Over the last seven years, most states have banned texting by drivers, and public service campaigns have tried a wide range of methods to persuade people to put down their phones when they are behind the wheel.
在过去的七年里,大多数州已经禁止驾驶员发短信,而公共服务广告也尝试了各种方法来劝说人们在驾驶时放下手机。

Yet the problem, by just about any measure, appears to be getting worse. Americans are still texting while driving, as well as using social networks and taking photos. Road accidents, which had fallen for years, are now rising sharply.
然而,就几乎所有的衡量标准来看,这个问题似乎越来越严重。美国人仍然在驾驶时发送短信,使用社交网络和拍照。道路事故曾经多年下降,但现在正在急剧上升。

That is partly because people are driving more, but Mark Rosekind, the chief of the National Highway Traffic Safety Administration, said distracted(分心)driving was “only increasing, unfortunately.”
部分原因是人们驾驶的里程增加了,但国家公路交通安全管理局局长马克·罗斯金德表示,分心驾驶“不幸地只会增加”。

“Big change requires big ideas.” he said in a speech last month, referring broadly to the need to improve road safety. So to try to change a distinctly modern behavior, lawmakers and public health experts are reaching back to an old approach: They want to treat distracted driving like drunk driving.
“大的改变需要大胆的想法。”他在上个月的演讲中说,广泛指出需要改善道路安全。因此,为了试图改变一种明显的现代行为,立法者和公共卫生专家正在回归到一种古老的方法:他们希望将分心驾驶视为酒后驾驶。

An idea from lawmakers in New York is to give police officers a new device called the Textalyzer. It would work like this: An officer arriving at the scene of a crash could ask for the phones of the drivers and use the Textalyzer to check in the operating system for recent activity. The technology could determine whether a driver had just texted, emailed or done anything else that is not allowed under New York’s hands-free driving laws.
纽约的立法者提出的一个主意是给警察一种名为“文本分析仪”的新设备。它的使用方式是:在事故现场的警官可以要求司机交出手机,并使用“文本分析仪”在操作系统中检查最近的活动。这项技术可以确定司机是否刚刚发短信、发电子邮件或做其他任何违反纽约禁止使用手机的交通法规的行为。

“We need something on the books that can change people’s behavior,” said Félix W. Ortiz, who pushed for the state’s 2001 ban on hand-held devices by drivers. If the Textalyzer bill becomes law, he said, “people are going to be more afraid to put their hands on the cell phone.”
“我们需要有一个能改变人们行为的法律”, Félix W. Ortiz说,他曾推动2001年该州禁止驾驶者使用手持设备的法案通过。“如果Textalyzer法案成为法律,”他说,“人们会更害怕把手放在手机上。”

  1. Which of the following best describes the ban on drivers’ texting in the US?
    A Ineffective. B Unnecessary. C Inconsistent. D Unfair.
    答案:A

  2. What can the Textalyzer help a police officer find out?
    A Where a driver came from.
    B Whether a driver used their phone.
    C How fast a driver was going.
    D When a driver arrived at the scene.
    答案:B

  3. What does the underlined word “something” in the last paragraph refer to?
    A Advice. B Data. C Tests. D Laws.
    答案:D

  4. What is a suitable title for the text?
    A To Drive or Not to Drive? Think Before You Start
    B Texting and Driving? Watch Out for the Textalyzer
    C New York Banning Hand-Held Devices by Drivers.
    D The Next Generation Cell Phone: The Textalyzer.
    答案:B