rabble [ˈræbl]
n.乌合之众,暴民;下等人
例句1, The politician’s inflammatory speech incited the rabble to riot, causing chaos in the streets.
那位政客的煽动性演讲激起了乌合之众的暴动,导致街头一片混乱。
例句2, Despite his noble birth, he often mingled with the rabble, seeking to understand their struggles and hardships.
尽管出身高贵,他却经常与下等人交往,试图了解他们的困境与艰辛。

rabid [ˈræbid]
a.患狂犬病的;失去理性的,极端的,疯狂的
例句1, The rabid dog was quickly quarantined to prevent the spread of the deadly virus.
那只患狂犬病的狗被迅速隔离,以防止致命病毒的传播。
例句2, His rabid obsession with conspiracy theories made it difficult for him to maintain any rational conversations.
他对阴谋论的极端痴迷使他难以进行任何理性的对话。

rabies [ˈreibiːz]
n.狂犬病;恐水病
例句1, The rapid progression of rabies after the onset of symptoms often leaves medical professionals with little time to intervene effectively.
狂犬病在症状出现后的迅速进展,常常使医疗专业人员几乎没有时间进行有效干预。
例句2, Despite widespread vaccination campaigns, rabies remains a significant public health concern in many developing countries.
尽管开展了广泛的疫苗接种活动,狂犬病在许多发展中国家仍然是一个重要的公共卫生问题。

racketeer [ˌrækiˈtiə]
n.敲诈者,获取不正当钱财的人
例句1, The notorious racketeer was finally apprehended after years of evading the law, leaving a trail of financial ruin in his wake.
这名臭名昭著的敲诈者在多年逃避法律制裁后终于被逮捕,身后留下了一连串的财务废墟。
例句2, Despite his charming demeanor, the businessman was revealed to be a cunning racketeer who manipulated the stock market for personal gain.
尽管这位商人举止迷人,但他被揭露为一名狡猾的敲诈者,操纵股市以谋取私利。

raconteur [rækɔnˈtəː]
n.善于讲故事的人
例句1, The renowned raconteur captivated the audience with his vivid tales of adventure and intrigue.
这位著名的故事讲述者用他生动的冒险和阴谋故事吸引了观众。
例句2, As a skilled raconteur, she could transform even the most mundane events into compelling narratives.
作为一名技艺高超的故事讲述者,她甚至能将最平凡的事件转化为引人入胜的叙述。

racy [ˈreisi]
a.活泼的,生动的
例句1, Her racy storytelling captivated the audience, making the historical events come alive with vivid details and humor.
她生动的叙述吸引了观众,使历史事件通过鲜活的细节和幽默感跃然纸上。
例句2, The novel’s racy dialogue and fast-paced plot kept readers on the edge of their seats, eager to turn the next page.
小说中活泼的对话和快节奏的情节让读者如坐针毡,迫不及待地想翻到下一页。

raffish [ˈræfiʃ]
a.粗俗的;俗艳的,华而不实的
例句1, The raffish decor of the nightclub, with its neon lights and gaudy furniture, appealed to the younger crowd seeking a lively atmosphere.
这家夜总会俗艳的装饰,包括霓虹灯和花哨的家具,吸引了寻求热闹氛围的年轻人群。
例句2, Despite his raffish appearance, the man possessed a keen intellect and a profound understanding of classical literature.
尽管他外表粗俗,但这个人拥有敏锐的智慧和深厚的古典文学造诣。

raffle [ˈræfl]
n.(尤指为公益事业举办的)抽奖售物(活动)
例句1, The local charity organized a raffle to raise funds for the new community center, offering a luxury vacation as the grand prize.
当地慈善组织举办了一场抽奖活动,为新社区中心筹集资金,大奖是一次豪华度假。
例句2, Attendees eagerly purchased raffle tickets, hoping to win the rare vintage car that was the highlight of the event.
与会者热切地购买抽奖券,希望赢得那辆稀有古董车,这是活动的亮点。

rafter [ˈrɑːftə]
n.椽子(支撑屋顶的平行横梁);放伐人
例句1, The ancient barn’s roof was supported by sturdy rafters, each meticulously carved by skilled craftsmen.
这座古老谷仓的屋顶由坚固的椽子支撑,每一根都经过熟练工匠的精心雕刻。
例句2, As a seasoned rafter, he navigated the turbulent river with ease, his expertise evident in every stroke of the paddle.
作为一名经验丰富的放伐人,他轻松地驾驭着湍急的河流,每一次划桨都展现出他的专业水平。

ragtime [ˈræɡtaim]
n. 拉格泰姆音乐(黑人爵士乐);a.使人发笑的,滑稽的
例句1, The pianist’s fingers danced across the keys, producing a lively ragtime melody that filled the room with infectious energy.
钢琴家的手指在琴键上舞动,奏出了一首活泼的拉格泰姆旋律,让整个房间充满了感染力的活力。
例句2, His ragtime antics during the meeting had everyone in stitches, lightening the otherwise tense atmosphere.
他在会议上的滑稽动作让所有人都笑得前仰后合,缓解了原本紧张的气氛。

raillery [ˈreiləri]
n.善意的嘲弄
例句1, During the lively dinner party, the host’s raillery kept the guests entertained and the atmosphere light-hearted.
在热闹的晚宴上,主人的善意嘲弄让客人们乐在其中,气氛轻松愉快。
例句2, The professor’s raillery, though sharp, was always tempered with a sense of camaraderie that made his students feel at ease.
教授的嘲弄虽然尖锐,但总是带着一种同事情谊,让学生们感到自在。

raisin [ˈreizn]
n.葡萄干
例句1, The artisanal bread was studded with plump raisins, adding a delightful sweetness to each bite.
手工面包中点缀着饱满的葡萄干,每一口都带来了愉悦的甜味。
例句2, Her grandmother’s secret recipe for oatmeal cookies included a generous handful of raisins, making them irresistibly chewy and flavorful.
她祖母的燕麦饼干秘方中加入了大量的葡萄干,使得饼干变得格外有嚼劲且风味十足。

rakish [ˈreikiʃ]
a.潇洒的;放荡的,不拘俗套的
例句1, With his rakish charm and effortless wit, he captivated the entire room at the soirée.
凭借他潇洒的魅力和不经意的机智,他在晚会上迷倒了整个房间的人。
例句2, The artist’s rakish disregard for convention led to some of the most groundbreaking works of the century.
这位艺术家对传统的不拘俗套的漠视,造就了本世纪一些最具突破性的作品。

ram [ræm]
n.公羊;撞锤;填塞,活塞
例句1, The ancient warriors used a massive ram to breach the fortified walls of the city.
古代的战士们用巨大的撞锤突破了城市的坚固城墙。
例句2, The hydraulic ram in the machinery ensures a consistent and powerful force for the manufacturing process.
机械中的液压活塞为制造过程提供了持续而强大的动力。

ramble [ˈræmbl]
n./v.漫步
例句1, The philosopher enjoyed a solitary ramble through the forest, where he could ponder the complexities of existence.
这位哲学家喜欢独自在森林中漫步,在那里他可以思考存在的复杂性。
例句2, Her ramble through the ancient ruins evoked a profound sense of nostalgia for a bygone era.
她在古代遗迹中的漫步唤起了对逝去时代的深深怀旧之情。

rambunctious [ræmˈbʌŋkʃəs]
a.骚乱的;(兴奋)控制不了的
例句1, The rambunctious crowd at the concert surged forward, their energy uncontrollable as the band took the stage.
音乐会上的骚乱人群向前涌动,当乐队登台时,他们的兴奋情绪无法控制。
例句2, The rambunctious puppy tore through the house, leaving a trail of overturned furniture and scattered toys in its wake.
那只兴奋控制不了的小狗在房子里横冲直撞,身后留下一片翻倒的家具和散落的玩具。

ramify [ˈræmifai]
v.使分支,使分叉
例句1, The river ramifies into several smaller streams as it approaches the delta, creating a complex network of waterways.
河流在接近三角洲时分叉成几条较小的支流,形成了一个复杂的水道网络。


例句2, The company’s decision to ramify its product lines has led to increased market penetration but also greater operational complexity.
公司决定将产品线分支的决策虽然提高了市场渗透率,但也增加了运营的复杂性。

ramp [ræmp]
v. 稳定增长或下降;n.坡道,斜坡
例句1, The company’s profits began to ramp up steadily after the implementation of the new marketing strategy.
在实施新的营销策略后,公司的利润开始稳步增长。
例句2, The ramp leading to the museum’s entrance was designed to be accessible for wheelchair users.
通往博物馆入口的斜坡是为轮椅使用者设计的,方便他们通行。

rampage [ˈræmpeidʒ]
v. 狂暴地乱冲;n.暴怒,暴行
例句1, The enraged elephant went on a rampage through the village, trampling everything in its path.
那头愤怒的大象在村庄里横冲直撞,踩踏了沿途的一切。
例句2, The dictator’s rampage against dissenters left a trail of devastation and fear among the populace.
独裁者对异见者的暴行在民众中留下了毁灭和恐惧的痕迹。

rampant [ˈræmpənt]
a.(罪恶,疾病)猖獗的,难以遏制的
例句1, The rampant corruption in the government has led to widespread public outrage.
政府中猖獗的腐败引发了广泛的公众愤怒。
例句2, Despite efforts to control it, the disease continued to spread at a rampant pace.
尽管努力控制,这种疾病仍以难以遏制的速度蔓延。

rampart [ˈræmpɑːt]
n.壁垒;城墙
例句1, The ancient city was surrounded by a massive rampart, designed to protect its inhabitants from invaders.
这座古城被巨大的城墙环绕,旨在保护居民免受入侵者的侵害。
例句2, The soldiers stood atop the rampart, gazing out at the vast expanse of the battlefield.
士兵们站在壁垒上,凝视着广阔的战场。

ramshackle [ˈræmˌʃækl]
a.(房屋,车辆)破旧不堪的
例句1, The ramshackle cabin in the woods seemed to be held together by nothing more than sheer willpower and a few rusty nails.
树林里那座摇摇欲坠的小木屋似乎仅靠意志力和几颗生锈的钉子勉强支撑着。
例句2, Despite its ramshackle appearance, the old bookstore was a treasure trove of rare and forgotten literary gems.
尽管外表破旧不堪,这家老书店却是一个珍藏着稀有和被遗忘的文学瑰宝的宝库。

rancid [ˈrænsid]
a.不新鲜的,变质变味的
例句1, The rancid odor emanating from the forgotten leftovers in the refrigerator was enough to make everyone in the kitchen gag.
冰箱里被遗忘的剩菜散发出的腐臭味足以让厨房里的每个人都作呕。
例句2, After weeks of neglect, the rancid butter had developed a pungent smell that permeated the entire pantry.
经过数周的忽视,变质的黄油散发出一种刺鼻的气味,弥漫了整个食品储藏室。

rancor [ˈræŋkə®]
n.深仇,怨恨
例句1, Despite the passage of years, the rancor between the two families remained palpable, poisoning every interaction.
尽管多年过去,两个家族之间的深仇依然明显,毒害着每一次互动。
例句2, Her voice trembled with rancor as she recounted the betrayal that had shattered her trust.
当她讲述那次背叛如何粉碎了她的信任时,她的声音因怨恨而颤抖。

ranger [ˈreindʒə]
n.森林管理员;巡逻骑警
例句1, The ranger meticulously patrolled the dense forest, ensuring the safety of both wildlife and visitors.
森林管理员仔细地在茂密的森林中巡逻,确保野生动物和游客的安全。
例句2, As a seasoned ranger, he possessed an unparalleled knowledge of the terrain and its inhabitants.
作为一名经验丰富的巡逻骑警,他对地形及其居民有着无与伦比的了解。

rankle [ˈræŋkl]
v.使怨恨;激怒
例句1, The unfair treatment continued to rankle in his mind, fueling his resentment towards the company.
不公平的待遇在他心中不断激化,加剧了他对公司的怨恨。
例句2, Her dismissive remarks about his efforts rankled him deeply, making it hard for him to focus on his work.
她对他努力的不屑一顾深深激怒了他,使他难以专注于工作。

rant [rænt]
v.咆哮,强烈指责;口出狂言
例句1, The politician continued to rant about the corruption in the government, his voice echoing through the crowded hall.
这位政治家继续猛烈抨击政府中的腐败,他的声音在拥挤的大厅中回荡。
例句2, During the meeting, the CEO began to rant about the inefficiency of the team, leaving everyone in stunned silence.
在会议期间,首席执行官开始对团队的效率低下进行强烈指责,让所有人都陷入了震惊的沉默。

rapids [ˈræpidz]
n.(河的)急流,湍流
例句1, The adventurers navigated the treacherous rapids with skill and determination, their hearts pounding with adrenaline.
探险者们凭借技巧和决心穿越了险恶的急流,他们的心脏因肾上腺素而剧烈跳动。
例句2, The river’s rapids were a formidable barrier, but the team’s unwavering resolve propelled them forward.
河流的湍流是一道难以逾越的障碍,但团队坚定不移的决心推动着他们前进。

rapport [ræˈpɔːt]
n.和睦,意见一致,融洽和谐关系
例句1, The rapport between the teacher and her students was evident in the lively and engaging classroom discussions.
老师与学生之间的融洽关系在生动而引人入胜的课堂讨论中显而易见。
例句2, Establishing a strong rapport with clients is essential for building long-term business relationships.
与客户建立牢固的和谐关系对于构建长期的业务关系至关重要。

rapprochement [ræˈprɔʃmɔŋ]
n.和好,友好关系的恢复(尤指国家间)
例句1, The rapprochement between the two nations after decades of hostility was celebrated with a historic treaty signing.
两国在数十年的敌对关系后恢复友好关系,并通过签署一项历史性条约来庆祝这一时刻。
例句2, Despite past conflicts, the leaders worked tirelessly to achieve a rapprochement that would benefit both countries economically and politically.
尽管过去存在冲突,两国领导人仍不懈努力,以实现对双方经济和政治都有利的友好关系。

rapscallion [ræpˈskæljən]
n.流氓,恶棍
例句1, The rapscallion was known for his cunning schemes and ability to evade the law, much to the frustration of the local authorities.
这个恶棍以其狡猾的计谋和逃避法律的能力而闻名,这让当地政府非常头疼。
例句2, Despite his charming demeanor, everyone in the village knew he was a rapscallion who would stop at nothing to achieve his selfish goals.
尽管他外表迷人,但村里每个人都知道他是一个不择手段实现自私目标的流氓。

rapt [ræpt]
a.专心致志的,全神贯注的
例句1, She was so rapt in her novel that she didn’t hear the doorbell ring.
她全神贯注地读小说,以至于没听到门铃响。
例句2, The audience was rapt by the pianist’s virtuoso performance.
观众被钢琴家的精湛演奏所吸引,全神贯注。

raptorial [ræpˈtɔːriəl]
a.食肉的;凶猛的
例句1, The raptorial bird swooped down with incredible speed, capturing its prey in a single, swift motion.
这只猛禽以惊人的速度俯冲而下,以一次迅猛的动作捕获了猎物。
例句2, In the dense jungle, the raptorial instincts of the predator were evident as it stalked its unsuspecting victim.
在茂密的丛林中,捕食者的凶猛本能显而易见,它悄然接近毫无防备的猎物。

rarefaction [ˌreəriˈfækʃən]
n.稀薄
例句1, The rarefaction of the atmosphere at high altitudes makes it difficult for climbers to breathe without supplemental oxygen.
高海拔地区空气稀薄,使得登山者在没有补充氧气的情况下难以呼吸。
例句2, The rarefaction of the population in the remote village has led to a decline in local services and infrastructure.
偏远村庄的人口稀少导致了当地服务和基础设施的衰退。

rascal [ˈræskəl]
n.流氓;不诚实的人
例句1, The rascal was caught red-handed trying to pickpocket the unsuspecting tourist.
那个流氓在试图扒窃毫无戒心的游客时被当场抓获。
例句2, Despite his charming demeanor, he was nothing but a cunning rascal who deceived everyone around him.
尽管他外表迷人,但他不过是个狡猾的骗子,欺骗了周围的所有人。

rasp [rɑsp]
v.发出刺耳的声音
例句1, The old door hinges began to rasp as he pushed it open, the sound echoing through the empty hallway.
当他推开门时,旧门铰链开始发出刺耳的声音,回声在空荡的走廊中回荡。
例句2, Her voice had a rasp that cut through the silence, making everyone in the room turn their heads.
她的声音带着一种刺耳的沙哑,打破了寂静,让房间里的每个人都转过头来。

raspy [ˈraːspi]
a.(声音)刺耳的;恼人的
例句1, The raspy voice of the old sailor carried tales of tempests and treasures across the tavern.
老水手那刺耳的嗓音在小酒馆里讲述着风暴与宝藏的故事。
例句2, Her raspy laughter, though grating, was a testament to her enduring spirit amidst adversity.
她那刺耳的笑声虽然恼人,却是她在逆境中坚韧不拔精神的明证。

ratiocination [ˌrætiɔsiˈneiʃən]
n.推理;推论
例句1, Her ratiocination on the ethical implications of artificial intelligence was both profound and persuasive.
她对人工智能伦理影响的推理既深刻又具有说服力。
例句2, The detective’s ratiocination led him to uncover the hidden motives behind the seemingly random acts of vandalism.
侦探的推理使他揭示了看似随意的破坏行为背后的隐藏动机。

raucous [ˈrɔːkəs]
a.(声音)沙哑的,粗糙的
例句1, The raucous laughter of the crowd echoed through the stadium, drowning out the announcer’s voice.
人群沙哑的笑声在体育场中回荡,淹没了播音员的声音。
例句2, As the raucous debate continued, the speaker struggled to maintain order in the chaotic assembly.
随着沙哑的辩论持续进行,演讲者努力在混乱的集会中维持秩序。

rave [reiv]
n. 热切赞扬;v.狂语,说疯话
例句1, The critic’s rave review of the avant-garde play sparked a surge in ticket sales, despite its unconventional narrative.
评论家对这部前卫戏剧的热切赞扬引发了票房的激增,尽管其叙事方式非常规。
例句2, In the throes of delirium, the feverish patient began to rave incoherently, alarming the attending nurses.
在谵妄的痛苦中,发烧的病人开始语无伦次地狂语,吓坏了值班的护士。

ravel [ˈrævəl]
v.(线,情感)纠缠,纠结;(线)拆开,拆散
例句1, The intricate plot of the novel began to ravel as the author introduced unexpected twists and turns.
随着作者引入出人意料的转折,小说错综复杂的情节开始逐渐展开。
例句2, Her emotions were so deeply raveled that it took years of therapy to untangle the threads of her past.
她的情感如此深陷纠结,以至于花了多年的治疗才解开她过去的那些心结。

ravening [ˈrævniŋ]
a.狼吞虎咽的
例句1, The ravening wolves descended upon the helpless deer, tearing into its flesh with savage ferocity.
那些狼吞虎咽的狼群扑向无助的鹿,以凶猛的姿态撕咬它的血肉。
例句2, After days of fasting, the ravening horde stormed the banquet hall, devouring everything in sight with insatiable hunger.
经过数日的禁食,那群狼吞虎咽的人冲进宴会厅,以无法满足的饥饿感吞噬着眼前的一切。

ravine [rəˈviːn]
n.既深又宽、坡度很大的山谷
例句1, The hikers cautiously navigated the steep slopes of the ravine, aware that a single misstep could lead to a perilous fall.
徒步旅行者们小心翼翼地穿过陡峭的峡谷斜坡,他们知道一旦失足就可能坠入危险的深渊。
例句2, The ancient river had carved a deep ravine through the landscape, creating a natural barrier that was both awe-inspiring and formidable.
古老的河流在土地上雕刻出一道深邃的峡谷,形成了一道既令人敬畏又难以逾越的自然屏障。

ravishing [ˈræviʃiŋ]
a.令人陶醉的,使人入迷的
例句1, The ravishing beauty of the sunset left everyone speechless as the sky was painted in hues of orange and pink.
日落的迷人美景让每个人都哑口无言,天空被涂上了橙色和粉色的色调。
例句2, Her ravishing performance on stage captivated the audience, leaving them in awe of her talent.
她在舞台上的迷人表演让观众为之倾倒,对她的才华感到敬畏。

razor [ˈreizə]
n.剃刀,刮胡刀
例句1, The barber wielded the razor with precision, ensuring a smooth shave for his customer.
理发师熟练地使用剃刀,确保为顾客提供一次顺畅的剃须体验。
例句2, She kept a straight razor in her vanity case, a relic from her grandfather’s era.
她在化妆箱里保存着一把直剃刀,那是她祖父时代的遗物。

reactant [riˈæktənt]
n.反应物
例句1, The rate of the chemical reaction was significantly increased by adding a catalyst that enhanced the interaction between the reactants.
通过添加催化剂,显著提高了化学反应速率,增强了反应物之间的相互作用。
例句2, In the laboratory, the students carefully measured the quantities of each reactant to ensure the accuracy of their experimental results.
在实验室里,学生们仔细测量了每种反应物的量,以确保实验结果的准确性。

reagent [ri(ː)ˈeidʒənt]
n.试剂(导致化学或生物反应)
例句1, The chemist carefully added the reagent to the solution, observing the immediate color change that indicated a successful reaction.
化学家小心翼翼地将试剂加入溶液中,观察到颜色立即变化,表明反应成功。
例句2, In the laboratory, the purity of the compound was confirmed by testing it with a specific reagent that reacts only with the desired substance.
在实验室中,通过使用一种仅与目标物质反应的特定试剂,确认了该化合物的纯度。

realign [ˌriəˈlain]
v.重新组合(排列)
例句1, After the merger, the company had to realign its departments to optimize efficiency and reduce redundancy.
合并后,公司不得不重新调整部门,以优化效率并减少冗余。
例句2, The politician sought to realign his campaign strategy to better address the concerns of the younger electorate.
这位政治家试图重新调整他的竞选策略,以更好地应对年轻选民的关切。

ream [riːm]
n.令(纸张的计数单位,旧为张,现为或)
例句1, The printer ordered a ream of high-quality paper to ensure the brochures looked professional.
打印机订购了一令高质量的纸张,以确保宣传册看起来专业。
例句2, She was surprised to find a ream of handwritten letters hidden in the attic, each one a piece of family history.
她惊讶地发现阁楼里藏着一令手写信件,每一封都是家族历史的一部分。

reaper [ˈriːpə]
n.收割者
例句1, The grim reaper, often depicted with a scythe, is a personification of death in various cultures.
死神,常被描绘为手持镰刀的形象,是多种文化中死亡的化身。
例句2, In the quiet village, the old farmer was known as the reaper of the fields, tirelessly working from dawn till dusk.
在这个宁静的村庄里,那位老农夫被称为田地的收割者,从早到晚不知疲倦地劳作。

rebarbative [riˈbɑːbətiv]
a.令人讨厌的,冒犯人的
例句1, The professor’s rebarbative remarks during the lecture alienated many of his students.
教授在讲座中令人反感的言论疏远了许多学生。
例句2, Her rebarbative attitude towards the staff made it difficult for anyone to collaborate with her on the project.
她对员工令人讨厌的态度使得任何人都难以与她在这个项目上合作。

rebuff [riˈbʌf]
v.粗暴拒绝(好意,友好,请求)
例句1, Despite his earnest pleas for reconciliation, she chose to rebuff his overtures with cold indifference.
尽管他真诚地恳求和解,她还是选择以冷漠的态度拒绝了他的示好。
例句2, The diplomat’s attempt to negotiate a peaceful resolution was met with a sharp rebuff from the opposing faction.
外交官试图通过谈判达成和平解决方案的努力遭到了对方派别的断然拒绝。

rebus [ˈriːbəs]
n.(以音、画等提示的)字谜,画谜
例句1, The rebus on the ancient tombstone depicted a bee and a leaf, symbolizing the concept of “belief” in a cryptic yet poetic manner.
古墓碑上的画谜描绘了一只蜜蜂和一片叶子,以一种隐秘而诗意的方式象征着“信仰”的概念。
例句2, In the medieval manuscript, the monks used a rebus to encode the sacred text, combining images of a key and a heart to represent the phrase “key to the heart.”
在中世纪的手稿中,僧侣们使用画谜来编码神圣的文本,将钥匙和心的图像结合,以代表“心灵之钥”这一短语。

rebuttal [riˈbʌtəl]
n.反驳
例句1, The politician delivered a scathing rebuttal to the allegations made against him during the press conference.
那位政治家在新闻发布会上对针对他的指控进行了尖锐的反驳。
例句2, Her rebuttal to the critic’s review was so well-articulated that it shifted public opinion in her favor.
她对批评家评论的反驳如此清晰有力,以至于公众舆论转向了对她有利的方向。

recalcitrant [riˈkælsitrənt]
a.顽抗的,不服从的,不守纪律的
例句1, Despite numerous warnings, the recalcitrant employee continued to disregard company policies, leading to his eventual dismissal.
尽管多次警告,这位不服从的员工仍然无视公司政策,最终导致他被解雇。
例句2, The recalcitrant student refused to follow the teacher’s instructions, causing disruption in the classroom and frustration among his peers.
这位不守纪律的学生拒绝听从老师的指示,导致课堂混乱,并引起了同学们的沮丧。

recant [riˈkænt]
v.改变,放弃(以前的信仰)
例句1, Faced with overwhelming evidence, the scientist had no choice but to recant his earlier theories about the origins of the universe.
面对压倒性的证据,这位科学家别无选择,只能放弃他先前关于宇宙起源的理论。
例句2, Under pressure from the authorities, the dissident writer was forced to recant his controversial views in a public statement.
在当局的压力下,这位持不同政见的作家被迫在公开声明中放弃了他有争议的观点。

recantation [ˌrikænˈteiʃn]
n.改变(宗教)信仰
例句1, After years of unwavering devotion, his sudden recantation of his religious beliefs shocked his community.
在多年坚定不移的信仰之后,他突然改变宗教信仰的行为震惊了他的社区。
例句2, The philosopher’s recantation of his earlier theories led to a heated debate among his peers.
这位哲学家对他早期理论的放弃引发了同行间的激烈辩论。

recapitulate [ˌriːkəˈpitjuleit]
v.扼要重述,重述要点
例句1, The professor asked the student to recapitulate the main points of the lecture in a concise manner.
教授要求学生以简洁的方式重述讲座的要点。
例句2, In the conclusion of his speech, the CEO recapitulated the company’s achievements over the past year.
在演讲的结尾,CEO扼要重述了公司过去一年的成就。

recast [ˌriːˈkɑːst]
v.重铸;更换演员
例句1, The director decided to recast the lead role in the play after the original actor fell ill.
导演决定在主演生病后重新选角。
例句2, The ancient statue was recast in bronze to preserve its original form for future generations.
这座古代雕像被重新铸造成青铜,以便为后代保存其原始形态。

recess [riˈses]
n.壁凹(墙上装的架子、柜子等凹处);(工作)休假期;(法庭、国会)休庭期
例句1, The judge announced a brief recess to allow the attorneys to review the new evidence.
法官宣布短暂休庭,以便律师们审阅新的证据。
例句2, During the summer recess, the legislative body will not convene until September.
在夏季休会期间,立法机构将不会在九月之前召开会议。

recessive [riˈsesiv]
a.隐性遗传的;有倒退倾向的
例句1, The recessive gene responsible for the condition was inherited from both parents, manifesting in the child despite neither parent showing symptoms.
导致这种病症的隐性基因来自父母双方,尽管父母都没有表现出症状,但孩子却显现出来了。
例句2, In the realm of cultural evolution, certain recessive traits may reemerge after generations, challenging the dominant paradigms of the time.
在文化演进的领域中,某些隐性特征可能在几代人后重新出现,挑战当时的主导范式。

reciprocate [riˈsiprəkeit]
v.回报,答谢
例句1, She decided to reciprocate his kindness by inviting him to her family’s holiday dinner.
她决定邀请他参加她家的节日晚餐,以回报他的善意。
例句2, The diplomat made a point to reciprocate the warm hospitality he received during his visit.
这位外交官特意回访,以答谢他在访问期间受到的热情款待。

recital [riˈsaitl]
n.独奏;吟诵
例句1, The pianist’s recital at the grand hall was a mesmerizing display of virtuosity and emotional depth.
钢琴家在音乐厅的独奏会是一场令人着迷的技艺与情感深度的展示。
例句2, During the poetry recital, her eloquent delivery and profound understanding of the verses captivated the audience.
在诗歌吟诵会上,她流利的表达和对诗句的深刻理解让观众为之倾倒。

reclaim [riˈkleim]
v.纠正(错误);开垦(土地)
例句1, The government initiated a project to reclaim the barren lands and transform them into fertile agricultural fields.
政府启动了一个项目,旨在开垦贫瘠的土地,将其转变为肥沃的农田。
例句2, Through rigorous training and education, the organization aims to reclaim the misguided youth and guide them towards a more productive future.
通过严格的培训和教育,该组织旨在纠正误入歧途的年轻人,引导他们走向更有成效的未来。

recline [riˈklain]
v.斜倚,躺卧
例句1, After a long day of hiking, she decided to recline on the soft grass and gaze at the stars.
经过一天的徒步旅行后,她决定躺在柔软的草地上,凝视星空。
例句2, The luxurious sofa in the lobby invites guests to recline and enjoy the serene ambiance.
大厅里豪华的沙发邀请客人躺下,享受宁静的氛围。

recombine [riːkəmˈbain]
v.重组,再结合
例句1, The scientist sought to recombine the DNA strands to create a new genetic sequence.
科学家试图重组DNA链以创造新的基因序列。
例句2, The company plans to recombine its departments to improve efficiency and streamline operations.
公司计划重组其部门以提高效率并简化运营。

recompense [ˈrekəmpəns]
v.报酬,赔偿
例句1, The company decided to recompense the employees for their overtime work with a substantial bonus.
公司决定用丰厚的奖金来补偿员工的加班工作。
例句2, After the accident, the insurance company agreed to recompense the victim for the damages to his vehicle.
事故发生后,保险公司同意赔偿受害者车辆的损失。

recondite [riˈkɔndait]
a.深奥的,难懂的
例句1, The professor’s lecture on quantum mechanics was so recondite that even the graduate students struggled to grasp its intricacies.
教授关于量子力学的讲座如此深奥,甚至连研究生都难以理解其复杂性。
例句2, The ancient manuscript contained recondite symbols and cryptic language, making it a challenge for modern scholars to decipher.
这份古老的手稿包含了深奥的符号和晦涩的语言,使得现代学者在解读时面临巨大挑战。

reconnaissance [riˈkɔnisəns]
n.侦察,预先探索
例句1, The reconnaissance team was dispatched to gather critical intelligence on the enemy’s fortifications before the main assault.
侦察小组被派去在主要进攻前收集关于敌方防御工事的关键情报。
例句2, Using advanced drones for aerial reconnaissance, the military was able to map out the entire region with unprecedented accuracy.
利用先进的无人机进行空中侦察,军方能够以前所未有的精度绘制出整个区域的地图。

reconnoiter [ˌrekəˈnɔitə]
v.侦察,勘察
例句1, Before launching the assault, the commander ordered his troops to reconnoiter the enemy’s positions meticulously.
在发动进攻之前,指挥官命令部队仔细侦察敌人的阵地。
例句2, The geologist spent weeks in the wilderness to reconnoiter the terrain for potential mineral deposits.
地质学家在荒野中花费数周时间勘察地形,以寻找潜在的矿藏。

reconstitute [ˈriːˈkɔnstitjuːt]
v.再组成,改组;用水泡(脱水食品)
例句1, The government plans to reconstitute the committee to address the new challenges in public health.
政府计划改组委员会以应对公共卫生领域的新挑战。
例句2, To prepare the dried mushrooms, you need to reconstitute them in warm water for about 30 minutes.
要准备干蘑菇,你需要用温水将其泡发大约30分钟。

recourse [riˈkɔːs]
n.求助,依靠
例句1, In times of crisis, many people turn to religion as their ultimate recourse.
在危机时刻,许多人将宗教作为他们最后的依靠。
例句2, The company had n

......(隐藏53782字)

该专辑为收费专辑,购买专辑后可以阅读全部内容