离娄章句下·第二十二节
孟子曰:“君子之泽五世而斩,小人之泽五世而斩。予未得为孔子徒也,予私淑诸人也。”

注释:《孟子·离娄章句下·第二十二节》的原文是:

孟子曰:“君子之泽五世而斩,小人之泽五世而斩。予未得为孔子徒也,予私淑诸人也。”

这段话的白话文翻译如下:

孟子说:“君子的恩泽经过五代就会断绝,小人的恩泽经过五代也会断绝。我未能成为孔子的学生,我是私下里向许多人学习的。”

解释:

  1. “君子之泽五世而斩,小人之泽五世而斩”

    • 这句话的意思是,无论是君子还是小人,他们的影响力或恩泽经过五代之后就会逐渐消失,不再延续。“泽”在这里指的是恩泽、影响或遗风。孟子通过这句话说明,无论是善行还是恶行,其影响都是有限的,不会永远持续下去。
  2. “予未得为孔子徒也,予私淑诸人也”

    • 孟子在这里表达了他未能直接成为孔子的弟子,但他通过自学和向他人学习,继承了孔子的思想和学问。“私淑”指的是私下里学习和效仿。孟子虽然未能亲受孔子教诲,但他通过阅读孔子的著作和向孔子的弟子学习,成为了儒家思想的重要传承者。

总结:

孟子在这段话中表达了两层意思:一是无论君子还是小人的影响力都是有限的,不会永远延续;二是他虽然没有直接师从孔子,但通过自学和向他人学习,继承了孔子的思想和学问。这段话体现了孟子对孔子思想的敬仰和他自己作为儒家思想传承者的使命感。