NATALYA MIHALOVNA, a young married lady who had arrived in the morning from Yalta, was having her dinner, and in a never-ceasing flow of babble was telling her husband of all the charms of the Crimea. —-
Her husband, delighted, gazed tenderly at her enthusiastic face, listened, and from time to time put in a question.
“But they say living is dreadfully expensive there?” he asked, among other things.
“Well, what shall I say? To my thinking this talk of its being so expensive is exaggerated, hubby. The devil is not as black as he is painted. —-
Yulia Petrovna and I, for instance, had very decent and comfortable rooms for twenty roubles a day. —-
Everything depends on knowing how to do things, my dear. —-
Of course if you want to go up into the mountains . . . to Aie-Petri for instance . . . —-
if you take a horse, a guide, then of course it does come to something. —-
It’s awful what it comes to! But, Vassitchka, the mountains there! —-
Imagine high, high mountains, a thousand times higher than the church. . . . —-
At the top—mist, mist, mist. . . . At the bottom —enormous stones, stones, stones. . —-
. . And pines. . . . Ah, I can’t bear to think of it!”
“By the way, I read about those Tatar guides there, in some magazine while you were away . . . . —-
such abominable stories! Tell me is there really anything out of the way about them?”
Natalya Mihalovna made a little disdainful grimace and shook her head.
“Just ordinary Tatars, nothing special . . . —-
” she said, “though indeed I only had a glimpse of them in the distance. —-
They were pointed out to me, but I did not take much notice of them. —-
You know, hubby, I always had a prejudice against all such Circassians, Greeks . . . Moors!”
“They are said to be terrible Don Juans.”
“Perhaps! There are shameless creatures who . . . .”
Natalya Mihalovna suddenly jumped up from her chair, as though she had thought of something dreadful; —-
for half a minute she looked with frightened eyes at her husband and said, accentuating each word:
“Vassitchka, I say, the im-mo-ral women there are in the world! Ah, how immoral! —-
And it’s not as though they were working-class or middle-class people, but aristocratic ladies, priding themselves on their bon-ton! —-
It was simply awful, I could not believe my own eyes! I shall remember it as long as I live! —-
To think that people can forget themselves to such a point as . . . —-
ach, Vassitchka, I don’t like to speak of it! Take my companion, Yulia Petrovna, for example. . . —-
. Such a good husband, two children . . . —-
she moves in a decent circle, always poses as a saint—and all at once, would you believe it. . . —-
. Only, hubby, of course this is entre nous. . . . —-
Give me your word of honour you won’t tell a soul?”
“What next! Of course I won’t tell.”
“Honour bright? Mind now! I trust you. . . .”
The little lady put down her fork, assumed a mysterious air, and whispered:
“Imagine a thing like this. . . . That Yulia Petrovna rode up into the mountains . . . . —-
It was glorious weather! She rode on ahead with her guide, I was a little behind. —-
We had ridden two or three miles, all at once, only fancy, Vassitchka, Yulia cried out and clutched at her bosom. —-
Her Tatar put his arm round her waist or she would have fallen off the saddle. . . . —-
I rode up to her with my guide. . . . ‘What is it? What is the matter? —-
’ ‘Oh,’ she cried, ‘I am dying! I feel faint! I can’t go any further’ Fancy my alarm! —-
‘Let us go back then,’ I said. ‘No, Natalie,’ she said, ‘I can’t go back! —-
I shall die of pain if I move another step! I have spasms. —-
’ And she prayed and besought my Suleiman and me to ride back to the town and fetch her some of her drops which always do her good.”
“Stay. . . . I don’t quite understand you,” muttered the husband, scratching his forehead. —-
“You said just now that you had only seen those Tatars from a distance, and now you are talking of some Suleiman.”
“There, you are finding fault again,” the lady pouted, not in the least disconcerted. —-
“I can’t endure suspiciousness! I can’t endure it! —-
It’s stupid, stupid!”
“I am not finding fault, but . . . why say what is not true? —-
If you rode about with Tatars, so be it, God bless you, but . —-
. . why shuffle about it?”
“H’m! . . . you are a queer one!” cried the lady, revolted. “He is jealous of Suleiman! —-
as though one could ride up into the mountains without a guide! I should like to see you do it! —-
If you don’t know the ways there, if you don’t understand, you had better hold your tongue! —-
Yes, hold your tongue. You can’t take a step there without a guide.”
“So it seems!”
“None of your silly grins, if you please! I am not a Yulia. . . . I don’t justify her but I . . —-
. ! Though I don’t pose as a saint, I don’t forget myself to that degree. —-
My Suleiman never overstepped the limits. . . . No-o! —-
Mametkul used to be sitting at Yulia’s all day long, but in my room as soon as it struck eleven: —-
‘Suleiman, march! Off you go!’ And my foolish Tatar boy would depart. —-
I made him mind his p’s and q’s, hubby! —-
As soon as he began grumbling about money or anything, I would say ‘How? Wha-at? Wha-a-a-t? —-
’ And his heart would be in his mouth directly. . . . Ha-ha-ha! —-
His eyes, you know, Vassitchka, were as black, as black, like coals, such an amusing little Tatar face, so funny and silly! —-
I kept him in order, didn’t I just!”
“I can fancy . . .” mumbled her husband, rolling up pellets of bread.
“That’s stupid, Vassitchka! I know what is in your mind! I know what you are thinking . . . —-
But I assure you even when we were on our expeditions I never let him overstep the limits. —-
For instance, if we rode to the mountains or to the U-Chan-Su waterfall, I would always say to him, ‘Suleiman, ride behind! —-
Do you hear!’ And he always rode behind, poor boy. . . . Even when we . . . —-
even at the most dramatic moments I would say to him, ‘Still, you must not forget that you are only a Tatar and I am the wife of a civil councillor!’ Ha-ha. . . .”
The little lady laughed, then, looking round her quickly and assuming an alarmed expression, whispered:
“But Yulia! Oh, that Yulia! I quite see, Vassitchka, there is no reason why one shouldn’t have a little fun, a little rest from the emptiness of conventional life! —-
That’s all right, have your fling by all means—no one will blame you, but to take the thing seriously, to get up scenes . —-
. . no, say what you like, I cannot understand that! Just fancy, she was jealous! —-
Wasn’t that silly? One day Mametkul, her grande passion, came to see her . . . —-
she was not at home. . . . Well, I asked him into my room . . . —-
there was conversation, one thing and another . . . they’re awfully amusing, you know! —-
The evening passed without our noticing it. . . . All at once Yulia rushed in. . . . —-
She flew at me and at Mametkul —made such a scene . . . fi! —-
I can’t understand that sort of thing, Vassitchka.”
Vassitchka cleared his throat, frowned, and walked up and down the room.
“You had a gay time there, I must say,” he growled with a disdainful smile.
“How stu-upid that is!” cried Natalya Mihalovna, offended. —-
“I know what you are thinking about! You always have such horrid ideas! —-
I won’t tell you anything! No, I won’t!”
The lady pouted and said no more.