和行政焉。二十八年,周宣王立。
四十二年,釐侯卒,太子共伯馀立为君。共伯弟和有宠於釐侯,多予之赂;和以其赂赂士,以袭攻共伯於墓上,共伯入釐侯羡自杀。卫人因葬之釐侯旁,谥曰共伯,而立和为卫侯,是为武公。
武公即位,修康叔之政,百姓和集。四十二年,犬戎杀周幽王,武公将兵往佐周平戎,甚有功,周平王命武公为公。五十五年,卒,子庄公扬立。
庄公五年,取齐女为夫人,好而无子。又取陈女为夫人,生子,蚤死。陈女女弟亦幸於庄公,而生子完。完母死,庄公令夫人齐女子之,立为太子。庄公有宠妾,生子州吁。十八年,州吁长,好兵,庄公使将。石碏谏庄公曰:“庶子好兵,使将,乱自此起。”不听。二十三年,庄公卒,太子完立,是为桓公。
桓公二年,弟州吁骄奢,桓公绌之,州吁出饹。十三年,郑伯弟段攻其兄,不胜,亡,而州吁求与之友。十六年,州吁收聚卫亡人以袭杀桓公,州吁自立为卫君。为郑伯弟段欲伐郑,请宋、陈、蔡与俱,三国皆许州吁。州吁新立,好兵,弑桓公,卫人皆不爱。石碏乃因桓公母家於陈,详为善州吁。至郑郊,石碏与陈侯共谋,使右宰丑进食,因杀州吁于濮,而迎桓公弟晋於邢而立之,是为宣公。
宣公七年,鲁弑其君隐公。九年,宋督弑其君殇公,及孔父。十年,晋曲沃庄伯弑其君哀侯。
十八年,初,宣公爱夫人夷姜,夷姜生子伋,以为太子,而令右公子傅之。右公子为太子取齐女,未入室,而宣公见所欲为太子妇者好,说而自取之,更为太子取他女。宣公得齐女,生子寿、子朔,令左公子傅之。太子伋母死,宣公正夫人与朔共谗恶太子伋。宣公自以其夺太子妻也,心恶太子,欲废之。及闻其恶,大怒,乃使太子伋於齐而令盗遮界上杀之,与太子白旄,而告界盗见持白旄者杀之。且行,子朔之兄寿,太子异母弟也,知朔之恶太子而君欲杀之,乃谓太子曰:“界盗见太子白旄,即杀太子,太子可毋行。”太子曰:“逆父命求生,不可。”遂行。寿见太子不止,扑盗其沧旄而先驰至界。界盗见其验,即杀之。寿已死,而太子伋又至,谓盗曰:“所当杀乃我也。”盗并杀太子伋,以报宣公。宣公乃以子朔为太子。十九年,宣公卒,太子朔立,是为惠公。
左右公子不平朔之立也,惠公四年,左右公子怨惠公之谗杀前太子伋而代立,乃作乱,攻惠公,立太子伋之弟黔牟为君,惠公饹齐。
卫君黔牟立八年,齐襄公率诸侯奉王命共伐卫,纳卫惠公,诛左右公子。卫君黔牟饹于周,惠公复立。惠公立三年出亡,亡八年复入,与前通年凡十三年矣。
二十五年,惠公怨周之容舍黔牟,与燕伐周。周惠王饹温,卫、燕立惠王弟穨为王。二十九年,郑复纳惠王。三十一年,惠公卒,子懿公赤立。
懿公即位,好鹤,淫乐奢侈。九年,翟伐卫,卫懿公欲发兵,兵或畔。大臣言曰:“君好穀,穀可令击翟。”翟於是遂入,杀懿公。
懿公之立也,百姓大臣皆不服。自懿公父惠公朔之谗杀太子伋代立至於懿公,常欲败之,卒灭惠公之後而更立黔牟之弟昭伯顽之子申为君,是为戴公。
戴公申元年卒。齐桓公以卫数乱,乃率诸侯伐翟,为卫筑楚丘,立戴公弟毁为卫君,初,翟杀懿公也,卫人怜之,思复立宣公前死太子伋之後,伋子又死,而代伋死者子寿又无子。太子伋同母弟二人:其一曰黔牟,黔牟尝代惠公为君,八年复去;其二曰昭伯。昭伯、黔牟皆已前死,故立昭伯子申为戴公。戴公卒,复立其弟毁为文公。
文公初立,轻赋平罪,身自劳,与百姓同苦,以收卫民。
十六年,晋公子重耳过,无礼。十七年,齐桓公卒。二十五年,文公卒,子成公郑立。
成公三年,晋欲假道於卫救宋,成公不许。晋更从南河度,救宋。徵师於卫,卫大夫欲许,成公不肯。大夫元咺攻成公,成公出饹。晋文公重耳伐卫,分其地予宋,讨前过无礼及不救宋患也。卫成公遂出奔陈。二岁,如周求入,与晋文公会。晋使人鸩卫成公,成公私於周主鸩,令薄,得不死。已而周为请晋文公,卒入之卫,而诛元亘,卫君瑕出饹。七年,晋文公卒。十二年,成公朝晋襄公。十四年,秦穆公卒。二十六年,齐邴歜弑其君懿公。三十五年,成公卒,子穆公立。
穆公二年,楚庄王伐陈,杀夏徵舒。三年,楚庄王围郑,郑降,复释之。十一年,孙良夫救鲁伐齐,复得侵地。穆公卒,子定公臧立。定公十二年卒,子献公衎立。
献公十三年,公令师曹教宫妾鼓琴,妾不善,曹笞之。妾以幸恶曹於公,公亦笞曹三百。十八年,献公戒孙文子、甯惠子食,皆往。日旰不召,而去射鸿於囿。二子从之,公不释射服与之言。二子怒,如宿。孙文子子数侍公饮,使师曹歌巧言之卒章。师曹又怒公之尝笞三百,乃歌之,欲以怒孙文子,报卫献公。文子语蘧伯玉,伯玉曰:“臣不知也。”遂攻出献公。献公奔齐,齐置卫献公於聚邑。孙文子、甯惠子共立定公弟秋为卫君,是为殇公。
殇公秋立,封孙文子林父於宿。十二年,甯喜与孙林父争宠相恶,殇公使甯喜攻孙林父。林父饹晋,复求入故卫献公。献公在齐,齐景公闻之,与卫献公如晋求入。晋为伐卫,诱与盟。卫殇公会晋平公,平公执殇公与甯喜而复入卫献公。献公亡在外十二年而入。
献公後元年,诛甯喜。
三年,吴延陵季子使过卫,见蘧伯玉、史,曰:“卫多君子,其国无故。”过宿,孙林父为击磬,曰:“不乐,音大悲,使卫乱乃此矣。”是年,献公卒,子襄公恶立。
襄公六年,楚灵王会诸侯,襄公称病不往。
九年,襄公卒。初,襄公有贱妾,幸之,有身,梦有人谓曰:“我康叔也,令若子必有卫,名而子曰‘元’。”妾怪之,问孔成子。成子曰:“康叔者,卫祖也。”及生子,男也,以告襄公。襄公曰:“天所置也。”名之曰元。襄公夫人无子,於是乃立元为嗣,是为灵公。
灵公五年,朝晋昭公。六年,楚公子弃疾弑灵王自立,为平王。十一年,火。
三十八年,孔子来,禄之如鲁。後有隙,孔子去。後复来。
三十九年,太子蒯聩与灵公夫人南子有恶,欲杀南子。蒯聩与其徒戏阳谋,朝,使杀夫人。戏阳後悔,不果。蒯聩数目之,夫人觉之,惧,呼曰:“太子欲杀我!”灵公怒,太子蒯聩饹宋,已而之晋赵氏。
四十二年春,灵公游于郊,令子郢仆。郢,灵公少子也,字子南。灵公怨太子出饹,谓郢曰:“我将立若为後。”郢对曰:“郢不足以辱社稷,君更图之。”夏,灵公卒,夫人命子郢为太子,曰:“此灵公命也。”郢曰:“亡人太子蒯聩之子辄在也,不敢当。”於是卫乃以辄为君,是为出公。
六月乙酉,赵简子欲入蒯聩,乃令阳虎诈命卫十馀人衰绖归,简子送蒯聩。卫人闻之,发兵击蒯聩。蒯聩不得入,入宿而保,卫人亦罢兵。
出公辄四年,齐田乞弑其君孺子。八年,齐鲍子弑其君悼公。
孔子自陈入卫。九年,孔文子问兵於仲尼,仲尼不对。其後鲁迎仲尼,仲尼反鲁。
十二年,初,孔圉文子取太子蒯聩之姊,生悝。孔氏之竖浑良夫美好,孔文子卒,良夫通於悝母。太子在宿,悝母使良夫於太子。太子与良夫言曰:“苟能入我国,报子以乘轩,免子三死,毋所与。”与之盟,许以悝母为妻。闰月,良夫与太子入,舍孔氏之外圃。昏,二人蒙衣而乘,宦者罗御,如孔氏。孔氏之老栾甯问之,称姻妾以告。遂入,適伯姬氏。既食,悝母杖戈而先,太子与五人介,舆猳从之。伯姬劫悝於厕,彊盟之,遂劫以登台。栾甯将饮酒,炙未熟,闻乱,使告仲由。召护驾乘车,行爵食炙,奉出公辄奔鲁。
仲由将入,遇子羔将出,曰:“门已闭矣。”子路曰:“吾姑至矣。”子羔曰:“不及,莫践其难。”子路曰:“食焉不辟其难。”子羔遂出。子路入,及门,公孙敢阖门,曰:“毋入为也!”子路曰:“是公孙也?求利而逃其难。由不然,利其禄,必救其患。”有使者出,子路乃得入。曰:“太子焉用孔悝?虽杀之,必或继之。”且曰:“太子无勇。若燔台,必舍孔叔。”太子闻之,惧,下石乞、盂黡敌子路,以戈击之,割缨。子路曰:“君子死,冠不免。”结缨而死。孔子闻卫乱,曰:“嗟乎!柴也其来乎?由也其死矣。”孔悝竟立太子蒯聩,是为庄公。
庄公蒯聩者,出公父也,居外,怨大夫莫迎立。元年即位,欲尽诛大臣,曰:“寡人居外久矣,子亦尝闻之乎?”群臣欲作乱,乃止。
二年,鲁孔丘卒。
三年,庄公上城,见戎州。曰:“戎虏何为是?”戎州病之。十月,戎州告赵简子,简子围卫。十一月,庄公出奔,卫人立公子斑师为卫君。齐伐卫,虏斑师,更立公子起为卫君。
卫君起元年,卫石曼尃逐其君起,起奔齐。卫出公辄自齐复归立。初,出公立十二年亡,亡在外四年复入。出公後元年,赏从亡者。立二十一年卒,出公季父黔攻出公子而自立,是为悼公。
悼公五年卒,子敬公弗立。敬公十九年卒,子昭公纠立。是时三晋彊,卫如小侯,属之。
昭公六年,公子亹弑之代立,是为怀公。怀公十一年,公子穨弑怀公而代立,是为慎公。慎公父,公子適;適父,敬公也。慎公四十二年卒,子声公训立。声公十一年卒,子成侯立。
成侯十一年,公孙鞅入秦。十六年,卫更贬号曰侯。
二十九年,成侯卒,子平侯立。平侯八年卒,子嗣君立。
嗣君五年,更贬号曰君,独有濮阳。
四十二年卒,子怀君立。怀君三十一年,朝魏,魏囚杀怀君。魏更立嗣君弟,是为元君。元君为魏婿,故魏立之。元君十四年,秦拔魏东地,秦初置东郡,更徙卫野王县,而并濮阳为东郡。二十五年,元君卒,子君角立。
君角九年,秦并天下,立为始皇帝。二十一年,二世废君角为庶人,卫绝祀。
太史公曰:余读世家言,至於宣公之太子以妇见诛,弟寿争死以相让,此与晋太子申生不敢明骊姬之过同,俱恶伤父之志。然卒死亡,何其悲也!或父子相杀,兄弟相灭,亦独何哉?
司寇受封,梓材有作。成锡厥器,夷加其爵。暨武能脩,从文始约。诗美归燕,传矜石碏。皮冠射鸿,乘轩使穀。宣纵淫嬖,衅生伋、朔。蒯聩得罪,出公行恶。卫祚日衰,失於君角。
解释
卫康叔名叫封,是周武王的同母弟弟,排行最小。他还有一个弟弟叫厓季,厓季是武王最小的弟弟。
周武王在打败商纣王后,将商朝的遗民封给了纣王的儿子武庚禄父,让他和其他诸侯一样,继续祭祀祖先,不让商朝的祭祀断绝。由于武庚禄父的势力尚未稳定,武王担心他有反叛之心,于是派自己的弟弟管叔和蔡叔去辅佐武庚禄父,以安抚商朝的遗民。武王去世后,成王年幼,周公旦代理成王治理国家。管叔和蔡叔怀疑周公旦有篡位之心,于是与武庚禄父一起发动叛乱,企图攻打成周。周公旦以成王的名义出兵讨伐商朝,杀死了武庚禄父和管叔,流放了蔡叔,并将商朝的遗民封给康叔,立他为卫国的君主,居住在黄河和淇水之间的商朝故地。
周公旦担心康叔年纪太小,无法治理国家,于是告诫他说:“你一定要寻找商朝的贤人、君子和长者,向他们请教商朝兴盛和灭亡的原因,并且要爱护百姓。”周公旦还告诉康叔,商纣王之所以灭亡,是因为他沉迷于酒色,酒色误国,宠爱妇人,因此商朝的混乱由此开始。周公旦还特意制作了《梓材》,作为君子的行为准则。这些告诫被称为《康诰》、《酒诰》和《梓材》,用来教导康叔。康叔在治理卫国时,遵循这些教导,成功安抚了百姓,百姓非常高兴。
成王长大后,亲自主政,任命康叔为周朝的司寇,并赐给他卫国的宝器和祭器,以表彰他的德行。
康叔去世后,他的儿子康伯继位。康伯去世后,子考伯继位。考伯去世后,子嗣伯继位。嗣伯去世后,子榅伯继位。榅伯去世后,子靖伯继位。靖伯去世后,子贞伯继位。贞伯去世后,子顷侯继位。
顷侯用厚礼贿赂周夷王,周夷王封卫国为侯国。顷侯在位十二年后去世,子釐侯继位。
釐侯在位十三年时,周厉王被流放到彘地,共和行政开始。釐侯在位二十八年时,周宣王即位。
釐侯在位四十二年后去世,太子共伯馀继位。共伯的弟弟和受到釐侯的宠爱,釐侯给了他很多财物;和用这些财物贿赂士兵,袭击共伯,共伯在釐侯的墓前自杀。卫国人将共伯葬在釐侯旁边,谥号为“共伯”,并立和为卫侯,这就是卫武公。
卫武公即位后,推行康叔的政策,百姓安居乐业。武公在位四十二年时,犬戎杀死了周幽王,武公率兵帮助周朝平定犬戎,立下大功,周平王封武公为公爵。武公在位五十五年后去世,子庄公扬继位。
庄公在位五年时,娶了齐国的女子为夫人,但夫人没有生子。庄公又娶了陈国的女子为夫人,生下了一个儿子,但儿子早逝。陈国女子的妹妹也受到庄公的宠爱,生下了儿子完。完的母亲去世后,庄公让夫人齐国的女子抚养完,并立他为太子。庄公有一个宠妾,生下了儿子州吁。庄公在位十八年时,州吁长大,喜欢军事,庄公让他带兵。石碏劝谏庄公说:“庶子喜欢军事,让他带兵,祸乱将从此开始。”庄公不听。庄公在位二十三年后去世,太子完继位,这就是卫桓公。
桓公在位二年时,弟弟州吁骄奢淫逸,桓公将他贬黜,州吁流亡在外。桓公在位十三年时,郑国的弟弟段攻打他的哥哥,失败后逃亡,州吁请求与段结交。桓公在位十六年时,州吁聚集卫国的逃亡者,袭击并杀死了桓公,自立为卫君。州吁为了攻打郑国,请求宋国、陈国和蔡国一起出兵,三国都答应了州吁。州吁刚即位,喜欢军事,杀害了桓公,卫国人都不喜欢他。石碏利用桓公的母亲家在陈国,假装与州吁交好。到了郑国郊外,石碏与陈侯合谋,派右宰丑去给州吁送食物,趁机在濮地杀死了州吁,并迎接桓公的弟弟晋从邢国回来,立他为卫君,这就是卫宣公。
宣公在位七年时,鲁国人杀害了他们的君主隐公。宣公在位九年时,宋国的华督杀害了他们的君主殇公和孔父。宣公在位十年时,晋国的曲沃庄伯杀害了他们的君主哀侯。
宣公在位十八年时,宣公宠爱夫人夷姜,夷姜生下了儿子伋,宣公立伋为太子,并让右公子教导他。右公子为太子娶了齐国的女子,但还没有正式迎娶,宣公见到这个女子后非常喜欢,便自己娶了她,并另外为太子娶了其他女子。宣公与齐国的女子生下了儿子寿和朔,并让左公子教导他们。太子伋的母亲去世后,宣公的正夫人和朔一起诽谤太子伋。宣公因为自己夺了太子的妻子,心里厌恶太子,想要废掉他。当宣公听到对太子的诽谤后,非常愤怒,便派太子伋出使齐国,并命令强盗在边境上杀死他,宣公给了太子伋一面白旄,告诉边境的强盗,见到手持白旄的人就杀掉。太子伋出发后,朔的哥哥寿,是太子的异母弟弟,知道朔陷害太子,宣公想要杀死太子,便对太子说:“边境的强盗见到太子的白旄,就会杀死太子,太子最好不要去。”太子说:“违背父亲的命令求生,是不可以的。”于是继续前行。寿见太子不听劝告,便偷走了太子的白旄,先赶到边境。边境的强盗见到白旄,便杀死了寿。寿死后,太子伋又到了边境,对强盗说:“你们应该杀的是我。”强盗于是也杀死了太子伋,向宣公复命。宣公便立朔为太子。宣公在位十九年后去世,太子朔继位,这就是卫惠公。
左右公子对朔的继位感到不满,惠公在位四年时,左右公子怨恨惠公通过诽谤杀害了前太子伋而继位,于是发动叛乱,攻打惠公,立太子伋的弟弟黔牟为君,惠公逃亡到齐国。
卫君黔牟在位八年时,齐襄公率领诸侯奉周王的命令一起讨伐卫国,护送卫惠公回国,诛杀了左右公子。卫君黔牟逃亡到周朝,惠公重新即位。惠公在位三年后再次逃亡,逃亡八年后再次回国,前后共在位十三年。
惠公在位二十五年时,怨恨周朝收留黔牟,便与燕国一起攻打周朝。周惠王逃亡到温地,卫国和燕国立惠王的弟弟穨为王。惠公在位二十九年时,郑国护送周惠王回国。惠公在位三十一年后去世,子懿公赤继位。
懿公即位后,喜欢养鹤,沉迷于享乐,奢侈无度。懿公在位九年时,翟国攻打卫国,卫懿公想要发兵抵抗,但士兵们都不愿意出战。大臣们说:“君主喜欢养鹤,可以让鹤去攻打翟国。”翟国于是攻入卫国,杀死了懿公。
懿公的继位,百姓和大臣们都不服。从懿公的父亲惠公朔通过诽谤杀害太子伋而继位,到懿公,卫国一直处于混乱之中,最终惠公的后代被灭亡,卫国人立黔牟的弟弟昭伯顽的儿子申为君,这就是卫戴公。
戴公在位一年后去世。齐桓公因为卫国多次发生内乱,便率领诸侯讨伐翟国,为卫国修筑了楚丘城,立戴公的弟弟毁为卫君,这就是卫文公。当初,翟国杀害了懿公,卫国人怜悯他,想要重新立宣公前太子伋的后代为君,但伋的儿子已经去世,而代替伋死去的寿也没有儿子。太子伋有两个同母弟弟:一个是黔牟,黔牟曾经代替惠公为君,八年后又离开了;另一个是昭伯。昭伯和黔牟都已经去世,所以立昭伯的儿子申为戴公。戴公去世后,又立他的弟弟毁为文公。
文公即位后,减轻赋税,平反冤案,亲自劳作,与百姓同甘共苦,赢得了卫国民众的拥护。
文公在位十六年时,晋国的公子重耳经过卫国,文公对他无礼。文公在位十七年时,齐桓公去世。文公在位二十五年后去世,子成公郑继位。
成公在位三年时,晋国想要借道卫国去救援宋国,成公不答应。晋国改从南河渡河,救援宋国。晋国向卫国征调军队,卫国的大夫们想要答应,但成公不肯。大夫元咺攻打成公,成公逃亡。晋文公重耳讨伐卫国,将卫国的土地分给了宋国,以报复成公之前对重耳的无礼和不救援宋国的行为。卫成公于是逃亡到陈国。两年后,成公到周朝请求回国,与晋文公会面。晋文公派人用毒酒毒杀成公,成公私下贿赂周朝负责下毒的人,让他少放毒药,得以不死。后来周朝为成公向晋文公求情,最终让成公回到卫国,并诛杀了元咺,卫君瑕逃亡。成公在位七年时,晋文公去世。成公在位十二年时,朝见晋襄公。成公在位十四年时,秦穆公去世。成公在位二十六年时,齐国的邴歜杀害了他们的君主懿公。成公在位三十五年后去世,子穆公继位。
穆公在位二年时,楚庄王讨伐陈国,杀死了夏徵舒。穆公在位三年时,楚庄王包围郑国,郑国投降,楚庄王又释放了郑国。穆公在位十一年时,孙良夫救援鲁国,讨伐齐国,收复了被侵占的土地。穆公去世后,子定公臧继位。定公在位十二年后去世,子献公衎继位。
献公在位十三年时,命令师曹教宫中的妾室弹琴,妾室弹得不好,师曹鞭打了她。妾室因为受宠,便在献公面前诋毁师曹,献公也鞭打了师曹三百下。献公在位十八年时,献公邀请孙文子和甯惠子一起吃饭,两人都去了。但到了晚上,献公没有召见他们,而是去园子里射鸿雁。孙文子和甯惠子跟随献公,献公却没有脱下射箭的服装与他们交谈。两人非常生气,便回到了宿地。孙文子的儿子多次陪献公饮酒,献公让师曹唱《巧言》的最后一章。师曹因为曾经被献公鞭打三百下,心怀怨恨,便故意唱这首歌,想要激怒孙文子,报复献公。孙文子与蘧伯玉商议,蘧伯玉说:“我不知道这件事。”于是孙文子和甯惠子一起攻打献公,献公逃亡到齐国,齐国将献公安置在聚邑。孙文子和甯惠子共同立定公的弟弟秋为卫君,这就是卫殇公。
殇公即位后,封孙文子林父在宿地。殇公在位十二年时,甯喜与孙林父争宠,互相厌恶,殇公让甯喜攻打孙林父。孙林父逃亡到晋国,请求晋国护送卫献公回国。献公在齐国,齐景公听说后,便与卫献公一起到晋国请求回国。晋国讨伐卫国,诱使卫国与晋国结盟。卫殇公与晋平公会面,晋平公逮捕了殇公和甯喜,并护送卫献公回国。献公在外流亡十二年后终于回国。
献公回国后的第一年,诛杀了甯喜。
献公在位三年时,吴国的延陵季子出使经过卫国,见到了蘧伯玉和史,说:“卫国有很多君子,这个国家不会有事。”季子经过宿地时,孙林父为他击磬,季子说:“音乐不快乐,声音太悲伤,卫国的混乱就是从这里开始的。”这一年,献公去世,子襄公恶继位。
襄公在位六年时,楚灵王会合诸侯,襄公称病不去参加。
襄公在位九年后去世。当初,襄公有一个地位低贱的妾室,受到宠爱,怀孕后,梦见有人对她说:“我是康叔,让你的儿子一定会有卫国,给你的儿子取名为‘元’。”妾室感到奇怪,便去问孔成子。孔成子说:“康叔是卫国的祖先。”后来妾室生下了一个儿子,襄公说:“这是上天的安排。”便给儿子取名为元。襄公的夫人没有儿子,于是立元为继承人,这就是卫灵公。
灵公在位五年时,朝见晋昭公。灵公在位六年时,楚国的公子弃疾杀害了楚灵王,自立为楚平王。灵公在位十一年时,卫国发生了火灾。
灵公在位三十八年时,孔子来到卫国,灵公给他的俸禄与在鲁国时一样。后来孔子与灵公产生了矛盾,孔子离开了卫国。之后孔子又回到了卫国。
灵公在位三十九年时,太子蒯聩与灵公的夫人南子关系不好,蒯聩想要杀死南子。蒯聩与他的门客戏阳密谋,在朝见时,让戏阳杀死南子。但戏阳后悔了,没有动手。蒯聩多次用眼神示意戏阳,南子察觉到了,非常害怕,大喊道:“太子想要杀我!”灵公非常愤怒,太子蒯聩逃亡到宋国,后来又去了晋国的赵氏。
灵公在位四十二年春天,灵公在郊外游玩,让儿子郢驾车。郢是灵公的小儿子,字子南。灵公怨恨太子蒯聩逃亡在外,便对郢说:“我打算立你为继承人。”郢回答说:“郢不足以担当社稷的重任,请君主另选他人。”夏天,灵公去世,夫人命令郢为太子,说:“这是灵公的命令。”郢说:“逃亡在外的太子蒯聩的儿子辄还在,我不敢当。”于是卫国人立辄为君,这就是卫出公。
六月乙酉日,赵简子想要护送蒯聩回国,便让阳虎假装命令卫国的十多人穿着丧服回国,赵简子护送蒯聩。卫国人听说后,发兵攻打蒯聩。蒯聩无法进入卫国,便进入宿地自保,卫国人于是撤兵。
出公在位四年时,齐国的田乞杀害了他们的君主孺子。出公在位八年时,齐国的鲍子杀害了他们的君主悼公。
孔子从陈国来到卫国。出公在位九年时,孔文子向孔子请教军事,孔子没有回答。后来鲁国迎接孔子回国,孔子返回了鲁国。
出公在位十二年时,当初,孔圉文子娶了太子蒯聩的姐姐,生下了孔悝。孔氏的家臣浑良夫长相俊美,孔文子去世后,浑良夫与孔悝的母亲私通。太子蒯聩在宿地,孔悝的母亲派浑良夫去见太子。太子对浑良夫说:“如果你能让我回国,我会报答你,让你乘坐轩车,免除你三次死罪,并且不会追究你。”太子与浑良夫结盟,答应娶孔悝的母亲为妻。闰月,浑良夫与太子进入卫国,住在孔氏的外园。黄昏时分,两人蒙着衣服乘车,由宦官罗驾车,前往孔氏家。孔氏的家老栾甯询问他们,他们自称是姻亲的妾室。于是他们进入孔家,到了伯姬的住处。吃完饭后,孔悝的母亲拿着戈走在前面,太子与五个人穿着铠甲,带着猪跟随在后面。伯姬在厕所里劫持了孔悝,强迫他结盟,然后劫持他登上了高台。栾甯正准备喝酒,烤肉还没有熟,听到动乱后,派人去告诉仲由。栾甯召来护驾的车辆,一边喝酒一边吃肉,护送出公辄逃亡到鲁国。
仲由准备进入孔家,遇到了子羔正要出来,子羔说:“门已经关闭了。”子路说:“我姑且进去看看。”子羔说:“来不及了,不要自找麻烦。”子路说:“拿了俸禄,就不能逃避危难。”子羔于是离开了。子路进入孔家,到了门口,公孙敢关上了门,说:“不要进来了!”子路说:“你是公孙敢吗?为了利益而逃避危难。我不会这样,拿了俸禄,就一定要救患难。”有使者出来,子路才得以进入。子路说:“太子为什么要用孔悝?即使杀了他,也一定会有人继承他。”子路又说:“太子没有勇气。如果烧了高台,一定会放了孔叔。”太子听到后,非常害怕,派石乞和盂黡与子路交战,用戈击打子路,割断了子路的帽缨。子路说:“君子死的时候,帽子不能掉。”于是系好帽缨而死。孔子听说卫国发生内乱,说:“唉!子羔会回来吗?子路会死吗?”孔悝最终立太子蒯聩为君,这就是卫庄公。
卫庄公蒯聩是出公的父亲,长期流亡在外,怨恨卫国的大臣们没有迎接他回国。庄公即位后的第一年,想要诛杀所有大臣,说:“我长期流亡在外,你们也听说过吧?”大臣们想要发动叛乱,庄公于是作罢。
庄公在位二年时,鲁国的孔子去世。
庄公在位三年时,庄公登上城墙,看到了戎州。庄公说:“戎虏为什么在这里?”戎州人对此感到不满。十月,戎州人告诉赵简子,赵简子包围了卫国。十一月,庄公逃亡,卫国人立公子斑师为卫君。齐国讨伐卫国,俘虏了斑师,改立公子起为卫君。
卫君起在位元年时,卫国的石曼尃驱逐了起,起逃亡到齐国。卫出公辄从齐国回国重新即位。当初,出公在位十二年后逃亡,逃亡在外四年后重新回国。出公回国后的第一年,赏赐了跟随他逃亡的人。出公在位二十一年后去世,出公的叔父黔攻打出公的儿子,自立为君,这就是卫悼公。
悼公在位五年后去世,子敬公弗继位。敬公在位十九年后去世,子昭公纠继位。此时三晋(韩、赵、魏)强大,卫国像一个小诸侯国,依附于三晋。
昭公在位六年时,公子亹杀害了昭公,自立为君,这就是卫怀公。怀公在位十一年时,公子穨杀害了怀公,自立为君,这就是卫慎公。慎公的父亲是公子適;適的父亲是敬公。慎公在位四十二年后去世,子声公训继位。声公在位十一年后去世,子成侯继位。
成侯在位十一年时,公孙鞅进入秦国。成侯在位十六年时,卫国将国号贬为侯。
成侯在位二十九年后去世,子平侯继位。平侯在位八年后去世,子嗣君继位。
嗣君在位五年时,将国号贬为君,只拥有濮阳一地。
嗣君在位四十二年后去世,子怀君继位。怀君在位三十一年时,朝见魏国,魏国囚禁并杀害了怀君。魏国立嗣君的弟弟为君,这就是卫元君。元君是魏国的女婿,所以魏国立他为君。元君在位十四年时,秦国攻占了魏国的东部地区,秦国设立了东郡,并将卫国的都城迁到野王县,将濮阳并入东郡。元君在位二十五