[Stage] Enter Othello, Iago, and attendants with torches
Iago(亚戈)
Though in the trade of war I have slain men,
Yet do I hold it very stuff o’ th’ conscience
To do no contrived murder.
I lack iniquity
Sometimes to do me service. Nine or ten times
I had thought t’ have yerked him here under the ribs.
Othello(奥赛罗)
‘Tis better as it is.
Iago(亚戈)
Nay, but he prated
And spoke such scurvy and provoking terms
Against your honor
That, with the little godliness I have,
I did full hard forbear him.
But I pray you, sir,
Are you fast married? Be assured of this:
That the Magnifico is much beloved
And hath in his effect a voice potential
As double as the Duke’s.
He will divorce you,
Or put upon you what restraint and grievance
The law (with all his might to enforce it on)
Will give him cable.
Othello(奥赛罗)
Let him do his spite.
My services which I have done the signiory
Shall out-tongue his complaints. ‘Tis yet to know—
Which, when I know that boasting is an honor,
I shall promulgate.
I fetch my life and being
From men of royal siege, and my demerits
May speak unbonneted to as proud a fortune
As this that I have reached.
For know, Iago,
But that I love the gentle Desdemona,
I would not my unhousèd free condition
Put into circumscription and confine
For the sea’s worth. But look, what lights come yond?
Iago(亚戈)
Those are the raisèd father and his friends.
You were best go in.
Othello(奥赛罗)
Not I, I must be found.
My parts, my title, and my perfect soul
Shall manifest me rightly. Is it they?
Iago(亚戈)
By Janus, I think no.
[Stage] Enter Cassio, with officers and torches
Othello(奥赛罗)
The servants of the Duke and my lieutenant?
The goodness of the night upon you, friends!
What is the news?
Cassio(卡西奥)
The Duke does greet you, general,
And he requires your haste-post-haste appearance,
Even on the instant.
Othello(奥赛罗)
What’s the matter, think you?
Cassio(卡西奥)
Something from Cyprus as I may divine.
It is a business of some heat. The galleys
Have sent a dozen sequent messengers
This very night at one another’s heels,
And many of the consuls, raised and met,
Are at the Duke’s already. You have been hotly called
for.
When being not at your lodging to be found
The Senate hath sent about three several guests
To search you out.
Othello(奥赛罗)
‘Tis well I am found by you.
I will but spend a word here in the house
And go with you.
[Stage] Exit
Cassio(卡西奥)
Ancient, what makes he here?
Iago(亚戈)
Faith, he tonight hath boarded a land carrack.
If it prove lawful prize, he’s made for ever.
Cassio(卡西奥)
I do not understand.
Iago(亚戈)
He’s married.
Cassio(卡西奥)
To who?
Iago(亚戈)
Marry, to—
[Stage] Enter Othello
Come, captain, will you go?
Othello(奥赛罗)
Have with you.
Cassio(卡西奥)
Here comes another troop to seek for you.
[Stage] Enter Brabantio, Roderigo, and officers with torches and weapons
Iago(亚戈)
It is Brabantio. General, be advised,
He comes to bad intent.
Othello(奥赛罗)
Holla! Stand there!
Roderigo(罗德里戈)
Signior, it is the Moor.
Brabantio(布拉班帝奥)
Down with him, thief!
[Stage] They draw their swords
Iago(亚戈)
You, Roderigo! Come, sir, I am for you.
Othello(奥赛罗)
Keep up your bright swords, for the dew will rust
them.
Good signior, you shall more command with years
Than with your weapons.
Brabantio(布拉班帝奥)
O thou foul thief, where hast thou stowed my daughter?
Damned as thou art, thou hast enchanted her!
For I’ll refer me to all things of sense,
If she in chains of magic were not bound,
Whether a maid so tender, fair, and happy,
So opposite to marriage that she shunned
The wealthy curlèd darlings of our nation,
Would ever have, t’ incur a general mock,
Run from her guardage to the sooty bosom
Of such a thing as thou—to fear, not to delight.
Judge me the world if ’tis not gross in sense
That thou hast practiced on her with foul charms,
Abused her delicate youth with drugs or minerals
That weakens motion. I’ll have ’t disputed on.
‘Tis probable and palpable to thinking.
I therefore apprehend and do attach thee
For an abuser of the world, a practicer
Of arts inhibited and out of warrant.—
Lay hold upon him. If he do resist,
Subdue him at his peril!
Othello(奥赛罗)
Hold your hands,
Both you of my inclining and the rest.
Were it my cue to fight, I should have known it
Without a prompter. Whither will you that I go
To answer this your charge?
Brabantio(布拉班帝奥)
To prison, till fit time
Of law and course of direct session
Call thee to answer.
Othello(奥赛罗)
What if I do obey?
How may the Duke be therewith satisfied,
Whose messengers are here about my side
Upon some present business of the state
To bring me to him?
Officer(警官)
‘Tis true, most worthy signior.
The Duke’s in council and your noble self,
I am sure, is sent for.
Brabantio(布拉班帝奥)
How? The Duke in council?
In this time of the night? Bring him away.
Mine’s not an idle cause.
The Duke himself,
Or any of my brothers of the state,
Cannot but feel this wrong as ’twere their own.
For if such actions may have passage free,
Bondslaves and pagans shall our statesmen be.
[Stage] Exeunt