During the rosy years of elementary school(小学), I enjoyed sharing my dolls and jokes, which allowed me to keep my high social status. I was the queen of the playground. Then came my tweens and teens, and mean girls and cool kids. They rose in the ranks not by being friendly but by smoking cigarettes, breaking rules and playing jokes on others, among whom I soon found myself.
在我小学的美好时光里,我喜欢分享我的洋娃娃和笑话,这让我保持了高社交地位。我是操场上的女王。然后是我的青少年时期,出现了刻薄的女孩和酷孩子。他们之所以能够升迁,并不是因为友好,而是通过吸烟、违反规则和捉弄他人,很快我就发现自己也加入了他们。

Popularity is a well-explored subject in social psychology. Mitch Prinstein, a professor of clinical psychology sorts the popular into two categories: the likable and the status seekers. The likables’ plays-well-with-others qualities strengthen schoolyard friendships, jump-start interpersonal skills and, when tapped early, are employed ever after in life and work. Then there’s the kind of popularity that appears in adolescence: status born of power and even dishonorable behavior.
受欢迎是社会心理学中一个被广泛研究的话题。Mitch Prinstein,一位临床心理学教授,将受欢迎的人分为两类:讨人喜欢的和追求地位的。讨人喜欢的人的与人相处的能力加强了操场上的友谊,启动了人际交往技能,并且一旦早期被发掘,就会在生活和工作中永远被利用。然后还有一种在青春期出现的受欢迎:基于权力甚至不光彩行为的地位。

Enviable as the cool kids may have seemed, Dr. Prinstein’s studies show unpleasant consequences. Those who were highest in status in high school, as well as those least liked in elementary school, are "most likely to engage(从事)in dangerous and risky behavior."
尽管酷孩子们看起来很令人羡慕,但Prinstein博士的研究表明,他们会有不愉快的后果。那些在高中地位最高的人,以及在小学最不受欢迎的人,”最有可能从事危险和冒险的行为。”

In one study, Dr. Prinstein examined the two types of popularity in 235 adolescents, scoring the least liked, the most liked and the highest in status based on student surveys(调查研究). "We found that the least well-liked teens had become more aggressive over time toward their classmates. But so had those who were high in status. It clearly showed that while likability can lead to healthy adjustment, high status has just the opposite effect on us.”
在一项研究中,Prinstein博士检查了235名青少年的两种受欢迎类型,根据学生调查,评分最低的、最受欢迎的和地位最高的。”我们发现,最不受欢迎的青少年随着时间的推移对他们的同学变得更加具有攻击性。但地位高的人也是如此。这清楚地表明,虽然讨人喜欢可以导致健康的调整,高地位对我们有恰恰相反的影响。”

Dr. Prinstein has also found that the qualities that made the neighbors want you on a play date-sharing, kindness, openness — carry over to later years and make you better able to relate and connect with others.
Prinstein博士还发现,使邻居希望你参加游戏约会的品质——分享、善良、开放——延续到后来的岁月,并使你更能与他人建立联系。

In analyzing his and other research,Dr. Prinstein came to another conclusion: Not only is likability related to positive life outcomes, but it is also responsible for those outcomes, too. “Being liked creates opportunities for learning and for new kinds of life experiences that help somebody gain an advantage, " he said.
在分析他和其他研究时,Prinstein博士得出了另一个结论:讨人喜欢不仅与积极的生活结果有关,而且也是这些结果的原因。”讨人喜欢创造了学习和新的生活经历的机会,这有助于某人获得优势,”他说。

  1. What sort of girl was the author in her early years of elementary school?
    A. Unkind. B. Lonely. C. Generous. D. Cool.
    答案:C

  2. What is the second paragraph mainly about?
    A. The classification of the popular.
    B. The characteristics of adolescents.
    C. The importance of interpersonal skills.
    D. The causes of dishonorable behavior.
    答案:A

  3. What did Dr. Prinstein’s study find about the most liked kids?
    A. They appeared to be aggressive.
    B. They tended to be more adaptable.
    C. They enjoyed the highest status.
    D. They performed well academically.
    答案:B

  4. What is the best title for the text?
    A. Be Nice—You Won’t Finish Last
    B. The Higher the Status, the Better
    C. Be the Best—You Can Make It
    D. More Self-Control, Less Aggressiveness
    答案:A