Chapter 1 A Grateful People(一个感恩的人们):1672年8月20日,荷兰海牙城因前荷兰大议长约翰·德维特的兄弟科内利斯·德维特被控谋杀奥兰治亲王威廉的罪名而陷入骚乱。科内利斯虽遭酷刑仍坚贞不屈,最终被判剥夺官职、流放海外。民众在奥兰治派煽动下聚集监狱外意图施暴,骑兵队长蒂利率军维持秩序。与此同时,约翰·德维特悄然进入监狱准备接走弟弟。德维特兄弟因坚持共和理念与民众支持的君主制相悖而遭嫉恨,其政敌利用外科医生蒂克勒尔的伪证煽动民愤。当约翰穿过监狱庭院时,看守的女儿罗莎表达了对暴民报复的忧虑,暗示着即将降临的悲剧。整个事件展现了政治斗争中民众情绪的盲从与残酷,以及德维特家族在共和国末期的悲壮命运。
Chapter 2 The Two Brothers(两兄弟):《两兄弟》章节描述了荷兰大议长约翰·德维特前往监狱营救受刑的弟弟科尼利厄斯的紧张过程。暴民在监狱外与蒂利伯爵率领的军队对峙,要求交出被诬陷叛国的兄弟俩。科尼利厄斯虽遭酷刑却坚称无罪,仅被判流放。兄弟重逢时,约翰透露民众暴动源于奥兰治党散布他们与法国密谋的谣言。科尼利厄斯告知重要信件已托付教子范巴尔保管,但担心信件曝光会引发更大危机,遂忍痛写下血书命仆人克拉克送信销毁证据。当克拉克成功穿越人群发出安全信号后,兄弟俩准备趁乱逃离。全篇交织政治阴谋、民众暴力和手足深情,在血与火中展现德维特兄弟的悲剧命运。
Chapter 3 The Pupil of John de Witt(约翰·德维特的门徒):暴民在布伊滕霍夫广场对德维特兄弟的威胁愈演愈烈,约翰·德维特决定加速护送弟弟科内利斯离开。与此同时,市民代表团前往市政厅要求撤走蒂利的骑兵。一位神秘的年轻贵族混入人群暗中观察局势,他面容阴鸷,对副官鲍尔特的懦弱表现嗤之以鼻。暴民最终冲破守卫冲进市政厅,迫使官员签署撤离骑兵的命令。察觉到危险的狱卒女儿罗莎机智地将德维特兄弟从后门秘密送走,同时带着父亲躲进地牢避难。当暴民攻破监狱大门高呼处死叛徒时,兄弟俩已乘马车逃往斯海弗宁恩港口,而罗莎的勇敢行动不仅拯救了两条生命,也展现了平民在暴政下的智慧与良知。
Chapter 4 The Murderers(凶手):年轻的威廉亲王目睹了暴民对荷兰前首相约翰·德维特及其兄弟科内利斯的残酷私刑。当愤怒的民众发现科内利斯从监狱逃脱后,兄弟俩乘坐马车试图逃离海牙,却因城门被威廉秘密下令锁闭而陷入绝境。暴民们追上马车,将二人拖出虐杀,尸体遭肢解并倒吊示众。全程冷眼旁观的威廉亲王在确认两人死亡后,假意责备军官救援不力,实则暗中得意政敌被除。他策马离开时,想到法国路易十四得知盟友惨死的表情而暗自冷笑。这场暴行实为威廉精心策划的政治阴谋,民众的疯狂为他扫清了执政道路,德维特兄弟的鲜血成为他登上荷兰执政之位最坚实的台阶。
Chapter 5 The Tulip-fancier and his Neighbour(郁金香爱好者和他的邻居):1672年,荷兰海牙爆发针对德·维特兄弟的暴乱时,忠诚的仆人克莱克正骑马前往多特城。他换乘运河船只,沿途欣赏郁金香盛产的岛屿风光,最终抵达这座以红砖房和风车闻名的城市。克莱克此行目的是拜访德·维特的教子——富商凡·拜尔勒,这位继承了四十万弗罗林巨资的年轻隐士放弃政治生涯,沉迷于郁金香培育。他耗费巨资建造专业花房,培育出”简””凡·拜尔勒””科尼利厄斯”等名贵品种,成为园艺界的焦点。而隔壁的穷苦花农博克斯泰尔对此妒恨交加,尤其当发现凡·拜尔勒的花房遮挡自家阳光后,他夜间偷窥到邻居先进的栽培设施,预感到自己将被这位财力雄厚的对手彻底击败。当博克斯泰尔想到对方可能用政要名字命名新品种时,嫉妒使他从梯子摔落,整夜陷入绝望的煎熬。
Chapter 6 The Hatred of a Tulip-fancier(郁金香爱好者的仇恨):博克斯泰尔原本是荷兰著名的郁金香种植者,却因邻居范·贝尔勒在培育新品种上的卓越成就而心生妒恨。范·贝尔勒凭借天赋培育出色彩形态各异的珍稀品种,迅速成为欧洲郁金香界的翘楚,而博克斯泰尔的名字则被彻底遗忘。嫉妒使博克斯泰尔陷入疯狂,他日夜用望远镜窥探对手的花园,甚至夜间放猫破坏花圃,但范·贝尔勒最珍视的四株郁金香奇迹般幸存。当哈勒姆郁金香协会悬赏培育纯黑郁金香时,范·贝尔勒的培育技术更令博克斯泰尔绝望。他彻底放弃种植,转而全天候监视对手,从温室实验到夜间嫁接手法无不窥探,甚至幻想用望远镜当枪杀死对方。与此同时,范·德·维特的到访为故事埋下新伏笔,两个郁金香爱好者间的仇恨即将卷入更大的政治漩涡。
Chapter 7 The Happy Man makes Acquaintance with Misfortune(快乐人与不幸相识):1672年1月的一个夜晚,高乃依·德·维特来到教子高乃里于斯·梵·拜尔勒的家中参观温室与郁金香收藏,并秘密交给他一个密封包裹。邻居博克斯戴尔通过望远镜窥见这一幕,误以为包裹内藏有政治文件而非郁金香球茎。拜尔勒将包裹锁入存放珍贵球茎的柜中未加理会,继续培育参赛的黑郁金香。8月20日,他正为培育出纯黑郁金香欣喜时,德·维特的仆人克拉斯克突然闯入导致两枚球茎掉落。紧接着,治安官范·斯宾南带兵以窝藏叛乱文件为由搜查,从柜中找出德·维特托付的包裹。尽管拜尔勒坚称不知内容,仍被押往海牙受审。整个过程中,拜尔勒最关心的始终是保护那三枚承载梦想的郁金香球茎,最终将它们藏入圣经扉页贴身携带,而政治风暴已无情打破他平静的园艺生活。
Chapter 8 An Invasion(一场入侵):第八章讲述心怀嫉妒的博克斯泰尔为窃取黑郁金香球茎而陷害邻居范·贝尔莱的阴谋。他通过望远镜窥见范·贝尔莱接收政治文件后,借荷兰政局动荡之际匿名举报其参与叛国,导致范·贝尔莱被捕。当夜博克斯泰尔潜入对方花园搜寻珍稀黑郁金香球茎未果,又冒险翻入干燥室仍无所获,从记录中发现球茎已被分成三块带走。他断定范·贝尔莱将球茎带往海牙,遂决定追踪前往。全章通过细腻的心理描写,展现了这个反派从告密时的忐忑到彻底堕落的转变过程,其贪婪与疯狂在夜间盗窃场景中达到高潮,最终为夺取郁金香不惜背井离乡。
Chapter 9 The Family Cell(家庭细胞):午夜时分,可怜的范·拜尔勒被关进布伊滕霍夫监狱。罗莎预见的暴乱已然发生——愤怒的民众发现科尼利厄斯·德·维特的牢房空无一人时险些杀死狱卒格里弗斯,幸亏威廉亲王关闭城门拖延了暴行。趁着监狱空荡,罗莎带着父亲躲过一劫。四点钟暴民拖着两兄弟的尸体归来悬挂示众,午夜又将范·拜尔勒押入曾关押其教父的”家族牢房”。途经楼梯时,他遇见手持油灯的罗莎,少女听闻”家族牢房”一词面露哀伤。次日拂晓,范·拜尔勒透过铁窗看见广场绞架上挂着血肉模糊的尸骸,示众牌写着对德·维特兄弟的污蔑之词,他惊恐撞门质问格里弗斯,却遭嘲弄”这就是勾结法国国王的下场”。绝望中他将珍藏的黑郁金香球茎藏入石缝,在无土无光的牢房里陷入消沉,直到某个异常状况突然打破了他的绝望。
Chapter 12 The Execution(执行):科内利斯·范·巴尔勒被押赴刑场途中,围观人群发出嗜血的叫嚣,他却沉浸在对郁金香的幻想中,甚至从狱犬眼中读出怜悯。当刽子手挥刀之际,他闭眼准备迎接死亡,却意外获知奥兰治亲王威廉的特赦令——死刑改为终身监禁。短暂的庆幸后,他发现流放地洛伊斯坦要塞气候潮湿不利郁金香栽培,更绝望的是爱人罗莎无法随行。这位痴迷培育黑色郁金香的植物学家,虽逃过断头台却面临精神上的双重煎熬:既失去培育珍稀花卉的理想环境,又将与心爱之人永隔。特赦文书上的附加条款如同命运嘲弄,让他在苟活与理想破灭的夹缝中挣扎,最终只能以”至少保住了郁金香球茎”自我安慰,却不得不步著名法学家格劳秀斯的后尘,在这座曾囚禁过思想者的潮湿监狱里度过余生。
Chapter 13 What was going on all this Time in the Mind of one of the Spectators(一个观众的思绪中一直在发生什么):科内利乌斯被押赴刑场时,围观者中最为焦躁的是他的邻居博克斯泰尔。此人整夜蹲守监狱门口,贿赂刽子手一百荷兰盾企图获取死者的衣物,实则是觊觎对方怀中的黑郁金香球茎。当总督的特赦令突然中止行刑时,博克斯泰尔暴怒如狂兽,在混乱中遭人群践踏。这个偏执的郁金香培育者曾先后收买狱卒格里弗斯和其女罗莎未果,又试图通过刽子手继承”遗物”。特赦彻底粉碎了他的阴谋,使他从精心策划到癫狂失态,甚至被误认为欢呼者而遭殴打,最终狼狈摔倒,在泥泞中目睹载着球茎的马车远去。全文通过这个反派的极端行径,折射出时代背景下人们对稀有花卉的病态追逐。
Chapter 14 The Pigeons of Dort(多特的鸽子):科内利斯·范·贝尔勒被关押在曾囚禁过法学大师格劳秀斯的洛维斯坦监狱,这本身就是莫大荣幸,更幸运的是他被分配到了著名政治家巴内费尔特住过的牢房。这间牢房因格劳秀斯用书箱逃脱而恶名昭著,但范·贝尔勒却视其为吉兆。作为狂热的郁金香培育者,他虽身陷囹圄仍惦记着心爱的花球和暗恋的姑娘罗莎。某日他观察到来自故乡多特的鸽群,便设法捕捉并训练信鸽传递消息。经过数月努力,一只雌鸽终于将藏给老奶妈的信件成功送达,信中还夹着给罗莎的字条。机缘巧合下,这封信未被范·贝尔勒的仇敌截获,反而促使罗莎通过姑母的关系,说服总督将其父亲调任至洛维斯坦监狱当看守。当罗莎突然出现在牢房铁窗前时,范·贝尔勒惊喜交加。两人隔着栅栏倾诉衷肠,罗莎透露自己将借父亲职务之便常来探监,就在情意绵绵之际,罗莎的父亲格里弗斯的脚步声打断了这场重逢。
Chapter 15 The Little Grated Window(小磨芽窗户):狱卒格里弗斯带着獒犬巡查监狱,向新囚犯高乃依·范·巴雷尔炫耀自己绝不会让犯人逃脱,并提及曾关押过格劳秀斯的牢房。范·巴雷尔认出格里弗斯是曾为自己医治手臂的医生,两人言语交锋中,格里弗斯警告他别妄想如格劳秀斯般越狱。格里弗斯的女儿罗莎暗中向范·巴雷尔传递九点相会的密约,并归还了他托付的郁金香球茎。当格里弗斯发现窗台鸽子巢威胁要煮食时,范·巴雷尔为保护鸽子拆毁了鸟巢。夜晚罗莎如约而至,透露自己用安眠药让父亲沉睡以便每晚相见,两人隔窗倾诉衷肠。范·巴雷尔试图亲吻却被铁栅阻挡,罗莎羞怯逃离时竟忘记归还三颗黑郁金香球茎。这段囚室相会展现了狱卒的冷酷与少女的纯真,在压抑环境中萌生的爱情与郁金香球茎的秘密交织,为后续剧情埋下伏笔。
Chapter 16 Master and Pupil(师徒):看守格利普斯对高乃依·德·维特的教子凡·拜尔勒充满敌意,视其为最危险的囚犯,严密监视其一举一动。凡·拜尔勒虽身陷囹圄,却因与看守女儿罗莎的交往重获生活乐趣。两人以培育罕见的黑色郁金香为纽带,罗莎每晚秘密探访,带来花园土壤供凡·拜尔勒在牢房中种植球茎。他们谨慎制定培育计划,将三颗球茎分处栽培以降低风险,并约定共同观察生长状况。凡·拜尔勒教导罗莎园艺技巧,两人在交流中渐生情愫。为维系未来的联系,罗莎提议学习读写,凡·拜尔勒欣然应允。随着郁金香萌芽,他们的感情也悄然生长,罗莎虽刻意保持距离,却难掩心意。故事在黑色郁金香的生长希望与朦胧爱意中展开,囚徒与看守之女在禁忌中构建起超越阶层的羁绊。
Chapter 17 The First Bulb(第一个灯泡):以下是《第一个灯泡》章节的200字中文概括稿:
罗莎每晚带着德·维特的《圣经》来监狱窗口与科尼利厄斯相会,两人隔着铁栅栏用灯照明,以稻草为教棒学习拼读,感情日渐深厚。某日罗莎迟到半小时,透露父亲结识了一位频繁来访的老友雅各布·吉赛尔斯,科尼利厄斯怀疑此人是间谍。与此同时,科尼利厄斯培育的黑郁金香球茎终于发芽,却被看守格里菲斯发现并强行夺走。盛怒之下,格里菲斯将珍贵的球茎摔碎在地,科尼利厄斯几乎失控要砸碎他的头,幸被罗莎的惊叫阻止。罗莎暗中安慰科尼利厄斯,承诺次日帮他种植剩下的球茎。格里菲斯则坚称球茎是阴谋工具,父子间矛盾因此激化。
Chapter 19 The Maid and the Flower(女仆和花):罗莎误以为科尼利厄斯更在意黑郁金香而非自己,伤心落泪却仍坚持自学读写以传递郁金香的消息。科尼利厄斯实则已将对罗莎的爱置于花朵之上,整夜焦灼等待她的出现却失望而归,甚至绝食濒危。当罗莎从父亲口中得知他的状况,连夜写下”郁金香安好”的纸条安慰他,科尼利厄斯回信表明病因是思念而非花朵。两人隔门相望八日后,罗莎终于透过铁窗轻声道出”明天”,为这场因误会而生的煎熬带来转机,囚徒的绝望与少女的隐忍在郁金香与真爱的天平上反复摇摆。
Chapter 20 The Events which took place during those Eight Days(在那八天内发生的事件):在狱中的科尼利厄斯因思念罗莎而病倒,当罗莎带着灯再次出现在铁窗前时,他激动不已。罗莎告知他,她已将他心爱的郁金香球茎种在自己卧室的花盆里,并模仿他的方法精心照料,以防范觊觎球茎的雅各布。科尼利厄斯既担忧郁金香的安危,又为罗莎的付出感动,两人在对话中流露真情:他坦言对罗莎的爱超越郁金香,而罗莎则嗔怪他更关心花朵,却仍承诺继续守护球茎。最终,罗莎允许科尼利厄斯亲吻她的脸颊,带着甜蜜的羞涩离去,约定暂不提郁金香,以恋人身份相处三日。这段对话展现了两人从园艺伙伴到互诉衷肠的情感转变,交织着对植物的痴迷与青涩爱意的萌动。
Chapter 21 The Second Bulb(第二个灯泡):夜晚和次日都充满欢乐,监狱阴郁的氛围因阳光和鸽群而焕发生机。看守格里弗斯发现囚犯科尼利厄斯一反常态地站在窗边唱歌,两人言语交锋后,看守带人搜查牢房却一无所获。罗莎每晚暗中探望科尼利厄斯,虽禁止他谈论郁金香,却允许亲密互动。当黑郁金香花蕾终于显露出近乎墨色的纹路时,两人狂喜不已。科尼利厄斯叮嘱罗莎花开后要亲自护送前往哈勒姆参赛,甚至提议将花带在身边同行。他们约定以暗号传递花开的消息,在期待与忐忑中,罗莎继续守护着这株承载爱情与自由的黑色郁金香。
Chapter 22 The Opening of the Flower(花朵的开放):科内利乌斯在焦灼而甜蜜的等待中度过了整夜,时刻期盼着心爱的罗莎带来黑郁金香绽放的消息。当罗莎终于举着盛开的黑色花朵出现时,两人激动不已——这株完美无瑕的黑色郁金香茎干挺拔,花瓣如乌木般漆黑发亮。他们迅速行动:罗莎早已写好给哈勒姆园艺协会会长的信,科内利乌斯颤抖着补上地址。信中说明这株被命名为”罗莎·巴莱ensis”的珍品已绽放,恳请会长亲自前来验收。在相拥而吻的狂喜中,这对恋人既担忧花朵被窃,又憧憬着它将带来的荣耀。科内利乌斯将信交给罗莎安排的年轻船夫,两人虔诚祈祷这株倾注无数心血的奇迹之花能平安抵达,成为他们爱情的永恒见证。
Chapter 23 The Rival(对手/竞争者):年轻的罗莎与囚犯科尼利厄斯共同守护着珍贵的黑色郁金香球茎,而心怀嫉妒的园艺师博克斯泰尔化名雅各布潜入监狱,企图窃取他们的心血。他通过讨好狱卒格瑞弗斯获得行动便利,暗中监视罗莎照料郁金香的过程。当郁金香即将开花时,博克斯泰尔用复制的钥匙潜入罗莎房间,发现花朵确为黑色。他本可立即偷走花株,但狡猾地决定等待最佳时机,计划在花开后抢先送往哈勒姆评委会以窃取荣誉。深夜,当罗莎将盛开的郁金香展示给科尼利厄斯并商议送信计划时,潜伏暗处的博克斯泰尔全程窥见,并在罗莎离开后准备实施盗窃。两个单纯恋人的梦想正面临最危险的威胁,而贪婪的对手已悄然掌控了房间钥匙。
Chapter 24 The Black Tulip changes Masters(黑郁金香更换了主人):科内利斯沉浸在双重幸福的喜悦中,突然被罗莎的惊惶打断——她发现黑郁金香被人盗走。两人推断是雅各布勾结罗莎父亲格里弗斯所为,科内利斯愤怒欲冲破牢笼追回花株,却被突然出现的格里弗斯撞破密会。狱卒以”勾结政治犯”威胁告发,强行带走女儿。与此同时,盗花者博克斯泰尔已带着包裹于斗篷中的黑郁金香乘马车逃离,他精心用苔藓填充木箱保护花株,抵达哈勒姆后立即移植并销毁原花盆证据,随后致信园艺协会宣布培育出纯黑郁金香,静待认证。囚徒的绝望怒吼与窃贼的志得意满形成残酷对比,黑郁金香的易主彻底改变了所有人的命运轨迹。
Chapter 25 The President van Systens(总统范系统):罗莎发现科尼利厄斯的黑郁金香被盗后决心找回它或永远离开。她收拾行囊带着仅有的积蓄和第三个球茎离开监狱,雇马追赶偷花者博克斯泰尔。途中她遇到送信人并解释情况,两人结伴赶路。与此同时,狱卒格里弗斯发现女儿失踪勃然大怒,迁怒于科尼利厄斯。罗莎抵达哈勒姆后求见园艺协会主席范·系统斯,却被告知博克斯泰尔已带着黑郁金香前来参赛。尽管罗莎详细描述偷花者特征并指出花盆细节证明花属于自己,主席仍建议她直接找博克斯泰尔解决争端,同时继续撰写颁奖报告。罗莎的申诉未被受理,而真正的窃贼即将获得本应属于科尼利厄斯的荣誉与奖金。
Chapter 26 A Member of the Horticultural Society(园艺学会会员):罗莎得知黑郁金香重现后欣喜若狂,带着弗里斯兰船夫赶往白鹅旅店,途中却突然意识到自己的莽撞可能危及郁金香和科尼利厄斯。她折返园艺学会会长范·西斯滕处,恳请其主持公道。此时奥兰治亲王威廉突然造访,宣称以普通会员身份了解黑郁金香。罗莎在质询中坦承自己是洛维斯坦监狱长之女,曾协助政治犯培育郁金香,详细叙述了囚犯如何精心培育却被盗的经过。当亲王指出她与囚犯相识时间矛盾时,罗莎承认早在海牙便认识对方。此时博克斯特尔正带着郁金香赶来,真相即将揭晓。整段情节交织着罗莎的勇气与忧虑,亲王的暗中观察,以及围绕稀世黑郁金香的所有权之争。
Chapter 27 The Third Bulb(第三灯bulb):博克斯泰尔带着两名仆人将装有珍贵郁金香的箱子搬进范·西斯腾先生的客厅,声称自己培育出了黑郁金香。罗莎认出那正是她与狱中恋人科尼利尔斯共同培育的花,愤怒指控博克斯泰尔实为化名”雅各布”的窃贼。威廉亲王介入调查,博克斯泰尔反诬罗莎与政治犯科尼利尔斯合谋欺诈。当亲王追问第三个球茎下落时,罗莎掏出藏在胸口的最后球茎及包裹它的圣经扉页——上面写着科尼利尔斯·德·维特教父要求销毁秘密信件的遗言,证明科尼利尔斯既非叛国者也非小偷。真相大白后,亲王命人保护罗莎与郁金香,心虚的博克斯泰尔仓皇离去。罗莎亲吻花朵感谢上帝,正是科尼利尔斯教她识字才得以揭穿这场阴谋。
Chapter 28 The Hymn of the Flowers(花的赞美歌):在上一章事件发生的同时,被遗忘在洛维斯坦要塞牢房中的不幸囚犯范·贝尔勒正遭受狱卒格里弗斯的残酷折磨。格里弗斯因女儿罗莎和助手雅各布失踪而认定范·贝尔勒是魔鬼化身,对其恨意更甚。失去罗莎探望的范·贝尔勒陷入绝望,既担忧罗莎可能遭受父亲虐待,又苦于无法传递书信。他考虑过越狱却因重重戒备放弃,甚至萌生掐死格里弗斯的念头,又因顾及罗莎而作罢。当格里弗斯持棍闯入牢房挑衅时,范·贝尔勒以冷静态度诵唱《花之赞歌》激怒对方,并夺下其棍棒。恼羞成怒的格里弗斯威胁停止供应食物,范·贝尔勒假称能用巫术将黑面包变白、召唤鸽鱼充饥,反令狱卒更加狂怒。最终格里弗斯亮出匕首,范·贝尔勒则抓起木棍自卫,两人对峙将冲突推向高潮。
Chapter 29 Settles Accounts with Gryphus(与格里福斯算账):在《与格里福斯算账》一章中,狱卒格里福斯因女儿罗莎失踪而疯狂指责囚犯范·贝尔勒用巫术拐走她,持刀威胁其交出女儿。范·贝尔勒在自卫中夺刀并用木棍击退格里福斯,却被赶来的守卫以暴力反抗罪名逮捕。狱方迅速启动处决程序,范·贝尔勒被告知他将像五年前囚犯马蒂亚斯一样被枪决。尽管他强装镇定,内心却因无法再见罗莎与确认黑郁金香下落而痛苦。押送途中,格里福斯仍咒骂不休,而范·贝尔勒被带上马车,猜测可能被押往故乡公开处刑。故事在囚犯对命运的无望妥协与狱卒的愤恨中收尾,展现了权力压迫下个体的挣扎与悲凉。
Chapter 30 Wherein the Reader begins to guess the Kind of Execution(读者开始猜测执行的方式):马车整日行驶,途经多特、鹿特丹,最终抵达代尔夫特,傍晚时已行进了二十多里格。被押送的科内利斯试图向同行的军官打探消息却一无所获,他怀念起先前健谈的士兵。翌日拂晓,车队经过莱顿抵达哈勒姆,而科内利斯对当地发生的事一无所知。与此同时,罗莎带着黑郁金香被留在范·西斯特恩议长家中。当晚,奥兰治亲王威廉派军官召她前往市政厅。在空荡的议会厅里,亲王边写信边询问罗莎对狱中恋人范·巴雷尔的感情。当罗莎坦言愿与囚犯共度一生时,亲王被她的真诚打动,下令释放范·巴雷尔,并赠予罗莎五百荷兰盾,嘱咐她在即将举行的郁金香节上以弗里斯兰新娘装扮亮相。故事在亲王意味深长的安排中埋下伏笔,暗示着命运转折的可能。
Chapter 31 Haarlem(哈勒姆):1673年5月15日,荷兰哈勒姆城为庆祝纯黑郁金香的培育成功举行盛大典礼。这座以园艺闻名的城市倾全城之力筹备庆典,不仅园艺协会悬赏十万荷盾,市政当局也追加同等奖金。游行队伍中,身着华服的园艺委员会主席范·西斯滕手捧花束引领队列,黑郁金香被安放在铺着白丝绒的金边轿辇上接受民众膜拜。自称培育者的博克斯泰尔身着猩红衣袍,目光在郁金香与装奖金的钱袋间游移,既渴望荣誉又担心真正的培育者罗莎现身揭穿骗局。当黑郁金香被安放在执政官威廉亲王金椅旁的宝座上时,全城欢呼雷动,这场以征服自然为主题的庆典将哈勒姆人对花卉的狂热推向顶点,而暗藏的窃取与谎言则在狂欢的阴影中悄然滋长。
Chapter 32 A Last Request(最后的请求):在庄严的时刻,欢呼声仍回荡之际,一辆载着不幸囚犯凡·拜尔勒的马车缓缓驶过人群外围。这位痴迷郁金香的囚徒透过车窗目睹了哈勒姆花节的盛况,当得知今日将颁发黑郁金香大奖时,他情绪激动地恳求军官允许他下车观看。尽管身为囚犯,他仍以荣誉担保不会逃跑,只求一睹传闻中的黑郁金香。此时奥兰治亲王威廉的仪仗队经过,凡·拜尔勒冒险向亲王挥手哀求。冷酷的亲王起初质疑他是否系洛维斯坦因监狱的弑警逃犯,但最终被其绝望的真诚打动,特准他下车观赏。当亲王宣布”黑郁金香值得一见”时,凡·拜尔勒几乎喜极而泣。这一特许让囚徒与统治者形成鲜明对比:亲王在礼炮声中登上观礼台接受欢呼,而囚犯则颤抖着走向可能证明自己清白的黑郁金香,两个命运迥异的人生在花海中短暂交汇。
Chapter 33 Conclusion(结论):范·巴尔勒在四名卫兵护送下穿过人群,目光始终被那株黑郁金香吸引。当他近距离欣赏到这朵完美无瑕的珍品时,却发现它被少女们簇拥着,而自己愈发痛苦。现场形成三角格局:急不可耐的博克斯戴尔、痴迷凝视的科尼利厄斯,以及身着盛装却面色苍白的罗莎。威廉亲王宣布十万荷兰盾奖金归属时,博克斯戴尔惊愕倒地身亡,而罗莎被证实才是真正的培育者。亲王将奖金赐予罗莎,同时平反了科尼利厄斯的冤案,恢复其财产。科尼利厄斯与罗莎喜结连理,黑郁金香被命名为”罗莎·巴莱ensis”。婚后他们育有一双儿女,范·巴尔勒继续从事花卉培育,并将德·维特遗留的圣经书页裱框珍藏。岳父格里菲斯虽曾抗拒,最终成为尽责的园丁看守,而宅门上刻着格劳秀斯的箴言,提醒着幸福来之不易。