Easter [‘i:stə]
n. 复活节
例句1, Easter is a significant Christian holiday that celebrates the resurrection of Jesus Christ.
复活节是一个重要的基督教节日,庆祝耶稣基督的复活。
例句2, Many families gather together to have a special meal on Easter Sunday.
许多家庭在复活节周日聚在一起享用特别的餐食。
例句3, Children often participate in Easter egg hunts, searching for hidden eggs filled with candy.
孩子们经常参加复活节彩蛋寻找活动,寻找装满糖果的隐藏彩蛋。
例句4, The Easter bunny is a popular symbol associated with the holiday, bringing gifts and treats to children.
复活节兔子是与该节日相关的流行象征,给孩子们带来礼物和零食。
例句5, Churches hold special services on Easter to commemorate the resurrection of Jesus.
教堂在复活节举行特别仪式,以纪念耶稣的复活。

ebb [eb]
n. 退潮,衰退vi. 潮退,衰退
例句1, As the tide began to ebb, the fishermen hurried to bring their boats back to shore.
随着潮水开始退去,渔民们急忙将船只驶回岸边。
例句2, The economic boom of the 1990s started to ebb in the early 2000s, leading to widespread job losses.
20世纪90年代的经济繁荣在21世纪初开始衰退,导致了大范围的失业。
例句3, The enthusiasm for the new policy began to ebb as people realized its potential drawbacks.
随着人们意识到新政策的潜在弊端,对其的热情开始消退。
例句4, The sound of the waves ebbing and flowing created a soothing rhythm that lulled the children to sleep.
潮起潮落的声音形成了一种舒缓的节奏,让孩子们安然入睡。

economize [i’kɔməmaiz]
vt. vi. 节约,节省,有效地利用
例句1, To economize on resources, the company implemented a recycling program that significantly reduced waste.
为了节约资源,公司实施了一项回收计划,大幅减少了浪费。
例句2, During the economic downturn, many families had to economize by cutting back on non-essential expenses.
在经济衰退期间,许多家庭不得不通过削减非必要开支来节省开支。
例句3, The government is encouraging citizens to economize water usage to combat the ongoing drought.
政府鼓励市民节约用水,以应对持续的干旱。
例句4, By using energy-efficient appliances, households can economize on electricity and reduce their carbon footprint.
通过使用节能电器,家庭可以节省电力并减少碳足迹。
例句5, The university decided to economize by consolidating departments and reducing administrative costs.
大学决定通过合并部门和减少行政开支来有效地利用资源。

ecstasy [‘ekstəsi]
n. 狂喜,心醉神迷,忘形
例句1, The ecstasy of winning the championship was evident on the faces of the players.
赢得冠军的狂喜在球员们的脸上显而易见。
例句2, She felt a profound ecstasy as she stood atop the mountain, gazing at the breathtaking view.
当她站在山顶,凝视着那令人惊叹的景色时,她感受到了一种深刻的心醉神迷。
例句3, In the ecstasy of the moment, he forgot all his worries and danced with abandon.
在那一刻的忘形中,他忘记了所有的烦恼,尽情地舞动起来。

edifice [‘edifis]
n. 高大的或宏伟的建筑物
例句1, The ancient edifice stood majestically on the hill, a testament to the architectural brilliance of its time.
这座古老的建筑雄伟地矗立在山丘上,是当时建筑辉煌的见证。
例句2, The government has decided to preserve the historic edifice as a cultural heritage site.
政府决定将这座历史建筑作为文化遗产遗址加以保护。
例句3, As they approached the grand edifice, they were awestruck by its intricate carvings and towering spires.
当他们走近这座宏伟的建筑时,他们被其复杂的雕刻和高耸的尖顶所震撼。
例句4, The edifice of democracy, though shaken, remains resilient in the face of adversity.
民主的宏伟建筑,尽管受到动摇,但在逆境中依然坚韧不拔。

edify [‘edifai]
vt. 启迪,熏陶,教诲
例句1, The professor’s lecture on ancient philosophy truly edified the students, inspiring them to think critically about life’s deeper questions.
教授的古代哲学讲座真正启迪了学生们,激励他们批判性地思考生命的深层问题。
例句2, Reading classic literature can edify one’s mind, offering profound insights into human nature and society.
阅读经典文学能够熏陶人的心灵,提供对人性和社会的深刻见解。
例句3, Her parents always sought to edify her with moral teachings, shaping her into a compassionate and ethical individual.
她的父母总是用道德教诲来熏陶她,将她塑造成一个有同情心和道德的人。

efface [i’feis]
vt. 抹去,消除,忘却
例句1, Time has effaced the memories of our childhood adventures.
时间已经抹去了我们童年冒险的记忆。
例句2, The artist used a special technique to efface the imperfections in the painting.
艺术家使用了一种特殊技术来消除画作中的瑕疵。
例句3, She tried to efface the painful memories from her mind.
她试图从脑海中忘却那些痛苦的记忆。

effectuate [ə’fektʃu’et]
vt. 招致,实行,完成
例句1, The new policy was designed to effectuate significant changes in the educational system.
这项新政策旨在在教育系统中实现重大变革。
例句2, The manager worked tirelessly to effectuate the company’s strategic goals.
经理不遗余力地完成公司的战略目标。
例句3, The government’s intervention was necessary to effectuate a fair resolution to the conflict.
政府的干预对于公平解决冲突是必要的。

effuse [e’fjuz]
vt. vi. 涌出,流出,泻出
例句1, The warm sunlight effused through the open window, filling the room with a golden glow.
温暖的阳光从敞开的窗户涌出,给房间镀上了一层金色的光辉。
例句2, Her words effused with sincerity, touching the hearts of everyone in the audience.
她的话语中流露出真诚,打动了在场的每一位听众。
例句3, The spring effused crystal-clear water, creating a serene and picturesque scene.
泉水涌出清澈的水流,形成了一幅宁静而如画的景象。
例句4, The poet’s emotions effused onto the paper, capturing the essence of his innermost thoughts.
诗人的情感倾泻在纸上,捕捉到了他内心最深处的思绪。

elation [i’leʃən]
n. 得意洋洋,兴高采烈
例句1, The team was filled with elation after winning the championship.
球队在赢得冠军后充满了兴高采烈之情。
例句2, Her elation was evident when she received the acceptance letter from her dream university.
当她收到梦想大学的录取通知书时,她的得意洋洋显而易见。
例句3, The children’s elation knew no bounds as they opened their presents on Christmas morning.
孩子们在圣诞节早晨打开礼物时,他们的兴高采烈之情无以言表。
例句4, He couldn’t hide his elation when he was promoted to the position of manager.
当他被提升为经理时,他无法掩饰自己的得意洋洋。
例句5, The crowd’s elation was palpable as the band took the stage.
当乐队登上舞台时,人群的兴高采烈之情显而易见。

elliptical [i’liptikl]
a. 椭圆的
例句1, The planet’s orbit around the sun is elliptical, which causes variations in its distance from the star.
这颗行星绕太阳运行的轨道是椭圆形的,这导致它与恒星之间的距离发生变化。
例句2, The artist’s elliptical style of painting leaves much to the viewer’s imagination, making each piece unique.
这位艺术家椭圆形的绘画风格给观众留下了很多想象空间,使每一件作品都独一无二。

elm [elm]
n. 榆树
例句1, The ancient elm tree in the village square has stood for centuries, witnessing countless historical events.
村庄广场上的古老榆树已经屹立了几个世纪,见证了无数的历史事件。
例句2, The artist found inspiration under the shade of the towering elm, sketching the intricate patterns of its leaves.
艺术家在高耸的榆树荫下找到了灵感,描绘了其叶子的复杂图案。
例句3, In autumn, the elm’s golden leaves create a breathtaking canopy that attracts visitors from far and wide.
秋天时,榆树的金色叶子形成了一片令人叹为观止的树冠,吸引了来自四面八方的游客。
例句4, The carpenter chose elm wood for the table due to its durability and beautiful grain.
木匠选择了榆木来制作桌子,因为它的耐用性和美丽的纹理。
例句5, The elm’s bark is often used in traditional medicine for its purported healing properties.
榆树的树皮常被用于传统医学,据称具有治疗功效。

elucidate [i’lu:sideit]
vt. 阐明,说明
例句1, The professor elucidated the complex theory in a way that even beginners could understand.
教授以一种即使是初学者也能理解的方式阐明了这个复杂的理论。
例句2, The author’s detailed explanation helped to elucidate the historical context of the novel.
作者的详细解释有助于阐明小说的历史背景。
例句3, Through a series of experiments, the scientist was able to elucidate the mechanism behind the phenomenon.
通过一系列实验,科学家能够阐明现象背后的机制。
例句4, The lawyer’s argument elucidated the key points of the case, making it easier for the jury to reach a verdict.
律师的论点阐明了案件的关键点,使陪审团更容易做出裁决。
例句5, The documentary elucidated the impact of climate change on polar ecosystems.
这部纪录片阐明了气候变化对极地生态系统的影响。

elude [i’lu:d]
vt. 逃避,规避,使困惑
例句1, The clever fox managed to elude the hunters by hiding in the dense forest.
那只聪明的狐狸通过躲在茂密的森林中成功逃避了猎人的追捕。
例句2, The suspect’s vague answers eluded the investigators, leaving them more confused than before.
嫌疑人的含糊其辞让调查人员感到困惑,使他们比之前更加迷茫。
例句3, The magician’s trick was so well-executed that it eluded even the most observant audience members.
魔术师的表演如此精湛,甚至连最细心的观众也被其迷惑。

elusive [i’lu:siv]
a. 难懂的,易忘的,难捉摸的
例句1, The concept of time is elusive, often slipping through our fingers like sand.
时间的概念难以捉摸,常常像沙子一样从我们的指缝中溜走。
例句2, Her elusive smile left everyone wondering what she was truly thinking.
她那难以捉摸的微笑让每个人都想知道她到底在想什么。
例句3, The elusive memory of that day still haunts him, even after all these years.
尽管多年过去,那天的易忘记忆仍然困扰着他。

emaciate [i’meiʃieit]
vt. 使消瘦,使憔悴vi. 消瘦
例句1, The prolonged illness began to emaciate her, leaving her frail and weak.
长期的疾病开始使她消瘦,变得虚弱无力。
例句2, Without proper nutrition, the prisoners continued to emaciate, their bodies wasting away.
由于缺乏适当的营养,囚犯们继续消瘦,身体逐渐衰弱。
例句3, The harsh conditions of the desert caused the travelers to emaciate rapidly.
沙漠的严酷环境使旅行者们迅速消瘦。
例句4, She watched in despair as her beloved dog began to emaciate from the unknown disease.
她绝望地看着她心爱的狗因未知的疾病开始消瘦。

emaciated [i’meiʃieitid]
a. 瘦弱的,衰弱的
例句1, The emaciated stray dog wandered the streets, searching for scraps of food.
那只瘦弱的流浪狗在街上徘徊,寻找着食物残渣。
例句2, After weeks of illness, the patient appeared emaciated and frail.
经过数周的疾病折磨,病人显得瘦弱而虚弱。
例句3, The emaciated trees in the drought-stricken area struggled to survive.
在干旱地区,那些衰弱的树木艰难地挣扎求生。
例句4, The emaciated prisoner could barely stand due to months of malnutrition.
由于数月的营养不良,那名瘦弱的囚犯几乎无法站立。

embalm [im’bam]
vt. 以药物防腐,铭记于心,使不朽
例句1, The ancient Egyptians used special techniques to embalm their pharaohs, ensuring their bodies would remain preserved for eternity.
古埃及人使用特殊技术对法老进行防腐处理,确保他们的身体能够永久保存。
例句2, The memory of her kindness was embalmed in his heart, never to be forgotten.
她的善良铭记在他的心中,永远不会被遗忘。
例句3, The poet’s words have embalmed the essence of human emotion, making them immortal in literature.
诗人的文字使人类情感的本质得以不朽,使其在文学中永存。

embellish [im’bæliʃ]
vt. 修饰,装饰,润色
例句1, The artist used vibrant colors to embellish the mural, making it a focal point of the city square.
艺术家用鲜艳的色彩装饰壁画,使其成为城市广场的焦点。
例句2, She decided to embellish her speech with a few personal anecdotes to make it more engaging.
她决定用一些个人轶事来润色她的演讲,使其更具吸引力。
例句3, The author chose to embellish the historical facts with fictional elements to create a more compelling narrative.
作者选择用虚构元素来修饰历史事实,以创造一个更引人入胜的故事。
例句4, The interior designer used intricate patterns to embellish the walls, giving the room a luxurious feel.
室内设计师用复杂的图案装饰墙壁,使房间具有奢华感。
例句5, He often embellishes his stories with exaggerated details to entertain his friends.
他经常用夸张的细节来润色他的故事,以娱乐他的朋友们。

embezzle [im’bezl]
vt. 盗用,挪用
例句1, The accountant was arrested for attempting to embezzle funds from the company.
那名会计因试图挪用公司资金而被捕。
例句2, The investigation revealed that the manager had been embezzling money for years without detection.
调查显示,那位经理多年来一直在盗用资金而未被发现。

emblem [‘embləm]
n. 徽章
例句1, The national emblem of the country features a majestic eagle soaring above a mountain range.
这个国家的国徽以一只雄伟的鹰翱翔在山脉之上为特色。
例句2, She proudly wore the emblem of her university on her graduation day.
她在毕业那天自豪地佩戴着大学的徽章。

embroider [im’brɔidə]
vt. 刺绣,镶边,装饰vi. 绣花
例句1, She decided to embroider a delicate floral pattern on the edge of her dress.
她决定在裙子的边缘刺绣一朵精致的花卉图案。
例句2, The artisan skillfully embroidered the fabric with golden threads, adding a touch of elegance to the design.
工匠用金线巧妙地刺绣在布料上,为设计增添了一丝优雅。
例句3, The intricate designs on the tapestry were meticulously embroidered by hand, showcasing the artist’s dedication.
挂毯上复杂的设计是手工精心刺绣的,展示了艺术家的用心。
例句4, He admired the way she could embroider stories with vivid details, making them come alive in the listener’s mind.
他欣赏她能够用生动的细节装饰故事,让它们在听者的脑海中栩栩如生。
例句5, The traditional costume was beautifully embroidered with symbols representing the region’s cultural heritage.
传统服装上刺绣着代表该地区文化遗产的符号,非常美丽。
例句6, She spent hours embroidering the pillowcases, adding a personal touch to her home decor.
她花了几个小时刺绣枕套,为家居装饰增添了个性化的元素。
例句7, The historical narrative was embroidered with anecdotes that provided a deeper understanding of the era.
历史叙述中穿插了轶事,使人们对那个时代有了更深入的理解。
例句8, The ceremonial robe was embroidered with intricate patterns, symbolizing the wearer’s status and achievements.
礼仪长袍上刺绣着复杂的图案,象征着穿着者的地位和成就。
例句9, Her ability to embroider the truth with creative embellishments often led to fascinating but unreliable accounts.
她能够用创造性的修饰来装饰真相,常常导致引人入胜但不可靠的描述。
例句10, The artisan’s hands moved swiftly as she embroidered the fabric, creating a masterpiece of thread and color.
工匠的手快速移动,她在布料上刺绣,创造出线迹和色彩的杰作。

embryo [‘embriəu]
n. 胚胎;雏形
例句1, The embryo of the new political movement began to take shape after the controversial election.
这场有争议的选举之后,新政治运动的雏形开始形成。
例句2, Scientists are studying the development of the embryo to understand early stages of life.
科学家们正在研究胚胎的发育,以了解生命的早期阶段。

emend [i’mend]
vt. 修订,校勘
例句1, The professor asked the students to emend their essays before submitting the final draft.
教授要求学生们在提交终稿前修订他们的文章。
例句2, The editor spent hours emending the manuscript to ensure its accuracy and clarity.
编辑花了数小时校勘手稿,以确保其准确性和清晰度。

emerald [‘emərəld]
n. 绿宝石
例句1, The emerald necklace she wore sparkled brilliantly under the sunlight.
她戴的绿宝石项链在阳光下闪闪发光。
例句2, The

......(隐藏28525字)

该专辑为收费专辑,购买专辑后可以阅读全部内容