With the young unable to afford to leave home and the old at risk of isolation (孤独), more families are choosing to live together.
随着年轻人无法负担离家出走,老年人面临孤立的风险,越来越多的家庭选择住在一起。

The doorway to peace and quiet, for Nick Bright at least, leads straight to his mother-in-law: she lives on the ground floor, while he lives upstairs with his wife and their two daughters.
对于尼克·布莱特来说,通往宁静的大门直接通向他的岳母:她住在一楼,而他和妻子以及两个女儿住在楼上。

Four years ago they all moved into a three-storey Victorian house in Bristol - one of a growing number of multigenerational families in the UK living together under the same roof. They share a front door and a washing machine, but Rita Whitehead has her own kitchen, bathroom, bedroom and living room on the ground floor.
四年前,他们所有人都搬进了布里斯托尔的一座三层维多利亚式房屋——这是英国越来越多同住一室的多代家庭之一。他们共享一个前门和一个洗衣机,但丽塔·怀特黑德在一楼有自己的厨房、浴室、卧室和客厅。

“We floated the idea to my mum of sharing a house,” says Kathryn Whitehead. Rita cuts in: “We spoke more with Nick because I think it’s a big thing for Nick to live with his mother-in-law.”
“我们向我妈妈提出了共享房子的想法,”凯瑟琳·怀特黑德说。丽塔插话道:“我们和尼克交流得更多,因为我认为对尼克来说,和岳母住在一起是一件大事。”

And what does Nick think? “From my standpoint, it all seems to work very well. Would I recommend it? Yes, I think I would.”
尼克怎么看?“从我的立场来看,一切都似乎运作得很好。我会推荐吗?是的,我想我会的。”

It’s hard to tell exactly how many people agree with him, but research indicates that the numbers have been rising for some time. Official reports suggest that the number of households with three generations living together had risen from 325,000 in 2001 to 419,000 in 2013.
很难确切知道有多少人同意他的观点,但研究表明,这个数字已经上升了一段时间。官方报告表明,三代同堂的家庭数量从2001年的325,000户增加到2013年的419,000户。

Other varieties of multigenerational family are more common. Some people live with their elderly parents; many more adult children are returning to the family home, if they ever left. It is said that about 20% of 25-34-year-olds live with their parents, compared with 16% in 1991. The total number of all multigenerational households in Britain is thought to be about 1.8 million.
其他类型的多代家庭更为常见。有些人和他们的老年父母同住;更多的成年子女返回家庭住所,如果他们曾经离开过的话。据说大约20%的25-34岁年轻人和父母同住,相比之下1991年是16%。英国所有多代家庭的总数被认为约为180万户。

Stories like that are more common in parts of the world, where multigenerational living is more firmly rooted. In India, particularly outside cities, young women are expected to move in with their husband’s family when they get married.
在世界上多代同住更根深蒂固的地区,这样的故事更为常见。在印度,特别是在城市之外,年轻女性在结婚时被期望搬进丈夫的家庭。

  1. Who mainly uses the ground floor in the Victorian house in Bristol?
    A. Nick.
    B. Rita.
    C. Kathryn.
    D. The daughters.
    答案:B

  2. What is Nick’s attitude towards sharing the house with his mother-in-law?
    A. Positive.
    B. Carefree.
    C. Tolerant.
    D. Unwilling.
    答案:A

  3. What is the author’s statement about multigenerational family based on?
    A. Family traditions.
    B. Financial reports.
    C. Published statistics.
    D. Public opinions.
    答案:C

  4. What is the text mainly about?
    A. Lifestyles in different countries.
    B. Conflicts between generations.
    C. A housing problem in Britain.
    D. A rising trend of living in the UK.
    答案:D