1.人生只有创造才能前进;只有适应才能生存。 1. Only through creation can life move forward; only through adaptation can one survive. 2.胜利女神不一定眷顾所有的人,但曾经尝试过,努力过的人,他们的人生总会留下痕迹! 2. The goddess of victo...
Four or five months before these events Frau Josephs von Kerich, widow of Councilor Stephan von Kerich, had left Berlin, where her husband’s duties had hitherto detained them, and ...
cab [kæb] 名词[n.]: (美)出租车 例句1, I hailed a cab to get to the airport on time.我拦了一辆出租车以便准时到达机场。 例句2, The cab driver was very friendly and knew all the shortcuts in the city.那位出租车司机非常...
MARTIN CUNNINGHAM, FIRST, POKED HIS SILKHATTED HEAD INTO the creaking carriage and, entering deftly, seated himself. — 马丁·坎宁安首先把戴着丝礼帽的头伸进吱嘎作响的马车里,娴熟地进入,坐下。 — Mr Power stepped in...
eagle [ˈiːɡl] 名词[n.]: 鹰,雕 例句1, The eagle soared majestically above the mountain peaks, its keen eyes scanning the landscape below.那只鹰雄伟地翱翔在山峰之上,锐利的眼睛扫视着下方的景色。 例句2, In Native Americ...
each [iːtʃ] a.& pron. 每人,每个,每件 例句1, Each student received a certificate for their hard work.每个学生都因为他们的努力而获得了一张证书。 例句2, Each of the apples was carefully inspected before being packe...
[Stage] Enter Tranio as Lucentiomerchant booted and dressed like Vincentio 特兰尼奥(伪装成鲁森修)与商人一起进入,商人穿着像文森特奇奥一样。 Tranio(特兰尼奥) [as Lucentio] Sir, this is the house. Please it yo...
It is Mrs. Higgins’s at-home day. Nobody has yet arrived. — 这是希金斯夫人在家的日子,还没有人到达。 — Her drawing-room, in a flat on Chelsea embankment, has three windows looking on the river; — 她...
They were indeed a queer-looking party that assembled on the bank—the birds with draggled feathers, the animals with their fur clinging close to them, and all dripping wet, cross, ...
cabin [ˈkæbɪn] 名词[n.]: 1, (简陋的)小屋; 2, 船舱,机舱 例句1, The old man lived in a small cabin deep in the woods, far from the hustle and bustle of the city.那位老人住在森林深处的一间小屋里,远离城市的喧嚣。 例句2, She...