燕一·宫他为燕使魏
宫他为燕使魏,魏不听,留之数月。客谓魏王曰:“不听燕使何也?”曰:“以其乱也。”对曰:“汤之伐桀,欲其乱也。故大乱者可得其地,小乱者可得其宝。今燕客之言曰:‘事苟可听,虽尽宝、地,犹为之也。’王何为不见?”魏王说,因见燕客而遣之。
白话文
宫他作为燕国使者出使魏国,魏国没有听从他的建议,还把他扣留了好几个月。有位门客问魏王:“为什么不理会燕国使者呢?”魏王回答:“因为燕国正陷入内乱。”门客说:“商汤讨伐夏桀时,正希望夏朝发生内乱。国家大乱可以夺取它的领土,小乱也能获取它的财宝。现在这位燕国使者说过:‘只要事情能办成,哪怕耗尽财宝、割让土地,我们也愿意。’大王为何不接见他呢?”魏王听了很高兴,于是召见宫他并放他回国。