fàn ài zhòng
【泛 爱 众】
Universal love
关爱众人。
fán shì rén jiē xū ài
凡 是 人 , 皆 须 爱 。
Everyone, must be loved.
所有的人都应该相互关爱。
tiān tóng fù dì tóng zài
天 同 覆 , 地 同 载 。
The sky covers all, the earth bears all.
天覆盖着我们,地承载着我们。
xìng gāo zhě míng zì gāo
行 高 者 , 名 自 高 。
Those who walk tall have a high reputation.
行走在高处的人,名声自然就会提高。
rén suǒ zhòng fēi mào gāo
人 所 重 , 非 貌 高 。
People value others, not for their height or appearance.
人们重视的,不是外表的高矮。
cái dà zhě wàng zì dà
才 大 者 , 望 自 大 。
Talented individuals should have great aspirations.
有才能的人,自然会有很高的声望。
rén suǒ fú fēi yán dà
人 所 服 , 非 言 大 。
People admire not just those who speak highly of themselves.
然而人们之所以欣赏佩服,是他的处事能力,而不是因为他很会说大话。
yǐ yǒu néng wù zì sī
己 有 能 , 勿 自 私 。
Possessing abilities should not lead to selfishness.
自己拥有能力,不要自私。
rén yǒu néng wù qīng zǐ
人 有 能 , 勿 轻 訾 。
People have abilities, do not belittle them.
每个人都有自己的才能,不要轻视或诋毁他人。
wù chǎn fù wù jiāo pín
勿 谄 富 , 勿 骄 贫 。
Do not flatter the rich, do not be arrogant towards the poor.
不要对富人阿谀奉承,也不要对穷人傲慢无礼。
wù yàn gù wù xǐ xīn
勿 厌 故 , 勿 喜 新 。
Do not be tired of the old, do not be fond of the new.
不要喜新厌旧,对于老朋友要珍惜,不要贪恋新朋友或新事物。
rén bù xián wù shì jiǎo
人 不 闲 , 勿 事 搅 。
When people are not idle, do not disturb them.
人们都在忙碌,不要去打扰他们。
rén bù ān wù huà rǎo
人 不 安 , 勿 话 扰 。
When people are not at ease, do not disturb them with words.
如果一个人心情不好,就不要去打扰他。
rén yǒu duǎn qiè mò jiē
人 有 短 , 切 莫 揭 。
When people have shortcomings, do not expose them.
每个人都有自己的短处,不要揭露别人的不足。
rén yǒu sī qiè mò shuō
人 有 私 , 切 莫 说 。
People have secrets, do not speak of them.
人都有私心,千万不要说出来。
dào rén shàn jí shì shàn
道 人 善 , 即 是 善 。
Praise others’ goodness, and it becomes your own goodness.
赞美他人的善行就是行善。
rén zhī zhī yù sī miǎn
人 知 之 , 愈 思 勉 。
When people know it, they will strive harder.
当对方听到你的称赞之后,必定会更加勉励行善。
yáng rén è jì shì è
扬 人 恶 , 即 是 恶 。
Praising others’ evil is evil itself.
张扬他人的过失或缺点,就是作了一件坏事。
jí zhī shèn huò qiě zuò
疾 之 甚 , 祸 且 作 。
If you hate it too much, disaster may arise.
如果指责批评太过分了,还会给自己招来灾祸。
shàn xiāng quàn dé jiē jiàn
善 相 劝 , 德 皆 建 。
Encourage each other to be kind, and virtues will be established.
朋友之间应该互相规过劝善,共同建立良好的品德修养。
guò bù guī dào liǎng kuī
过 不 规 , 道 两 亏 。
Over irregularity, both the path and the way are deficient.
如果有错不能互相规劝,两个人的品德都会有缺陷。
fán qǔ yǔ guì fēn xiǎo
凡 取 与 , 贵 分 晓 。
In giving and taking, it is valuable to be clear.
财物的取得与给予,一定要分辨清楚明白。
yǔ yí duō qǔ yí shǎo
与 宜 多 , 取 宜 少 。
In giving, one should be generous; in taking, one should be frugal.
宁可多给别人,自己少拿一些,才能广结善缘,与人和睦相处。
jiāng jiā rén xiān wèn jǐ
将 加 人 , 先 问 己 。
Before you speak ill of others, first question yourself.
事情要加到别人身上之前(要托人做事),先要反省问问自己。
jǐ bú yù jí sù yǐ
己 不 欲 , 即 速 已 。
If you do not desire it, let it be expedited.
如果连自己都不喜欢,就要立刻停止。
ēn yù bào yuàn yù wàng
恩 欲 报 , 怨 欲 忘 。
Desire to repay kindness, wish to forget grievances.
受人恩惠要时时想著报答,别人有对不起自己的事,应该宽大为怀把它忘掉。
bào yuàn duǎn bào ēn cháng
抱 怨 短 , 报 恩 长 。
Grievances are short-lived, kindness should be remembered for a long time.
抱怨要简短,感恩要长久。
dài bì pú shēn guì duān
待 婢 仆 , 身 贵 端 。
Wait for the maid, the body is noble and upright.
侍奉主人的婢女和仆人,身份地位要端正。
suī guì duān cí ér kuān
虽 贵 端 , 慈 而 宽 。
Although noble and upright, kind and tolerant.
虽然地位高贵,但待人慈祥和宽容。
shì fú rén xīn bù rán
势 服 人 , 心 不 然 。
Power commands people, the heart remains unconvinced.
势力可以让人屈服,但内心并不认同。
lǐ fú rén fāng wú yán
理 服 人 , 方 无 言 。
Reason convinces people; thus, there is no need for words.
唯有以理服人,别人才会心悦诚服没有怨言。