The mother of Hans said: ‘Whither away, Hans? —
’ Hans answered: ‘To Gretel. —
’ ‘Behave well, Hans.’ ‘Oh, I’ll behave well. —
Goodbye, mother.’ ‘Goodbye, Hans.’ Hans comes to Gretel. ‘Good day, Gretel.’ ‘Good day, Hans. What do you bring that is good? —
’ ‘I bring nothing, I want to have something given me. —
’ Gretel presents Hans with a needle, Hans says: —
‘Goodbye, Gretel.’ ‘Goodbye, Hans.’
Hans takes the needle, sticks it into a hay-cart, and follows the cart home. ‘Good evening, mother.’ ‘Good evening, Hans. Where have you been? —
’ ‘With Gretel.’ ‘What did you take her? —
’ ‘Took nothing; had something given me. —
’ ‘What did Gretel give you? —
’ ‘Gave me a needle. —
’ ‘Where is the needle, Hans? —
’ ‘Stuck in the hay-cart. —
’ ‘That was ill done, Hans. You should have stuck the needle in your sleeve. —
’ ‘Never mind, I’ll do better next time.’
‘Whither away, Hans?’ ‘To Gretel, mother. —
’ ‘Behave well, Hans.’ ‘Oh, I’ll behave well. Goodbye, mother. —
’ ‘Goodbye, Hans.’ Hans comes to Gretel. —
‘Good day, Gretel.’ ‘Good day, Hans. What do you bring that is good? —
’ ‘I bring nothing. —
I want to have something given to me. —
’ Gretel presents Hans with a knife. ‘Goodbye, Gretel. —
’ ‘Goodbye, Hans.’ Hans takes the knife, sticks it in his sleeve, and goes home. —
‘Good evening, mother. —
’ ‘Good evening, Hans. Where have you been? —
’ ‘With Gretel.’ What did you take her? —
’ ‘Took her nothing, she gave me something. —
’ ‘What did Gretel give you? —
’ ‘Gave me a knife. —
’ ‘Where is the knife, Hans? —
’ ‘Stuck in my sleeve. —
’ ‘That’s ill done, Hans, you should have put the knife in your pocket. —
’ ‘Never mind, will do better next time.’
‘Whither away, Hans?’ ‘To Gretel, mother. —
’ ‘Behave well, Hans.’ ‘Oh, I’ll behave well. Goodbye, mother. —
’ ‘Goodbye, Hans.’ Hans comes to Gretel. —
‘Good day, Gretel.’ ‘Good day, Hans. What good thing do you bring? —
’ ‘I bring nothing, I want something given me. —
’ Gretel presents Hans with a young goat. —
‘Goodbye, Gretel. —
’ ‘Goodbye, Hans.’ Hans takes the goat, ties its legs, and puts it in his pocket. —
When he gets home it is suffocated. —
‘Good evening, mother. —
’ ‘Good evening, Hans. Where have you been? —
’ ‘With Gretel.’ ‘What did you take her? —
’ ‘Took nothing, she gave me something. —
’ ‘What did Gretel give you? —
’ ‘She gave me a goat. —
’ ‘Where is the goat, Hans? —
’ ‘Put it in my pocket. —
’ ‘That was ill done, Hans, you should have put a rope round the goat’s neck. —
’ ‘Never mind, will do better next time.’
‘Whither away, Hans?’ ‘To Gretel, mother. —
’ ‘Behave well, Hans.’ ‘Oh, I’ll behave well. Goodbye, mother. —
’ ‘Goodbye, Hans.’ Hans comes to Gretel. —
‘Good day, Gretel.’ ‘Good day, Hans. What good thing do you bring? —
’ ‘I bring nothing, I want something given me. —
’ Gretel presents Hans with a piece of bacon. —
‘Goodbye, Gretel.’ ‘Goodbye, Hans.’
Hans takes the bacon, ties it to a rope, and drags it away behind him. —
The dogs come and devour the bacon. —
When he gets home, he has the rope in his hand, and there is no longer anything hanging on to it. —
‘Good evening, mother. —
’ ‘Good evening, Hans. Where have you been? —
’ ‘With Gretel.’ ‘What did you take her? —
’ ‘I took her nothing, she gave me something. —
’ ‘What did Gretel give you? —
’ ‘Gave me a bit of bacon. —
’ ‘Where is the bacon, Hans? —
’ ‘I tied it to a rope, brought it home, dogs took it.’ ‘That was ill done, Hans, you should have carried the bacon on your head. —
’ ‘Never mind, will do better next time.’
‘Whither away, Hans?’ ‘To Gretel, mother. —
’ ‘Behave well, Hans.’ ‘I’ll behave well. —
Goodbye, mother. —
’ ‘Goodbye, Hans.’ Hans comes to Gretel. —
‘Good day, Gretel.’ ‘Good day, Hans, What good thing do you bring? —
’ ‘I bring nothing, but would have something given. —
’ Gretel presents Hans with a calf. —
‘Goodbye, Gretel.’ ‘Goodbye, Hans.’
Hans takes the calf, puts it on his head, and the calf kicks his face. ‘Good evening, mother.’ ‘Good evening, Hans. Where have you been? —
’ ‘With Gretel.’ ‘What did you take her? —
’ ‘I took nothing, but had something given me. —
’ ‘What did Gretel give you?’ ‘A calf. —
’ ‘Where have you the calf, Hans? —
’ ‘I set it on my head and it kicked my face. —
’ ‘That was ill done, Hans, you should have led the calf, and put it in the stall. —
’ ‘Never mind, will do better next time.’
‘Whither away, Hans?’ ‘To Gretel, mother. —
’ ‘Behave well, Hans.’ ‘I’ll behave well. Goodbye, mother.’ ‘Goodbye, Hans.’
Hans comes to Gretel. ‘Good day, Gretel. —
’ ‘Good day, Hans. What good thing do you bring? —
’ ‘I bring nothing, but would have something given. —
’ Gretel says to Hans: —
‘I will go with you.’
Hans takes Gretel, ties her to a rope, leads her to the rack, and binds her fast. —
Then Hans goes to his mother. —
‘Good evening, mother. —
’ ‘Good evening, Hans. Where have you been? —
’ ‘With Gretel.’ ‘What did you take her? —
’ ‘I took her nothing. —
’ ‘What did Gretel give you? —
’ ‘She gave me nothing, she came with me. —
’ ‘Where have you left Gretel? —
’ ‘I led her by the rope, tied her to the rack, and scattered some grass for her. —
’ ‘That was ill done, Hans, you should have cast friendly eyes on her. —
’ ‘Never mind, will do better.’
Hans went into the stable, cut out all the calves’ and sheep’s eyes, and threw them in Gretel’s face. —
Then Gretel became angry, tore herself loose and ran away, and was no longer the bride of Hans.