定公·定公十二年
【经】
十有二年春,薛伯定卒。
夏,葬薛襄公。
叔孙州仇帅师堕郈。
卫公孟彄帅师伐曹。
季孙斯、仲孙何忌帅师堕费。
秋,大雩。
冬十月癸亥,公会齐侯,盟于黄。
十有一月丙寅朔,日有食之。
公至自黄。
十有二月,公围成。
公至自围成。
【传】
十二年夏,卫公孟彄伐曹,克郊。还,滑罗殿。未出,不退于列。其御曰:“殿而在列,其为无勇乎?”罗曰:“与其素厉,宁为无勇。”
仲由为季氏宰,将堕三都。于是叔孙氏堕郈。季氏将堕费,公山不狃、叔孙辄帅费人以袭鲁。公与三子入于季氏之宫,登武子之台。费人攻之,弗克。入及公侧。仲尼命申句须、乐颀下伐之,费人北。国人追之,败诸姑蔑。二子奔齐。遂堕费。将堕成,公敛处父谓孟孙:“堕成,齐人必至于北门。且成,孟氏之保障也,无成,是无孟氏也。子伪不知,我将不堕。”
冬十二月,公围成,弗克。

注释

白话文翻译

定公十二年春天,薛国的君主定去世了。
夏天,薛襄公被安葬。
叔孙州仇率领军队摧毁了郈城。
卫国的公孟彄率领军队攻打曹国。
季孙斯和仲孙何忌率领军队摧毁了费城。
秋天,举行了大雩祭。
冬天十月癸亥日,定公与齐侯会面,在黄地结盟。
十一月丙寅日,朔日,发生了日食。
定公从黄地返回。
十二月,定公围攻成城。
定公从围攻成城返回。

定公十二年夏天,卫国的公孟彄攻打曹国,攻占了郊地。回师时,滑罗担任后卫。还未出曹国境内,滑罗没有退到队伍的最后。他的车夫说:“作为后卫却还在队伍中,这不是显得你没有勇气吗?”滑罗说:“与其假装勇敢,不如承认没有勇气。”

仲由担任季氏的家宰,准备摧毁三座城池。于是叔孙氏摧毁了郈城。季氏准备摧毁费城,公山不狃和叔孙辄率领费城人袭击鲁国。定公与三位大臣进入季氏的宫殿,登上武子台。费城人进攻,未能攻克。费城人攻入宫中,接近定公身边。孔子命令申句须和乐颀下台反击,费城人败退。鲁国人追击,在姑蔑击败了费城人。公山不狃和叔孙辄逃往齐国。于是费城被摧毁。准备摧毁成城时,公敛处父对孟孙说:“摧毁成城,齐国人必定会到达北门。而且成城是孟氏的保障,没有成城,就等于没有孟氏。你假装不知道,我将不摧毁成城。”

冬天十二月,定公围攻成城,未能攻克。

解释

这段古文记载了定公十二年的重要事件,包括诸侯国的君主去世、葬礼、战争、祭祀、会盟以及日食等自然现象。通过这段记载,我们可以看到春秋时期诸侯国之间的复杂关系和政治斗争。

  1. 薛伯定卒:薛国的君主定去世,反映了诸侯国君主的更替。
  2. 叔孙州仇帅师堕郈:叔孙州仇率领军队摧毁了郈城,显示了诸侯国之间的军事冲突。
  3. 卫公孟彄帅师伐曹:卫国的公孟彄攻打曹国,并取得了胜利,展现了卫国的军事力量。
  4. 季孙斯、仲孙何忌帅师堕费:季孙斯和仲孙何忌率领军队摧毁了费城,反映了鲁国内部的权力斗争。
  5. 大雩:举行大雩祭,这是古代求雨的祭祀活动,反映了当时对自然现象的重视。
  6. 公会齐侯,盟于黄:定公与齐侯在黄地结盟,显示了诸侯国之间的外交关系。
  7. 日有食之:发生了日食,这是古代重要的天象记录。
  8. 公围成:定公围攻成城,但未能攻克,显示了成城的坚固和孟氏的势力。

通过这些事件,我们可以看到春秋时期诸侯国之间的复杂关系,以及政治、军事、外交等方面的变化。